Top > 日本語化作業中のゲーム

日本語化作業中のゲーム

Last-modified: 2017-08-28 (月) 12:28:46

日本語化作業中のゲーム一覧。参加者募集中。
翻訳作業募集と解析作業募集があります。

Bastion Edit

Batman: Arkham City Edit

Dragon Age: Origins Edit

Dreamfall: The Longest Journey Edit

Dysfunctional Systems: Learning to Manage Chaos Edit

E.Y.E: Divine Cybermancy Edit

Fallout Edit

Fallout: New Vegas Edit

  • http://www9.atwiki.jp/fonvj/
  • http://fonvj.ngnl.org/
  • 備考:現状、全てをまとめたサイトは無いが、日本語化作業は2chや上記Wikiの有志を中心に進行中。
  • 個人ブログ等で紹介しているケースもあるので、検索して調べてみてください。
  • 現在の推奨基本構成:FOJP2最新版(ID対応)、nvse最新版、日本語化用辞書ファイル(ID:有>無)

Gothic 1 Edit

https://sites.google.com/site/gamelocalize/

Grotesque Tactics: Evil Heroes Edit

Magicka Edit

Men of Warシリーズ Edit

Space Pirates and Zombies Edit

  • 海外ゲーム日本語化作業所 (手動翻訳64% + 機械翻訳36%) 注:日本語テキストの表示方法が確立されておらず、翻訳テキストのみ作業されている状況。現在、日本語化は不可能な状況

Sword of the Stars 2 Edit

System Shock 2 Edit

The Guild 2 Edit

The Last Federation Edit

The Longest Journey Edit

They are Alive! Edit

X3: Reunion Edit

その他 Edit

Desura(ゲームクライアント) Edit

ゲームダウンロード販売サイト Desuraのゲームクライアント

New_Language_Read_Me.txt wrote:
We are always looking for people to translate Desura into as many Languages as possible.

If you want to translate please follow these steps:
- Copy english.xml and english_utility.xml renaming them to the target language (i.e. [language].xml [language]_utility.xml)
- Use a text editor like notepad++ (or one that supports utf8)
- Translate the strings in the file
- Update the author to include your moddb/desura username and profile url (this is not used atm but might be later)
- Update the language name (the name attribute as part of the lang node)
- Make sure the utf8 header is included "<!--?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?-->" (with out the quotes) on the first line
- Make sure you save the file as utf8

Once done email [email protected] and it will be included in the next build.