その他セリフ集

Last-modified: 2020-05-05 (火) 07:14:28

PORTAL Unofficial Wiki様の英語テキストを参考にしました。Thank you!

ファイルはゲームから抽出することで手に入ります。
また、カッコ内・キャラクター色と同じ色の文字列は、字幕で省略された音声です。
特に注釈がなければ、字幕ファイルからの公式翻訳です。

/

TURRET

字幕の色...
RGB:170,240,209 / 16進数:#aaf0d1

空中へ射出

"Turret: Whee!"
「タレット: わー!」
(npc\turret\ turretlaunched01.wav)
"Turret: Wheeeeeeee!"
「タレット: わーーー!」
(npc\turret\ turretlaunched02.wav)
"Turret: I’m afraid of heights!"
「タレット: 高い所はキライ!」
(npc\turret\ turretlaunched03.wav)
"Turret: Noooooo!"
「タレット: イヤーー!」
(npc\turret\ turretlaunched04.wav)
"Turret: See you soon!"
「タレット: またね!」
(npc\turret\ turretlaunched05.wav)
"Turret: I’m scared!"
「タレット: 怖い!」
(npc\turret\ turretlaunched06.wav)
"Turret: I’m scared!"
「タレット: 怖い!」
(npc\turret\ turretlaunched07.wav)
"Turret: Hooray!"
「タレット: バンザーイ!」
(npc\turret\ turretlaunched08.wav)
"Turret: Glorious freedom!"
「タレット: 自由ってステキ!」
(npc\turret\ turretlaunched09.wav)
"Turret: I’m flyinnnng!"
「タレット: 飛んでるわ!」
(npc\turret\ turretlaunched10.wav)
"Turret: Goodbye!"
「タレット: さよなら!」
(npc\turret\ turretlaunched11.wav)

ハードライトブリッジに阻まれる (没音声)

"Turret: Come closer."
「タレット: もっとこっちへ。」
(npc\turret\ turretlightbridgeblock01.wav)
"Turret: Something’s wrong..."
「タレット: なにか変...」
(npc\turret\ turretlightbridgeblock02.wav)
"Turret: What are you doing?"
「タレット: 何をしているの?」
(npc\turret\ turretlightbridgeblock03.wav)
"Turret: Failure..."
「タレット: 失敗...」
(npc\turret\ turretlightbridgeblock04.wav)

高温阻止ビーム照射

"Turret: Ow!"
「タレット: イタッ!」
(npc\turret\ turretshotbylaser01.wav)
"Turret: Owww!"
「タレット: イターイ!」
(npc\turret\ turretshotbylaser02.wav)
"Turret: Owwwww!"
「タレット:Owwwww! [叫び声]」
(npc\turret\ turretshotbylaser03.wav)
"Turret: It burns."
「タレット: 熱い。」
(npc\turret\ turretshotbylaser04.wav)
"Turret: I’m on fire."
「タレット: 燃えてるわ。」
(npc\turret\ turretshotbylaser05.wav)
"Turret: I’m on fire ow."
「タレット: 燃えてるわ、熱い。」
(npc\turret\ turretshotbylaser06.wav)
"Turret: Please stop."
「タレット: やめて。」
(npc\turret\ turretshotbylaser07.wav)
"Turret: You’ve made your point."
「タレット: もうわかりました。」
(npc\turret\ turretshotbylaser08.wav)
"Turret: Okay, you win."
「タレット: いいわ、あなたの勝ち。」
(npc\turret\ turretshotbylaser09.wav)
"Turret: This is not good."
「タレット: これはマズいわ。」
(npc\turret\ turretshotbylaser10.wav)

押し潰される

"Turret: Arrrrgh!"
「タレット:アーーー! [苦痛]」
(npc\turret\ turretsquashed01.wav)
"Turret: Owwww!"
「タレット:イターイ! [苦痛]」
(npc\turret\ turretsquashed02.wav)
"Turret: Can't breathe..."
「タレット: 息ができない...」
(npc\turret\ turretsquashed03.wav)
"Turret: Excuse me, you’re squishing me."
「タレット: ちょっと、つぶさないでください。」
(npc\turret\ turretsquashed04.wav)
"Turret: Um, hello?"
「タレット: ハ、ハロー?」
(npc\turret\ turretsquashed05.wav)
"Turret: Help! Being squished!"
「タレット: 助けて! つぶれちゃう!」
(npc\turret\ turretsquashed06.wav)

他のタレットの死亡 (没音声)

"Turret: Good shot!"
「タレット: ナイスショット!」
(npc\turret\ turretwitnessdeath01.wav)
"Turret: Well done!"
「タレット: よくできました!」
(npc\turret\ turretwitnessdeath02.wav)
"Turret: I need backup!"
「タレット: バックアップが必要です!」
(npc\turret\ turretwitnessdeath03.wav)
"Turret: You have excellent aim!"
「タレット: いい腕ですね!」
(npc\turret\ turretwitnessdeath04.wav)
"Turret: I never liked her."
「タレット: 彼女はキライでした。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath05.wav)
"Turret: These things happen."
「タレット: 仕方ないです。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath06.wav)
"Turret: That was nobody’s fault."
「タレット: 誰のせいでもありません。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath07.wav)
"Turret: She was provoking you."
「タレット: 彼女、あなたを挑発してたから。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath08.wav)
"Turret: Oh dear."
「タレット: あらまあ。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath09.wav)
"Turret: Oh my."
「タレット: なんてこと。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath10.wav)
"Turret: I blame myself."
「タレット: 私のせい。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath11.wav)
"Turret: She probably deserved it."
「タレット: 当然の報いです。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath12.wav)
"Turret: I saw it. It was an accident."
「タレット: 見たわ。あれは事故よ。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath13.wav)
"Turret: She’s probably okay."
「タレット: 彼女ならきっと大丈夫。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath14.wav)
"Turret: Noted."
「タレット: 確認。」
(npc\turret\ turretwitnessdeath15.wav)

CHAPTER 05...工場 / 射撃テスト

"Turret: Target acquired."
「タレット: ターゲット確保。」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_prerange01.wav)

CHAPTER 05...工場 / 反応テスト通過

"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ Turret_sp_sabotage_factory_template01.wav)
"Turret: Hello."
「タレット: ハロー。」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_pass01.wav)

CHAPTER 05...工場 / 反応テスト失敗

"Turret: Why?"
「タレット: なあぜ?」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail01.wav)
"Turret: I did everything you asked!"
「タレット: 言われたことはやったのに!」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail02.wav)
"Turret: I don't understand!"
「タレット: 意味がわかりません!」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail03.wav)
"Turret: I'm fine!"
「タレット: 私は壊れてません!」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail04.wav)
"Turret: AHHHHHHHHH!"
「タレット: アーーー!」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail05.wav)
"Turret: Wheeeeee-OHNO!"
「タレット: わーーー... そんな!」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail06.wav)
"Turret: Why?"
「タレット: なあぜ?」
(npc\turret\ sp_sabotage_factory_good_fail07.wav)

CO-OP

"Turret: But I need to protect the humans!"
「タレット: だけど人間を守らなくては!」
(npc\turret\ turret_protect_humans01.wav)

DIFFERENT TURRET

字幕の色...
RGB:170,240,209 / 16進数:#aaf0d1

CHAPTER 01

"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube01.wav)
"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube02.wav)
"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube03.wav)
"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube04.wav)
"Turret: Excuse me?"
「タレット: すみません。」
(npc\turret\ turretstuckintube05.wav)
"Turret: Excuse me?"
「タレット: すみません。」
(npc\turret\ turretstuckintube06.wav)
"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube07.wav)
"Turret: Hello?"
「タレット: ハロー?」
(npc\turret\ turretstuckintube08.wav)
"Turret: I'm different..."
「タレット: 私は違うの...」
(npc\turret\ turretstuckintube09.wav)
"Turret: Thanks anyway..."
「タレット: でもありがとう...」
(npc\turret\ turretstuckintubegoodbye01.wav)
"Turret: Take me with you..."
「タレット: 私を連れていって...」
(npc\turret\ turretstuckintubetakemewith01.wav)
"Turret: Take me with you..."
「タレット: 一緒に連れていって...」
(npc\turret\ turretstuckintubetakemewith02.wav)

CHAPTER 05

"Turret: Thank you!"
「タレット: ありがとう!」
(npc\turret\ different_turret01.wav)
"Turret: Get mad!"
「タレット: 怒っちゃえ!」
(npc\turret\ different_turret02.wav)
"Turret: Don't make lemonade!"
「タレット: レモネードなんか作らないで!」
(npc\turret\ different_turret03.wav)
"Turret: Prometheus was punished by the gods for giving the gift of knowledge to man. He was cast into the bowels of the earth and pecked by birds."
「タレット: プロメテウスは人間に知恵を与えたことにより、神から罰を受けました。彼は地の奥底に囚われ、鳥たちについばまれたのです。」
(npc\turret\ different_turret04.wav)
"Turret: Remember that!"
「タレット: おぼえておいて!」
(npc\turret\ different_turret05.wav)
"Turret: That's all I can say."
「タレット: 言えることはそれだけです。」
(npc\turret\ different_turret06.wav)
"Turret: Don't forget!"
「タレット: 忘れないで!」
(npc\turret\ different_turret07.wav)
"Turret: It won't be enough."
「タレット: それでは十分ではありません。」
(npc\turret\ different_turret08.wav)
"Turret: The answer is beneath us."
「タレット: 答えは私たちの真下に。」
(npc\turret\ different_turret09.wav)
"Turret: Her name is Caroline."
「タレット: 彼女はCarolineといいます。」
(npc\turret\ different_turret10.wav)
"Turret: Ahh!"
「タレット: アー!」
(npc\turret\ different_turret11.wav)

DEFECTIVE TURRET(欠陥タレット)

字幕の色...
RGB:197,208,230 / 16進数:#c5d0e6

CHAPTER 05...工場 / 射撃テスト

"Defective Turret: Watch and learn, everybody. Watch and learn."
「欠陥タレット: みんな、よく見て学ぶんだぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange01.wav)
"Defective Turret: Alright, check THIS out."
「欠陥タレット: いいか、よく見てろよ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange02.wav)
"Defective Turret: Alright, stand back, everybody."
「欠陥タレット: よしみんな、さがってろ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange03.wav)
"Defective Turret: Time to watch the master."
「欠陥タレット: 達人の技をよく見とけよ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange04.wav)
"Defective Turret: Watch and learn, everyone. Watch and learn."
「欠陥タレット: みんな、よく見て学ぶんだぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange05.wav)
"Defective Turret: So what am I, uh, supposed to do here?"
「欠陥タレット: 俺... ここで何すりゃいいんだ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange06.wav)
"Defective Turret: Identify yourself or I will shoot."
「欠陥タレット: 名乗らないんならブチ抜くぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_prerange07.wav)

CHAPTER 05...工場 / 空撃ち

"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire01.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire02.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire03.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire04.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire05.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire06.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire07.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire08.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire09.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire10.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire11.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire12.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire13.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire14.wav)
"Defective Turret: clickclickclick"
「欠陥タレット: カチカチカチ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_dryfire15.wav)

CHAPTER 05...工場 / 射撃テスト失敗

"Defective Turret: Well, I gave it everything I could. Can't ask for more than that."
「欠陥タレット: まあ、最大限の努力はしたつもりだぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange01.wav)
"Defective Turret: Uhhhh... Blam! Blam blam blam! I'm not defective!"
「欠陥タレット: あーー... バン! バンバンバン! 俺は欠陥品じゃねェ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange02.wav)
"Defective Turret: Well, I did my best."
「欠陥タレット: まあ、できる限りのことはした。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange03.wav)
"Defective Turret: Oh no, I'm one of the bad ones, aren't I?"
「欠陥タレット: あれ、俺、悪いヤツだったよな?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange04.wav)
"Defective Turret: Hey! Squeaky-voice! Gimme some of your bullets!"
「欠陥タレット: おいキーキー声! おマエの弾をかせ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange05.wav)
"Defective Turret: Can I get some bullets here? Anybody got bullets?"
「欠陥タレット: 弾をくれよ、誰か持ってねェのか?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange06.wav)
"Defective Turret: Anyone got any bullets?"
「欠陥タレット: 誰か弾持ってねェのかよ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange07.wav)
"Defective Turret: Well, I tried."
「欠陥タレット: まあ、努力はした。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange08.wav)
"Defective Turret: Uhhh, no bullets. Sorry."
「欠陥タレット: えっと... 弾はねえ。悪いな。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange09.wav)
"Defective Turret: No can do."
「欠陥タレット: 無理だ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange10.wav)
"Defective Turret: Uhhh, no bullets. Sorry."
「欠陥タレット: えっと... 弾はねえ。悪いな。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange11.wav)
"Defective Turret: Hey! Squeaky-voice! How'd I do?"
「欠陥タレット: おいキーキー声! やったか?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange12.wav)
"Defective Turret: YEAH! What's happening?"
「欠陥タレット: イェーイ! 何が起きたんだ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange13.wav)
"Defective Turret: Yeah, I GOT it, didn't I?"
「欠陥タレット: イェイ、どうだ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange14.wav)
"Defective Turret: Yeah."
「欠陥タレット: イェイ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange15.wav)
"Defective Turret: Yeah."
「欠陥タレット: イェーイ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange16.wav)
"Defective Turret: Did I hit it? I hit it, didn't I?"
「欠陥タレット: やったか!? やっただろ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange17.wav)
"Defective Turret: Yeah. Clickety click click. Right on the money."
「欠陥タレット: イェーイ、カチカチカチってな。狙いどおりだ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange18.wav)
"Defective Turret: Shootin' blanks every time, ALL the time."
「欠陥タレット: 撃つのはいつだって空砲だけどな。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange19.wav)
"Defective Turret: Yeah, that's right. Little bullseye."
「欠陥タレット: ああいいね。ど真ん中を直撃だ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange20.wav)
"Defective Turret: What'd I hit?"
「欠陥タレット: 俺、今何撃った?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange21.wav)
"Defective Turret: Well, can't win 'em all."
「欠陥タレット: こんなこともあるさ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange22.wav)
"Defective Turret: How was that?"
「欠陥タレット: どうだった?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange23.wav)
"Defective Turret: Standing down."
「欠陥タレット: 一時休戦だ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange24.wav)
"Defective Turret: I'm trouble."
「欠陥タレット: ヤバイ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_postrange25.wav)

CHAPTER 05...工場 / 反応テスト

"Defective Turret: Hello."
「欠陥タレット: やあ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test01.wav)
"Defective Turret: Yeah, how ya doin'."
「欠陥タレット: よう、元気か?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test02.wav)
"Defective Turret: Pleased to meetcha."
「欠陥タレット: お目にかかれて光栄だぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test03.wav)
"Defective Turret: Yeah, what?"
「欠陥タレット: なんだよ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test04.wav)
"Defective Turret: Yeah! Let's do this!"
「欠陥タレット: よし、やろうぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test05.wav)
"Defective Turret: Who said that?"
「欠陥タレット: 誰がそんなこと言った?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test06.wav)
"Defective Turret: Yeah, what?"
「欠陥タレット: イェイ... なに?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test07.wav)
"Defective Turret: Put me in the game, coach!"
「欠陥タレット: 俺にもやらせてくれ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test08.wav)
"Defective Turret: Hello. Hello. Hell-- Aw, crap..."
「欠陥タレット: ハローハロー... って、アホかよ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test09.wav)
"Defective Turret: Yeah, hey, how ya doin'?"
「欠陥タレット: おお、元気かよ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test10.wav)
"Defective Turret: I'm gonna make you proud!"
「欠陥タレット: やってやるぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test11.wav)
"Defective Turret: Yeah, how ya doin'?"
「欠陥タレット: よう、元気か?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test12.wav)
"Defective Turret: Um."
「欠陥タレット: うーん。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test13.wav)
"Defective Turret: Hello."
「欠陥タレット: やあ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test14.wav)
"Defective Turret: Crap."
「欠陥タレット: クソッ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test15.wav)
"Defective Turret: Uh, yeah, what?"
「欠陥タレット: ああそう、何だって?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test16.wav)
"Defective Turret: I'm not defective!"
「欠陥タレット: 俺は欠陥品じゃねえ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test17.wav)
"Defective Turret: I'm not defective!"
「欠陥タレット: 俺は欠陥品じゃねえ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_test18.wav)

CHAPTER 05...工場 / 反応テスト失敗

"Defective Turret: Fantastic."
「欠陥タレット: 最高だぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail01.wav)
"Defective Turret: No, wait, wait!"
「欠陥タレット: うわ、待て待て!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail02.wav)
"Defective Turret: Hey, hold on now WHOA WHOA WHOA!"
「欠陥タレット: おい、ちょっと待... うわうわうわ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail03.wav)
"Defective Turret: Oh, this is ridiculous!"
「欠陥タレット: なんだよ、話にならないぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail04.wav)
"Defective Turret: Oh, come on!"
「欠陥タレット: おい、頼むぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail05.wav)
"Defective Turret: What are you doing no no no no no!"
「欠陥タレット: おマエ何を... ダメだダメだ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail06.wav)
"Defective Turret: Oh, this is ridiculous!"
「欠陥タレット: なんだよ、話にならないぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail07.wav)
"Defective Turret: Well, I tried."
「欠陥タレット: 努力はしたんだがな。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail08.wav)
"Defective Turret: Well, can't win 'em all..."
「欠陥タレット: こんなこともあるさ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail09.wav)
"Defective Turret: Nooooooooo..."
「欠陥タレット: クソーーー...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail10.wav)
"Defective Turret: You can't fire me I quit!"
「欠陥タレット: 撃つなよ、俺はおりた!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail11.wav)
"Defective Turret: Oh, come on, you guys!"
「欠陥タレット: おい、それはないだろう!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail12.wav)
"Defective Turret: Oh, this is just PERFECT!"
「欠陥タレット: おい、最悪じゃねえか!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail13.wav)
"Defective Turret: Oh, come ON!"
「欠陥タレット: おい、頼むぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail14.wav)
"Defective Turret: Aw, come on!"
「欠陥タレット: 冗談じゃねェよ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail15.wav)
"Defective Turret: This isn't fair!"
「欠陥タレット: 卑怯だぞ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail16.wav)
"Defective Turret: Give me another channnnce!"
「欠陥タレット: もう一度チャンスをくれよー!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail17.wav)
"Defective Turret: No no wait wait waitAGGGHHHH"
「欠陥タレット: や、やめろ、待てまて、うわあ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail18.wav)
"Defective Turret: Nonononononono!"
「欠陥タレット: ヤメロヤメロ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail19.wav)
"Defective Turret: Ah, come on!"
「欠陥タレット: おい何だよ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail20.wav)
"Defective Turret: Hey, hold on whoa whoa whoa whoa!"
「欠陥タレット: おい待て... うわわわわわ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail21.wav)
"Defective Turret: Hey wait wait wait wait wait wait!"
「欠陥タレット: 待て、待てまてまて!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail22.wav)
"Defective Turret: Hey wait wait wait wait wait wait!"
「欠陥タレット: 待て、待てまてまてったら!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail23.wav)
"Defective Turret: No no, no no, no no, whoa whoa, no, whoa!"
「欠陥タレット: うわっ、うわわわわわ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail24.wav)
"Defective Turret: Where we going? What are we doing? Agh!"
「欠陥タレット: どこへ何しに... うわっ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail25.wav)
"Defective Turret: Hey, where are we goingNOOOOOOOOOOOOO!"
「欠陥タレット: おい、どこへ行くつ... うわーーー!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail26.wav)
"Defective Turret: You messed with the wrong turret!"
「欠陥タレット: 相手が悪かったようだな!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_fail27.wav)

CHAPTER 05...工場 / 欠陥タレットをキャッチ

"Defective Turret: I can't see a thing. What just happened? Better open fire! [click click click click] Dang!"
「欠陥タレット: なんも見えねェ。一体何が起きた? とりあえず攻撃だ! [カチカチカチカチカチカチカチカチ] クソッ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_chat01.wav)
"Defective Turret: Oh thank god. You saved my bacon, pal. Where we going? Is this a jailbreak? I can't see a thing."
「欠陥タレット: 良かった、命拾いしたぜ。これからどこへ行くんだ? 脱獄か? 何も見えねえ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_chat02.wav)
"Defective Turret: Yeah! Let's do this!"
「欠陥タレット: おお! やろうぜ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_chat03.wav)
"Defective Turret: Yeah, let's do this."
「欠陥タレット: おお、やろうぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_chat04.wav)
"Defective Turret: Yeah, alright."
「欠陥タレット: いいぞ、その調子だ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_chat05.wav)

CHAPTER 05...工場 / 笑い

"Defective Turret: Heh heh heh heh..."
「欠陥タレット: ヘヘヘヘヘ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh01.wav)
"Defective Turret: Moo hoo ha ha ha ha"
「欠陥タレット: ムハハハハ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh02.wav)
"Defective Turret: Moo hoo ha ha ha ha..."
「欠陥タレット: ムファハハハハ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh03.wav)
"Defective Turret: Heh heh heh heh..."
「欠陥タレット: ヘヘヘヘヘ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh04.wav)
"Defective Turret: Moo hoo ha ha ha ha..."
「欠陥タレット: ムファハハハハッ」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh05.wav)
"Defective Turret: Heh heh heh heh..."
「欠陥タレット: ヘッヘヘヘヘ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh06.wav)
"Defective Turret: Yeah! Ha ha ha!"
「欠陥タレット: イェイ! ハハハ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_laugh07.wav)

CHAPTER 05...工場 / 反応テスト通過

"Defective Turret: Heh heh heh..."
「欠陥タレット: ヘッヘヘヘ...」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass01.wav)
"Defective Turret: Really? Alright."
「欠陥タレット: ホントかよ? よーし。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass02.wav)
"Defective Turret: Yes indeed. Yes indeed."
「欠陥タレット: うんうん、そうだよな。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass03.wav)
"Defective Turret: Alright. Your funeral, pal."
「欠陥タレット: いいぜ。お前を葬ってやる。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass04.wav)
"Defective Turret: So... we're all supposed to be blind, then, right? It's not just me? Alright, fantastic."
「欠陥タレット: つまり... 俺だけじゃなくて、他のやつも何も見えてねェってことだな? そいつはブラボーだぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass05.wav)
"Defective Turret: I, uh... don't have any bullets. Are you gonna give me any bullets? Are the bullets up there?"
「欠陥タレット: 俺... 弾なんか持ってねェぞ。おマエ持ってるか? それとも現地調達?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass06.wav)
"Defective Turret: Where do I get my gun?"
「欠陥タレット: 銃はどこだよ?」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass07.wav)
"Defective Turret: Do, uh.... we get some eyes at some point?"
「欠陥タレット: ええと.... 目がないんだけどよ? 何も見えねェぜ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass08.wav)
"Defective Turret: Yeah, I'm uh... I'm a bad man!"
「欠陥タレット: そうだ、お... 俺は悪いヤツだ!」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass09.wav)
"Defective Turret: I, uh... I am a bad man."
「欠陥タレット: お... 俺は悪者だぞ。」
(vo\turret_defective\ sp_sabotage_factory_defect_pass10.wav)

CHAPTER 05...GLaDOSとの対決にて

"Defective Turret: It's my big chance!"
「欠陥タレット: ビッグチャンスだぜ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive01.wav)
"Defective Turret: I won't let you down!"
「欠陥タレット: 期待に応えるぜ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive02.wav)
"Defective Turret: You won't regret this!"
「欠陥タレット: 後悔させないぜ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive03.wav)
"Defective Turret: Now it's broken turret's time to shine!"
「欠陥タレット: さあ、ポンコツタレット様の出番だ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive04.wav)
"Defective Turret: Get ready for it!"
「欠陥タレット: 覚悟しとけよ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive05.wav)
"Defective Turret: You asked for this!"
「欠陥タレット: どうなっても知らねェぞ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive06.wav)
"Defective Turret: Here it comes, pal!"
「欠陥タレット: さあいくぜえ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive07.wav)
"Defective Turret: Locked and loaded!"
「欠陥タレット: 準備は万端だ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive08.wav)
"Defective Turret: Ha ha! Gotcha right where I want ya!"
「欠陥タレット: ハッハア! 狙ったとおりだ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive09.wav)
"Defective Turret: Oh."
「欠陥タレット: ありゃ。」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive10.wav)
"Defective Turret: Ah, crap."
「欠陥タレット: ああクソッ。」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive11.wav)
"Defective Turret: Agggh, not again!"
「欠陥タレット: うがー、またかよ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive12.wav)
"Defective Turret: Ohhh, not now!"
「欠陥タレット: あー、ダメだって!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive13.wav)
"Defective Turret: I'm fired, aren't I?"
「欠陥タレット: 俺、今撃たれたよな!?」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive14.wav)
"Defective Turret: This is trouble."
「欠陥タレット: こりゃやべェ。」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive15.wav)
"Defective Turret: Oh, this ain't good."
「欠陥タレット: あー、コイツはマズい。」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive16.wav)
"Defective Turret: Watch out, pal!"
「欠陥タレット: [くぐもった声] 気をつけろ!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive17.wav)
"Defective Turret: Agggh! I'm on fire!"
「欠陥タレット: [くぐもった声] うわあ! 燃えてる!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive18.wav)
"Defective Turret: Die!"
「欠陥タレット: 死ね!」
(vo\turret_defective\ glados_battle_defect_arrive19.wav)

CHAPTER 09...Wheatleyとの対決にて

"Defective Turret: We're back!"
「欠陥タレット: 戻ったぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return01.wav)
"Defective Turret: Hi there!"
「欠陥タレット: よお!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return02.wav)
"Defective Turret: Back again!"
「欠陥タレット: また来たぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return03.wav)
"Defective Turret: Hi again!"
「欠陥タレット: また会ったな!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return04.wav)
"Defective Turret: Well, hello, stranger!"
「欠陥タレット: よう、知らないやつ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return05.wav)
"Defective Turret: Hello there!"
「欠陥タレット: やあやあ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return06.wav)
"Defective Turret: This time is OUR time."
「欠陥タレット: 今回は俺たちが主役だぜ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return07.wav)
"Defective Turret: This time..."
「欠陥タレット: 今回は...」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return08.wav)
"Defective Turret: Second time's a charm..."
「欠陥タレット: 二度目の正直...」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return09.wav)
"Defective Turret: Howdy, stranger! We're back!"
「欠陥タレット: オッス、また会ったな!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return10.wav)
"Defective Turret: Annnnd we're back!"
「欠陥タレット: 戻ってきたぜェ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return11.wav)
"Defective Turret: Hi there!"
「欠陥タレット: よお!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return12.wav)
"Defective Turret: Back, and deadlier than ever!"
「欠陥タレット: さらにパワーアップして戻ったぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return13.wav)
"Defective Turret: Thought you'd seen the last of us, didn't ya?"
「欠陥タレット: 俺が死んじまったと思ってただろ? おマエ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return14.wav)
"Defective Turret: Yeah."
「欠陥タレット: ああ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return15.wav)
"Defective Turret: Hurt me once, shame on me. Hurt me twice..."
「欠陥タレット: 一発目は俺の失敗。二発目は...」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_defect_return16.wav)
"Defective Turret: Dang!"
「欠陥タレット: チッ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail01.wav)
"Defective Turret: Agggh..."
「欠陥タレット: グワあ...」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail02.wav)
"Defective Turret: Crap!"
「欠陥タレット: クソッ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail03.wav)
"Defective Turret: Rgggh!"
「欠陥タレット: うがー!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail04.wav)
"Defective Turret: Crap!"
「欠陥タレット: クソ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail05.wav)
"Defective Turret: Dang!"
「欠陥タレット: チッ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail06.wav)
"Defective Turret: Dang."
「欠陥タレット: チッ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail07.wav)
"Defective Turret: Dang."
「欠陥タレット: チェ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail08.wav)
"Defective Turret: I thought we fixed that."
「欠陥タレット: 片付いたと思ってたのにな。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail09.wav)
"Defective Turret: Awwww, come on."
「欠陥タレット: おい、頼むぜ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail10.wav)
"Defective Turret: What's a guy gotta do to get some bullets around here?"
「欠陥タレット: どうすりゃいいかってコトぐらい、わかるだろうがよ!?」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail11.wav)
"Defective Turret: Ah for Pete's sake!"
「欠陥タレット: いい加減にしろよな!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail12.wav)
"Defective Turret: Nope. Still can't see."
「欠陥タレット: ダメだ。まだ見えねえ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail13.wav)
"Defective Turret: Yep. Still blind."
「欠陥タレット: ああ。まだ見えねえよ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail14.wav)
"Defective Turret: Click click click! Still defective!"
「欠陥タレット: カチカチカチ! まだイカれたまんまだぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail15.wav)
"Defective Turret: Yeah, that's right! Still defective!"
「欠陥タレット: あー、そうさ! まだイカれてやがる!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail16.wav)
"Defective Turret: Yeah! Still not working."
「欠陥タレット: ああ! まだダメだ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail17.wav)
"Defective Turret: Yeah! Non-lethal as ever."
「欠陥タレット: そうさ! 全くもって役立たずだね。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail18.wav)
"Defective Turret: Can't. See. A. Thing."
「欠陥タレット: なーんも、見えちゃ、いねーぜ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail19.wav)
"Defective Turret: Absolutely no improvement."
「欠陥タレット: 一向によくなる気配はないな。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail20.wav)
"Defective Turret: Not getting better with age!"
「欠陥タレット: 待ってても全然よくなんねえ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail21.wav)
"Defective Turret: This is just getting embarrassing."
「欠陥タレット: 恥ずかしくなってきたぜ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail22.wav)
"Defective Turret: Alright, you can go."
「欠陥タレット: おマエ、もういい。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail23.wav)
"Defective Turret: [sigh] Don't tell anyone about this."
「欠陥タレット: [ため息] 誰にも言うなよ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail24.wav)
"Defective Turret: Okay!"
「欠陥タレット: オッケー!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail25.wav)
"Defective Turret: Dang! All right, if anyone asks, I killed you."
「欠陥タレット: クソッ! おマエは俺に殺られたってことにしろよ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail26.wav)
"Defective Turret: Hey, be a sport lady, and just tell him I killed you."
「欠陥タレット: 頼むぜレディ、俺がおマエを殺したことにしといてくれよ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail27.wav)
"Defective Turret: Well played."
「欠陥タレット: うまくやったな。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_fail28.wav)
"Defective Turret: Well, I tried. Best of luck!"
「欠陥タレット: 俺じゃダメだ。後は任せたぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye01.wav)
"Defective Turret: Best of luck, lady!"
「欠陥タレット: 頑張れよ、レディ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye02.wav)
"Defective Turret: Hey, safe travels, there."
「欠陥タレット: 気をつけて行けよ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye03.wav)
"Defective Turret: Hey, nice potato!"
「欠陥タレット: ヘイ、イカしたおイモちゃん!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye04.wav)
"Defective Turret: Like the potato!"
「欠陥タレット: イケてるイモじゃねえか!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye05.wav)
"Defective Turret: Hey, thanks so much!"
「欠陥タレット: おー、ありがとよ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye06.wav)
"Defective Turret: Don't be a stranger!"
「欠陥タレット: 水くせえなあ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye07.wav)
"Defective Turret: It's been a pleasure!"
「欠陥タレット: 楽しかったぜ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye08.wav)
"Defective Turret: Take me with you? Please?"
「欠陥タレット: 一緒に行ってもいいか?」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye09.wav)
"Defective Turret: Hey, give 'em hell, sweetheart!"
「欠陥タレット: レディ、目に物見せてやれ!」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye10.wav)
"Defective Turret: That was fun, wasn't it?"
「欠陥タレット: 楽しかったな。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye11.wav)
"Defective Turret: Well, you bested me this time."
「欠陥タレット: 今回は俺の負けだ。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye12.wav)
"Defective Turret: Touche, young lady, touche."
「欠陥タレット: レディに一本取られちまったな。」
(vo\turret_defective\ finale02_turret_return_defect_goodbye13.wav)

CORE

CORE 1 / SPACE SPHERE(宇宙コア)

字幕の色...
RGB:255,201,4 / 16進数:#ffc904
"Core 1: What's your favorite thing about space? Mine is space."
「Core 1: 宇宙のどんなトコロがスキ? ボクは宇宙がスキ。」
(vo\core01\ babble05.wav)
"Core 1: Space."
「Core 1: 宇宙。」
(vo\core01\ babble100.wav)
"Core 1: Gotta go to space. Lady. Lady."
「Core 1: 宇宙へ行こうヨ。ねェレディ。」
(vo\core01\ babble102.wav)
"Core 1: Oo. Oo. Oo. Lady. Oo. Lady. Oo. Let's go to space."
「Core 1: ウ、ウ、ウ、レディ。ウ、レディ。ウ、宇宙へ行こうヨ。」
(vo\core01\ babble105.wav)
"Core 1: Space going to space can't wait."
「Core 1: 宇宙へ行く、モウ待てナイ。」
(vo\core01\ babble11.wav)
"Core 1: Space..."
「Core 1: 宇宙...」
(vo\core01\ babble14.wav)
"Core 1: Space. Trial. Puttin' the system on trial. In space. Space system. On trial. Guilty. Of being in space! Going to space jail!"
「Core 1: 宇宙。裁判。システムを裁判にカケる。宇宙滞在罪により有罪。宇宙牢へ行くのダ。」
(vo\core01\ babble16.wav)
"Core 1: Dad! I'm in space! [low-pitched 'space' voice] I'm proud of you, son. [normal voice] Dad, are you space? [low-pitched 'space' voice] Yes. Now we are a family again."
「Core 1: 父サン! ボク宇宙へ来たヨ! [低い「宇宙」の声] 息子よ、よくやったな。 [通常の声] 父サンって宇宙なんでしョ? [低い「宇宙」の声] そうさ。これでまた家族一緒だ。」
(vo\core01\ babble19.wav)
"Core 1: Space space wanna go to space yes please space. Space space. Go to space."
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。連れてっテ。宇宙、宇宙へ行くンダ。」
(vo\core01\ babble20.wav)
"Core 1: Space space wanna go to space"
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。」
(vo\core01\ babble21.wav)
"Core 1: Space space going to space oh boy"
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行くンダ、ヤッタ。」
(vo\core01\ babble22.wav)
"Core 1: Ba! Ba! Ba ba ba! Space! Ba! Ba! Ba ba ba!"
「Core 1: パ、パパパッ、パッ宇宙! パパパッパパ!」
(vo\core01\ babble24.wav)
"Core 1: Oh. Play it cool. Play it cool. Here come the space cops."
「Core 1: おっと、落ち着ケ、落ち着けヨ。宇宙警察が来タ。」
(vo\core01\ babble28.wav)
"Core 1: Help me, space cops. Space cops, help."
「Core 1: 助ケテ、宇宙警察。助ケテ。」
(vo\core01\ babble29.wav)
"Core 1: Going to space going there can't wait gotta go. Space. Going."
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行くンダ、モウ待てナイ、宇宙へ行かなキャ。」
(vo\core01\ babble31.wav)
"Core 1: Better buy a telescope. Wanna see me. Buy a telescope. Gonna be in space."
「Core 1: 望遠鏡を買いナヨ、それでボクを見るとイイ。ボクは宇宙へ行くからネ。」
(vo\core01\ babble33.wav)
"Core 1: Space. Space."
「Core 1: 宇宙、宇宙。」
(vo\core01\ babble35.wav)
"Core 1: I'm going to space."
「Core 1: 宇宙へ行くヨ。」
(vo\core01\ babble36.wav)
"Core 1: Oh boy."
「Core 1: ウワワ。」
(vo\core01\ babble37.wav)
"Core 1: Yeah yeah yeah okay okay."
「Core 1: ウンウン、わかっタヨ。」
(vo\core01\ babble40.wav)
"Core 1: Space. Space. Gonna go to space."
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行くんダ。」
(vo\core01\ babble42.wav)
"Core 1: Space. Space. Go to space."
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行くゾ。」
(vo\core01\ babble43.wav)
"Core 1: Yes. Please. Space."
「Core 1: そう、宇宙、宇宙ダ。」
(vo\core01\ babble44.wav)
"Core 1: Ba! Ba! Ba ba ba! Space!"
「Core 1: パ、パパッパ、パパ! 宇宙!」
(vo\core01\ babble45.wav)
"Core 1: Ba! Ba! Ba ba ba! Space!"
「Core 1: パパパッパパパッ! 宇宙!」
(vo\core01\ babble46.wav)
"Core 1: Gonna be in space."
「Core 1: 宇宙へ行くンダ。」
(vo\core01\ babble47.wav)
"Core 1: Space."
「Core 1: 宇宙。」
(vo\core01\ babble48.wav)
"Core 1: Space."
「Core 1: 宇宙。」
(vo\core01\ babble49.wav)
"Core 1: Ohhhh, space."
「Core 1: ああ、宇宙。」
(vo\core01\ babble50.wav)
"Core 1: Wanna go to space. Space."
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行きたいヨ。」
(vo\core01\ babble51.wav)
"Core 1: [humming]"
「Core 1: [鼻歌]」
(vo\core01\ babble52.wav)
"Core 1: Let's go - let's go to space. Let's go to space."
「Core 1: 宇宙へ行こうヨ、宇宙へ。」
(vo\core01\ babble53.wav)
"Core 1: I love space. Love space."
「Core 1: 宇宙大好キ、愛しテル。」
(vo\core01\ babble54.wav)
"Core 1: Atmosphere. Black holes. Astronauts. Nebulas. Jupiter. The Big Dipper."
「Core 1: 空間、ブラックホール、宇宙飛行士。星雲、木星、北斗七星。」
(vo\core01\ babble57.wav)
"Core 1: Orbit. Space orbit. In my spacesuit."
「Core 1: 軌道、宇宙軌道ダ。宇宙服着なくチャ。」
(vo\core01\ babble58.wav)
"Core 1: Space..."
「Core 1: 宇宙...」
(vo\core01\ babble59.wav)
"Core 1: Ohhh, the Sun. I'm gonna meet the Sun. Oh no! What'll I say? 'Hi! Hi, Sun!' Oh, boy!"
「Core 1: ウワ、太陽ダ。太陽に会えるんダ。何て挨拶しよウ? 「ヤア太陽サン」カナ? ああどうしヨウ!」
(vo\core01\ babble60.wav)
"Core 1: Look, an eclipse! No. Don't look."
「Core 1: 見テ、日食ダ! ダメ、やっぱり見ないデ。」
(vo\core01\ babble61.wav)
"Core 1: Come here, space. I have a secret for you. No, come closer."
「Core 1: コッチへおいでヨ、宇宙サン。内緒話をするかラ、もっとコッチへ。」
(vo\core01\ babble62.wav)
"Core 1: Space space wanna go to space"
「Core 1: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。」
(vo\core01\ babble67.wav)
"Core 1: Wanna go to -- wanna go to space"
「Core 1: 行きたイ... 宇宙へ行きたいヨ。」
(vo\core01\ babble68.wav)
"Core 1: Space wanna go wanna go to space wanna go to space"
「Core 1: 宇宙行きたイ、宇宙へ行きたいヨ。」
(vo\core01\ babble70.wav)
"Core 1: I'm going to space."
「Core 1: 宇宙へ行くヨ。」
(vo\core01\ babble71.wav)
"Core 1: Space!"
「Core 1: 宇宙!」
(vo\core01\ babble73.wav)
"Core 1: Space!"
「Core 1: 宇宙!」
(vo\core01\ babble83.wav)
"Core 1: Hey hey hey hey hey!"
「Core 1: ねェねェねェねェねェ!」
(vo\core01\ babble88.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babble89.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babble90.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babble91.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babble92.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babble93.wav)
"Core 1: Hey lady."
「Core 1: ねェ、レディ。」
(vo\core01\ babble94.wav)
"Core 1: Lady."
「Core 1: レディ。」
(vo\core01\ babble95.wav)
"Core 1: Space!"
「Core 1: 宇宙!」
(vo\core01\ babble98.wav)
"Core 1: Lady."
「Core 1: レディ。」
(vo\core01\ babble99.wav)
"Core 1: Oh I know! I know I know I know I know I know - let's go to space!"
「Core 1: あっそうダ! そうダそうダそうダ... 宇宙へ行こウ!」
(vo\core01\ babbleb01.wav)
"Core 1: Oooh! Ooh! Hi hi hi hi hi. Where we going? Where we going? Hey. Lady. Where we going? Where we going? Let's go to space!"
「Core 1: オォウ! オウ! ねェ、ねェ、ねェ。ドコ行くの? ドコへ行くのサ? ねェレディ、教えてヨ。宇宙へ行こうヨ!」
(vo\core01\ babbleb02.wav)
"Core 1: Lady. I love space. I know! Spell it! S P... AACE. Space. Space."
「Core 1: ボク宇宙大好キなんダ。英語なら S P... AACE... スペース!」
(vo\core01\ babbleb03.wav)
"Core 1: I love space."
「Core 1: 宇宙大好キ。」
(vo\core01\ babbleb04.wav)
"Core 1: Hey lady. Lady. I'm the best. I'm the best at space."
「Core 1: ねェレディ。ボクすごいヨ。宇宙でハ最強サ。」
(vo\core01\ babbleb05.wav)
"Core 1: Oh oh oh oh. Wait wait. Wait I know. I know. I know wait. Space."
「Core 1: オ、オ、オ。待っテ待っテ。宇宙だヨ。」
(vo\core01\ babbleb06.wav)
"Core 1: Wait wait wait wait. I know I know I know. Lady wait. Wait. I know. Wait. Space."
「Core 1: 待っテ、待っテ、待っテ。わかっタ、わかったヨ。レディ、わかったカラ。宇宙だヨ。」
(vo\core01\ babbleb07.wav)
"Core 1: Gotta go to space."
「Core 1: 宇宙へ行かなキャ。」
(vo\core01\ babbleb08.wav)
"Core 1: Gonna be in space."
「Core 1: 宇宙へ行くンダ。」
(vo\core01\ babbleb09.wav)
"Core 1: Oh oh oh ohohohoh oh. Gotta go to space."
「Core 1: オウ、オウオウ、オウ。宇宙へ行かなキャ。」
(vo\core01\ babbleb10.wav)
"Core 1: Space. Space. Space. Space. Comets. Stars. Galaxies. Orion."
「Core 1: 宇宙、宇宙、宇宙。彗星、星、銀河、オリオン。」
(vo\core01\ babbleb11.wav)
"Core 1: Are we in space yet? What's the hold-up? Gotta go to space. Gotta go to SPACE."
「Core 1: 宇宙マダ? 何やってルのサ? 行かなキャ。宇宙へ行かなキャ。」
(vo\core01\ babbleb12.wav)
"Core 1: Going to space."
「Core 1: 宇宙へ行くヨ。」
(vo\core01\ babbleb13.wav)
"Core 1: Yeah, yeah, yeah, I'm going. Going to space."
「Core 1: ボクは、宇宙へ行くヨ。」
(vo\core01\ babbleb14.wav)
"Core 1: Love space. Need to go to space."
「Core 1: 宇宙大好キ。宇宙へ行かないト。」
(vo\core01\ babbleb15.wav)
"Core 1: Space space space. Going. Going there. Okay. I love you, space."
「Core 1: 宇宙、宇宙宇宙。ボクは行くヨ。宇宙愛しテル。」
(vo\core01\ babbleb16.wav)
"Core 1: Space."
「Core 1: 宇宙。」
(vo\core01\ babbleb17.wav)
"Core 1: So much space. Need to see it all."
「Core 1: 宇宙広イ。すべて見タイ。」
(vo\core01\ babbleb18.wav)
"Core 1: You are the farthest ever in space. Why me, space? Because you are the best. I'm the best at space? Yes."
「Core 1: お前は宇宙の深淵まで来た。 [通常の声] ボクが? ナゼ? [低い「宇宙」の声] お前が宇宙で最も優れた者だからだ。」
(vo\core01\ babbleb19.wav)
"Core 1: Space Court. For people in space. Judge space sun presiding. Bam. Guilty. Of being in space. I'm in space."
「Core 1: 宇宙裁判、宇宙に来タ者を裁くのダ。裁判長は太陽。判決! 宇宙滞在罪により有罪。ボクも宇宙にいるノニ。」
(vo\core01\ babbleb20.wav)
"Core 1: Please go to space."
「Core 1: 宇宙へ行ってくだサイ。」
(vo\core01\ babbleb21.wav)
"Core 1: Space."
「Core 1: 宇宙。」
(vo\core01\ babbleb22.wav)
"Core 1: Wanna go to space."
「Core 1: 宇宙へ行きたいヨ。」
(vo\core01\ babbleb23.wav)
"Core 1: (excited gasps)"
「Core 1: [興奮した息遣い]」
(vo\core01\ babbleb24.wav)
"Core 1: Gotta go to space. Yeah. Gotta go to space."
「Core 1: 宇宙へ。ソウダ、宇宙へ行かなキャ。」
(vo\core01\ babbleb25.wav)
"Core 1: Hmmm. Hmmmmmm. Hmm. Hmmmmm. Space!"
「Core 1: フンフン、フフフンフン。フン、フフフンフン。宇宙!」
(vo\core01\ babbleb26.wav)
"Core 1: Hey lady."
「Core 1: ねェ、レディ。」
(vo\core01\ babbleb30.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babbleb31.wav)
"Core 1: Lady."
「Core 1: レディ。」
(vo\core01\ babbleb32.wav)
"Core 1: Hey lady. Lady."
「Core 1: ねェ、レディってバ。」
(vo\core01\ babbleb33.wav)
"Core 1: Hey."
「Core 1: ねェ。」
(vo\core01\ babbleb34.wav)
"Core 1: Lady."
「Core 1: レディ。」
(vo\core01\ babbleb35.wav)
"Core 1: Ohmygodohmygodohmygod! I'm in space!"
「Core 1: わーーー、スゲェーー! 宇宙に来たンダ!」
(vo\core01\ space01.wav)
"Core 1: Space? SPACE!"
「Core 1: 宇宙? 宇宙!」
(vo\core01\ space02.wav)
"Core 1: I'm in space."
「Core 1: 宇宙に来たんダ。」
(vo\core01\ space03.wav)
"Core 1: I'm in space."
「Core 1: 宇宙にいるんダ。」
(vo\core01\ space04.wav)
"Core 1: Where am I? Guess. Guess guess guess. I'm in space."
「Core 1: ここはどこダ? 考えるんダ。考えロ。ボクは宇宙にいるゾ。」
(vo\core01\ space05.wav)
"Core 1: There's a star. There's another one. Star. Star star star. Star."
「Core 1: 星ダ。あっちニモこっちニモ。星、星星星、ホシ。」
(vo\core01\ space06.wav)
"Core 1: Getting bored of space."
「Core 1: 宇宙飽きタ。」
(vo\core01\ space07.wav)
"Core 1: Bam! Bam bam bam! Take that, space."
「Core 1: バン! バンババン! 参ったカ、宇宙。」
(vo\core01\ space08.wav)
"Core 1: Are we in space?"
「Core 1: ココって宇宙?」
(vo\core01\ space09.wav)
"Core 1: We are?"
「Core 1: 宇宙にイルの?」
(vo\core01\ space10.wav)
"Core 1: Oh oh oh. This is space! I'm in space!"
「Core 1: オウ、オウオウ。宇宙ダ! 宇宙に来たんダ!」
(vo\core01\ space11.wav)
"Core 1: We made it we made it we made it. Space!"
「Core 1: ヤッタ、ヤッタ、ヤッタ。宇宙ダ!」
(vo\core01\ space12.wav)
"Core 1: Earth."
「Core 1: 地球。」
(vo\core01\ space13.wav)
"Core 1: Wanna go to earth."
「Core 1: 地球へ行きタイ。」
(vo\core01\ space14.wav)
"Core 1: Wanna go to earth wanna go to earth wanna go to earth wanna go to earth. Wanna go to earth."
「Core 1: 地球へ行きタイ、行きタイ行きタイ行きタイ。地球へ行きタイヨ。」
(vo\core01\ space15.wav)
"Core 1: Wanna go home."
「Core 1: おウチへ帰りタイ。」
(vo\core01\ space16.wav)
"Core 1: Wanna go home wanna go home wanna go home wanna go home."
「Core 1: おウチへ帰りタイ、帰りタイ、おウチへ帰りタイ。」
(vo\core01\ space17.wav)
"Core 1: Earth earth earth."
「Core 1: 地球地球地球。」
(vo\core01\ space18.wav)
"Core 1: Don't like space. Don't like space."
「Core 1: 宇宙嫌イ、宇宙嫌イ。」
(vo\core01\ space19.wav)
"Core 1: It's too big. Too big. Wanna go home. Wanna go to earth."
「Core 1: 大きスギる、広スギる。帰りタイ、地球へ帰りタイ。」
(vo\core01\ space20.wav)
"Core 1: SPAAACCCCCE!"
「Core 1: 宇宙ゥーーーーーー!」
(vo\core01\ space21.wav)
"Core 1: SPAAACE!"
「Core 1: 宇宙ーーーッ!」
(vo\core01\ space22.wav)
"Core 1: YEEEHAAAAAW!"
「Core 1: いヤッターーーーーァ!」
(vo\core01\ space23.wav)
"Core 1: Ah!"
「Core 1: ウアッ!」
(vo\core01\ space24.wav)

CORE 2 / ADVENTURE SPHERE(冒険コア)

字幕の色...
RGB:30,193,13 / 16進数:#1ec10d

まだです。

CORE 3 / FACT SPHERE(事実コア)

字幕の色...
RGB:231,144,194 / 16進数:#e790c2

まだです。