編集相談/コメント1
Last-modified: 2022-02-20 (日) 12:44:55
編集用掲示板
- ブロックの性能(質量、HP)は基本的にhullに係数かけてるだけっぽいんで全部に表付ける必要は多分ないです --
- 1x1x1の時だけの物でも表作りたい。ほんとにいるか聞かれても困るけど -- 管理人
- 兵装は一個一個ランダムで性能バラつくから英wikiみたいに大まかな説明つけるしかないよ --
- さて、雑談板より移動してきた。ページの記述が古いもの、情報の薄いもの、作られていないページを優先的に編集するつもり。英Wikiの翻訳そのままの部分も読みやすくしたいところ。 --
- とりあえず難易度のページを勢いで作成。細かいデータは後々拡充したい。 --
- 土日で情報をまとめ、かつ公式Wikiより情報の裏取りが取れたものから更新する予定。更新予定としては魚雷・艦載機。次いでブロックのページを見やすく。 --
- 兵装とひとくくりにするには魚雷も艦載機も文章量が多すぎる。ページ新設して整理も一考か。 --
- 例外的に名乗りますが、データ類でアイテム等の名称は、出来れば英語名での表記も併記してね。日本語翻訳入れない人もいるし、公式翻訳サイトの日本語表記もブレたり、変更される事もあるから。 -- 公式翻訳の中身の人?
- 公式翻訳ありがとう。とても助かっている。日本語名称と英語名称と併記する方針で記述していくことにしているが、抜け・訳の変更などがあれば教えて欲しい。 --
- 余り手伝えないかもしれませんが、時々でも覗くようにしてみますね。直近では、貿易品と採掘やサルベージングの収集アイテムのoreとscrapの翻訳が被って誤解しやすい部分を変更する可能性があるかもしれない位です。 --
- 更新遅れて申し訳ない。今現在艦載機についての記述を纏めているのだが、英Wikiのページでの記述が1セクションで終わっていて、情報の裏取りが滞ってしまっている… / それはそうと、ブロックのページについて、テンプレートを変更してみた。幾分か見やすくなったと思うが、どうだろう? --
- 029bからゲーム内でのクレジットの表示に通貨記号の「¢」が使われるようになりました。多分、英語版はステーション周りのメニュー以外の部分もこの方式になってくと思われます。後、公式翻訳の方は貿易品のケイ素の翻訳が「シリコン」に変わりました。 --
- 追加情報。古いセーブデータを029に適用すると古い貿易品と新しい貿易品やそれを使う工場と鉱山が新しい物と同時に存在するようになる。これはセーブデータの仕様だから、気になるなら029から新しいゲームを始めるといいよ。 --
- https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1937004013 名称を変更した貿易品の英語名と翻訳名のリストです --
- 船の名前の一部が公式翻訳で使ってる名称じゃなくてネタ翻訳Modの方の名称になってますよ>感染船や〇〇級海賊船 --
- 0.31bで発生しているジャンプのクールタイムのエラーのとりあえず対処法。クールタイムがオーバーフローしてジャンプできなくった船を「/teleport playername x y」で装備品ドックのあるセクターに飛ばして、永久化したアップグレードを回収して作り直す。 --
- tipsの造船にある、 --
- ちゃたったので改めて、、、tipsの造船にある”一番最初のルートブロックを削除して造船を進める場合~”の文章が意味分からない。 --
- 半年ほどほったらかしにして申し訳ない。ようやく一緒にプレイしてくれる有志を見つけられた。お陰で情報がある程度出揃ってきたので、英語wikiの翻訳も合わせて情報の拡充を行おうと思う。 --
- と思ってたら別な編集者さんが来てくれてるね、ありがたい。 / 現在ブロックの項目を最新の情報に移し替えている。 --
- 3日ほど前から全体的に書き直させていただきました。公式Wikiを元に、ベータ版の情報を正式版にアップデートしました。あと普通にプレイしていると分かりにくい部分の解説やTIPSも。データシート的なページは公式Wikiの丸写しになってしまいそうだったので、後回しにしました。 -- 正式版から始めました?
- あと単語を英語で書くか日本語で書くか迷いましたが、日本語化しているプレイヤーがどれほどいるのか予想が付かなかったので、ひとまず英語のまま書くようにしました。元からあったテキストは日本語ベースが多かったので、ところどころカッコ書きで対応する英語を補足しました。 -- 正式版から始めました?
- とても助かる、ありがとう。一人だと手に余ると思っていたんだ… / 上で受け答えしていたけど、有志翻訳と言えど更新するたびに意訳が変わってしまうので、【英語表記(日本語表記)】という枠で記述するのがよさそう。 --
- 【英語表記(日本語表記)】、了解です。 -- 正式版から始めました?
- DLCの特殊効果つきレジェンダリータレットの効果一覧ページとかは需要あるだろうか…? --
- DLCって但し書きさえあれば、需要はバッチリあると思うよ! --
- XSTN-K Iの効果を追記しました。予告なしで申し訳ございません。 -- doo doo?
- 公式翻訳サイトに追加された内容から、近いうちにゲームシステムに関して変更があるようです。具体的には、新しいブロックの追加とアップグレードという呼称が廃されて「subsystems(サブシステム)」になります。一部のアップグレードと武器も効果が変更になり、「非武装」「武装」のタレットスロットの他にサブシステムとしてIndependent Turretが独立して、「自動タレット(Auto-Turret Slots)」「防御タレット(Defensive Turret Slots)」が来るようです。この間公開されたロードマップにも一部記載されているものです。ページの編集の方、頑張ってください。 --
- 兵装の項目で意見の相違が出ました、"〇連装"の武器に関する検証を行ってきましたため、最終的な編集相談をこちらでさせていただきます。 --
- 意見相違の内容としましては、「〇連装の武器は飛翔体が〇個分同時に出ている」と「〇連装の武器は飛翔体が同時に出る場合も、1個ずつ出る場合もある」となります。 --
- 取り急ぎ、キャノンで検証してきましたので、比較画像のリンクを記載します。比較を行うにあたり、タレットの隠されている性能を見えるようにするMOD"Detailed Turret Tooltips"を使用しています。ご了承ください。 --
- 比較画像…https://gyazo.com/e74b13fbe6ed6812555a45094d0c3a6e --
- 検証結果としましては ①〇連装でも同時発射だったり、単発発射だったりバラバラ。 ②MODが無い場合はスペックから同時発射・単発発射を見分けることは困難。 といった2点が挙げられます。 --
- なお、まだ検証が必要ですが、武器種によって同時発射タレットの生成率が高い・低い、があるかもしれません。連装キャノン200本前後を調べましたが、7~8割程が同時発射でした。 --
- 以上の事より、〇連装については、兵装の"ダメージの種類"の次辺り、もしくはFAQ辺りに項目を作ってみようと考えますが、如何でしょうか? 長々と相談失礼いたしました。 --
- MODとかズルじゃん!!!!(バニラ環境のスペック射撃目視確認だったので早すぎた一般化に気づけませんでした!!!!) --
- 申し訳ありません、MOD無しで遊んでいるデータではキャノンの所持数が100本程(そのうち連装は50本弱)しかなく、サンプル数を増やすため上記MODのみ導入したクリエイトで調査を行いました…。 --
- 2.0で大きく変更のありました船長を、情報まとめた上で、船員ページとは別にしようかと考えていますがいかがでしょうか? --
- パイロットレベルによる艦載機の回避については2.0のパッチノートに記載があります。(3 + 2 x PilotLevel)回の回避を行うとのことです。また保安員に関して、redditやsteamワークショップのmodの書き込みを見た限りではNPCが移乗攻撃を仕掛けてくることは無いそうです。 --
- 移乗攻撃については不確定情報として扱うべきだと思います。自分も半日以上低HPで海賊をシバいて移乗攻撃はされませんでしたが、そもそも空母の遭遇率が低いのもあって情報の確度に不安が残りますね。 --