BattleGroup-Frontlines の変更点


#contents
~
*このMODについて [#ke2791e3]
公式 [[BattleGroup-Frontlines>http://www.bgfmod.com/]]


#ref(japanese_bgf.zip)

v1.05 Beta 対応
~
*GAMEMODE_DESCRIPTION [#k1534565]
**GAMEMODE_DESCRIPTION_headon_dnieper [#bdc5b0a1]
 This is a Conquest: Head-on map.  Your team will win if you cause your opponent's tickets to reach zero.
 You can increase the rate at which they lose tickets by holding at least half of the control points on this map.
 The German Army will benefit from capturing flags on this map by recieving much needed reinforcements to their main base.
 The reinforcements gained will depend on the strategic importance of the forward bases captured.
#memox(80,5,&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;#26356;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;#26032;,<DELIM>,&#12467;&#12531;&#12463;&#12456;&#12473;&#12488;: &#12504;&#12483;&#12489;&#12458;&#12531;&#12510;&#12483;&#12503; &#25973;&#36557;&#12398;&#12481;&#12465;&#12483;&#12488;&#12434;&#12476;&#12525;&#12395;&#12377;&#12428;&#12400;&#21213;&#21033;&#12290;&#12510;&#12483;&#12503;&#19978;&#12398;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12434;&#21322;&#25968;&#20197;&#19978;&#21046;&#22311;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;&#38291;&#12399;&#12289;&#25973;&#36557;&#12398;&#12481;&#12465;&#12483;&#12488;&#12364;&#23569;&#12375;&#12378;&#12388;&#28187;&#12387;&#12390;&#12356;&#12367;&#12290;&#12489;&#12452;&#12484;&#36557;&#12399;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12434;&#30906;&#20445;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12391;&#12513;&#12452;&#12531;&#12505;&#12540;&#12473;&#12395;&#22679;&#25588;&#12364;&#27966;&#36963;&#12373;&#12428;&#12427;&#12290;&#12381;&#12398;&#22679;&#25588;&#12399;&#30906;&#20445;&#12375;&#12383;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12398;&#37325;&#35201;&#24615;&#12395;&#12424;&#12427;&#12290;)
#memox(80,5,&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;#26356;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;#26032;,<DELIM>,&#12467;&#12531;&#12463;&#12456;&#12473;&#12488;: &#12504;&#12483;&#12489;&#12458;&#12531;&#12510;&#12483;&#12503; &#25973;&#36557;&#12398;&#12481;&#12465;&#12483;&#12488;&#12434;&#12476;&#12525;&#12395;&#12377;&#12428;&#12400;&#21213;&#21033;&#12290;&#12510;&#12483;&#12503;&#19978;&#12398;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12434;&#21322;&#25968;&#20197;&#19978;&#21046;&#22311;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;&#38291;&#12399;&#12289;&#25973;&#36557;&#12398;&#12481;&#12465;&#12483;&#12488;&#12364;&#23569;&#12375;&#12378;&#12388;&#28187;&#12387;&#12390;&#12356;&#12367;&#12290;&#12489;&#12452;&#12484;&#36557;&#12399;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12434;&#30906;&#20445;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12391;&#12513;&#12452;&#12531;&#12505;&#12540;&#12473;&#12395;&#22679;&#25588;&#12364;&#27966;&#36963;&#12373;&#12428;&#12427;&#12290;&#12381;&#12398;&#22679;&#25588;&#12399;&#30906;&#20445;&#12375;&#12383;&#12501;&#12521;&#12483;&#12464;&#12398;&#37325;&#35201;&#24615;&#12395;&#12424;&#12427;&#12290;)
*WEAPON_DESCRIPTION [#h0704677]
**WEAPON_DESCRIPTION_DYNAMITE [#yaa5d40c]
 Dynamite is an extremely powerful explosive charge with a long, selectable fuse setting.
 You can choose to arm it for 15 or 30 seconds.
 It is very effective against vehicles and static structures (such as bridges),
 just make sure you are a safe distance away before it explodes as it has a large blast radius!
#memox(80,5,更新,<DELIM>,ダイナマイトは非常に強力な爆発を起こし、ヒューズの設定で爆発まで15/30秒を選ぶことができる。乗り物や静止物(橋など&#x29;に非常に有効。爆発の半径が大きいので、爆破までに安全な距離まで離れろ!)

**WEAPON_DESCRIPTION_GEBALLTE [#c39d3f5c]
 A geballte ladung is an extremely powerful explosive charge made by combining the explosive heads of several m24 grenades on a single handle.
 After armed and thrown, it will detonate within 5 seconds.
 It is very effective against vehicles and static structures (such as bridges),
 just make sure you are a safe distance away before it explodes as it has a large blast radius!
#memox(80,5,更新,<DELIM>,geballte ladung は弾頭部6個を針金などで一つの柄付き手榴弾に巻きつけて使用し、強力な爆発を起こす。投擲後5秒で爆発する。乗り物や静止物(橋など&#x29;に非常に有効。爆発の半径が大きいので、爆破までに安全な距離まで離れろ!)
[[M24型柄付手榴弾 - Wikipedia>http://ja.wikipedia.org/wiki/M24%e5%9e%8b%e6%9f%84%e4%bb%98%e6%89%8b%e6%a6%b4%e5%bc%be]]
**WEAPON_DESCRIPTION_BINOCULARS [#a78d53bd]
 Binoculars, (also known as field glasses) are two identical or mirror-symmetrical telescopes mounted side-by-side
 and aligned to point accurately in the same direction,
 allowing the viewer to use both eyes (Binocular vision) when viewing distant objects.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,双がんきょうは、二つの同じレンズを平行に取り付け、遠方のものを両めで拡大して見るこう学機器。遠くのものを見ることができる。)

*LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION [#cbd221a1]
**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_410710_Dnieper_River [#n8cca3ba]
 On 10 July, 1941, Panzergruppe 2 (under the command of Heinz Guderian)
 reached the Dnieper River in their thrust towards Moscow during the early days of Operation Barbarossa.
 Field Marshal Gunther von Kluge orders Guderian to hold his advance and wait for the German infantry to catch up,
 but Guderian presses on, establishing a bridgehead across the Dnieper. However, his supplies are running thin...
 (This is a conversion of an original Battlegroup42 map by Huskerpat)
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1941年7月10日、第二装甲集団(司令官:ハインツ・グデリアン&#x29;がモスクワを目指すバルバロッサ作戦初期にDnieper(ドニエプル&#x29; Riverに到着した。クルーゲ陸軍将軍はグーデリアンに援軍が追いつくのを待つように指示したが、当のグーデリアンは進路であるドニエプルを通る橋を確保し、進軍していく。そのため、彼の補給線は次第に細くなっていく...\n(このマップはHuskerpatが製作したBattlegroup42のマップをコンバートしたものです。&#x29;)
[[ギュンター・フォン・クルーゲ - Wikipedia>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AE%E3%83%A5%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B2]]
[[ハインツ・グデーリアン - Wikipedia>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%84%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%B3]]
[[バルバロッサ作戦 - Wikipedia>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%B5%E4%BD%9C%E6%88%A6]]
**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Mekensievy_Gory [#q0ed52b6]
 In the fall of 1941, following the German advance into the Ukraine, a push was made south towards the Black Sea to the port of Sevastopol.
 Along the way, several small towns were captured as well.
 One of these towns, Mekensievy-Gory, was attacked by an element of the German 132nd Infantry Division,
 and met with resistance from Russian infantry based south of the town's rail embankment.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1941年秋、ドイツはウクライナに侵攻、南下して港セバストーポリまで達した。途中にあったいくつかの小さな町は占領されてしまった。これらの町の1つMekensievy-Goryでは、ドイツ軍第132歩兵師団が反対側からロシア軍歩兵部隊の攻撃を受けた。)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_420512_kharkov [#fd59f4b4]
 Toward the end of the long winter offensive, Stalin ordered a swift assault on Kharkov.
 Both sides suffered incalculable losses during terrible weather,
 but Russia has begun to gain some momentum against the enemy.
 It is now becoming clear that the Germans are spread too thin due to Berlin's over-ambitious attempts to wage battle on multiple fronts.
 Outside of Kharkov, the Russian offensive pushes onward.
 (This is a conversion of an original Battlefield 1942 map by DICE)
#memox(80,5,更新,<DELIM>,厳しい長い冬が終る頃、スターリンは即座にハリコフを強襲した。両方とも計り知れない損失とひどい天気に見舞われたが、ロシア軍はドイツ軍に対してわずかな勢いを取り戻していた。\nいくつかの最前線での戦いを維持するため、ベルリンの大いなる野望の上でドイツ軍が領地を拡げすぎたのは明らであった。 \nロシア軍はkharkov(ハリコフ)の外側から前方へ進軍した。\n(このマップはDICEが製作したBattlegroup42のマップをコンバートしたものです。&#x29;)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_430705_operation_citadel [#p6b95355]
 The greatest tank battle in history occurred at Kursk. It began on July 5th 1943 and it ended eight days later.
 This was the last major offensive launched by the Germans on the eastern front.
 During the battle the last hope for a Nazi victory over the Soviet Union faded into oblivion
 and it has since been considered to be a turning point in the War.
 (This is a conversion of an original Battlegroup42 map by Gurki)
#memox(80,5,更新,<DELIM>,史上最大規模の戦車戦がKurskで発生した。1943年7月5日に始まり、8日後に終結した。それは東部戦線においてドイツが行った最後の大規模攻勢だった。ナチスにとってこの戦いはターニングポイントであり、ソヴィエト連邦を叩き潰して勝利を獲得するための最後の希望だった。(これはGurkiによるオリジナルBattlegroup42マップの移植マップである))

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_430712_kursk [#lac230e2]
 After a series of hard-fought Russian victories, the enemy seems to be on its heels now.
 Both sides have experienced tremendous losses on the Eastern Front,
 but the Red Army has been able to re-group faster,
 thanks in large part to additional supplies arriving from its Allied partners.
 It comes as a surprise, therefore, to receive confirmed Intelligence reports that the Germans are mounting a massive offensive around Kursk.
 German command is gathering troops, tanks, and aircraft for an all-out assault on the Russian lines.
 (This is a conversion of an original Battlefield 1942 map by DICE)
#memox(80,5,更新,<DELIM>,ロシアでの激しい攻撃の連続後、すぐに形勢は傾いたかにみえた。\nロシア軍は両面東部最前線で多大な損失を負ったが、同盟者から大部分の補給が到着したおかげで赤軍は迅速に集団を形成することが可能だった。(未完了)\n)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Borisovka_Bahnstation [#bb5cf316]
 After the end of Operation Citadel, the Red Army started a massive counterattack to get back the areas around Bjelgorod and Kharkov,
 as well as the industrial area in the Donez basin.
 As opposed to the beginning of the war the Red Army had now learned from their mistakes and destroyed the German frontline,
 which suffered from the Battle of Kharkov.
 This Operation was a painful surprise to the Germans, who expected a quiet summer.
 This breakthrough led the 5. Guard Panzerarmee to Borisovka, which was 26 km away from the Armee Kempf and the 4.
 Panzerarmee.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,Citadel(ツィタルレ)作戦終結後、ロシア軍はBjelgorodとハリコフ周辺の地域を奪還するため、大規模な反撃にうって出た。彼らはハリコフの戦いとドイツ最前線の破壊と過ちから教訓を得ていた。\nこの作戦は静かに夏を過ごせるだろうと進予想していたドイツ軍にとってこの攻撃は痛みを伴う驚きだった。この突破によってドイツ第5装甲部隊がBorisovkaへ向かった。Armee Kempf(ケンプ軍支隊)と第4装甲軍はBorisovkaから26キロ離れていた。ドイツ陸軍の装甲部隊。 \n)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Crossing_the_Dnjepr_1943 [#qd7ec7ff]
 After the last major offensive by the German troops around the city of Kursk in the summer of 1943,
 the German Wehrmacht lost its ability to launch large-scale attacks against the Soviets.
 The Red Army, on the other hand, was barely debilitated.
 With the introduction of new tank types, as well as the continuing recruiting of new soldiers,
 allowed them to launch more effective attacks themselves against the Wehrmacht.
 When the Soviet forces reached the Dnjepr river in September of 1943,
 they thought that the German Forces there would resist their attacks.
 Surprisingly, the resistance was limited, and the Soviets crossed the mighty river and built their main bridgeheads.
 The German defense failed its mission and after the last huge push in the summer,
 the Wehrmacht was now on the way back…
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1943年の夏、都市クルスク周辺でのドイツ軍による主要な攻撃の後、大規模なソ連に対する攻撃能力を失った。\n赤軍は、その一方で、衰弱していた。\n新兵の募集と継続だけでなく、新しいタイプの戦車導入により、ドイツ軍に対して効果的に攻撃した。\n943 年の9月Dnjepr川からソ連軍は、ドイツ軍が攻撃に抵抗するだろうことを考えた。\n驚いたことに、抵抗が限られていたとソ連強大な川を越え、その主な 橋のたもとに砦を構築した。\nドイツの防衛その使命を失敗した後、(未完成))

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Day_of_Barbarossa [#k4ba8de4]
 At 03:15 on June 22nd 1941 the Germans attack Russia along a 1000 mile front from the Baltic to the Black Sea.
 Around 3 million German troops attacked with complete surprise against the Soviet defences in 3 main thrusts: Army Groups North,
 Centre and South with Army Group Centre being the main attack towards Moscow.
 The Soviets tried to arrange a full scale counterattack but without adequate supplies after the destruction
 of communications these failed with only the attacks in the South able to hold up the German attacks for four days.
 By the 29th of June the Soviets had been overwhelmed and had suffered huge losses of men
 and equipment and the Germans had the Russians in a full scale retreat with only the Minsk pocket providing any kind of resistance.
 By the beginning of September the German Blitzkreig had advanced as much as 600km into Russian territory
 and severely crippled the Red Army.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1941年6月22日午前3時15分ドイツ軍は、バルト海から1000マイル前面にある黒海沿いのロシア軍を攻撃した。およそ300万人のドイツ軍はの北部、南部、中央から攻撃、ソ連に対して攻撃を完了した。 \n 中心部と南軍グループ 主にモスクワに攻撃されているセンターで(未完了))

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_On_the_Road_to_Stalingrad [#v8b52ac5]
 In the Spring of 1941,
 when it was certain that the German military was not able to conduct a large scale offensive against the whole Eastern Front,
 a solution was needed to re-establish an initiative. Two plans of attack were conceived.
 One was an attack against the oil-producing Caucasus region,
 and the other against the city that bore Stalin's very name - Stalingrad.
 German generals warned Hitler against overstretching the front, but without success.
 Colonel General Friedrich Paulus, commanding the 6th Army, took on both tasks. After breaking through the front,
 his advance was slowed due to resupply issues.
 Nevertheless, the advance continued until it ground to a halt 30 kilometers from Stalingrad.
 Victory became more and more improbable because of heavy defensive positions and the willingness of the russian troops
 not to give one more foot to the german troops.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1941年の春、ドイツ国防軍が、大規模な攻撃に対して、全体東部戦線を実施することがなかったことが特定された。主導権を再度奪取するのに必要な攻撃の 2 つのプランが考え出された。\n1つは産油国コーカサス地域に対する攻撃、もう1つはスターリンのStalingrad(スターリングラード)に対する攻撃である。\nドイツの将軍ヒトラーは最前線を拡大しないと成功しないと警告していた。\n第6団陸軍を指揮しているFriedrich Paulus(フリードリヒ パウルス)大佐は、2つの地域を攻撃していた。最前線を拡大後、彼の進軍は補給の問題により遅延した。\nそれにもかかわらず、進軍は続き、Stalingrad(スターリングラード)から30 キロ地点で停止した。ロシア軍は気力と厚い守備軍でドイツ軍を一歩も進ませず、勝利はますます不可能となった。)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Rostov_Industry [#ta1b4158]
 After the Wehrmacht had won the Battle of Kiev in September 1941 they moved forward to Rostov.
 They reached it in November 1941 and captured it on November 21st.
 However the german army suffered from an overextended line and the soldiers and vehicles suffered from the cold and frosty weather.
 Already on November 27th the 37th soviet Army had retaken the town and the Wehrmacht had to make its first significant
 withdrawal during Operation Barbarossa.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,ドイツ国防軍は1941年9月にキエフの戦いに勝利後、ロストフへ進軍。1941年11月に到着、同21日に占領した。しかし、ドイツ軍は広がりすぎた戦線と兵士は[さむさ]で、乗り物は使い物にならないほど[しも]が降りる気候に苦しんだ。同27日にはソ連第37軍が再び町を取り戻し、ドイツ国防軍はバルバロッサ作戦で初めて後退することになる。)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Spartakus_Industry [#ad97dcc8]
 In 1942, after a very succesful blitz into Russia, two-thirds of the Soviet industry was in German hands.
 The German high command assumed Russia would not recover from this, with the collapse of Stalingrad imminent.
 However, during that year the Soviet government implemented sweeping reforms throughout their military,
 and the remaining industry was moved deep within the heart of Russia.
 These changes brought new life to the Russian war effort, and they began to take an active role in the fighting again.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1942年、ロシアへの侵攻が成功に終わったあと、ソヴィエト産業の3分の2がドイツの手にわたった。ドイツ最高司令部は、スターリングラードを確保してしまえばロシアの復興は絶望的だろうとの見方を示した。しかしその年のうちにソヴィエト政府は軍の再編を実行し、生き残った産業はロシアの中心部で動き始めた。これらの変化はロシアの戦争に新たな息吹を吹き込み、戦闘の再活性化を促した。)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Strike_at_Memel_River [#xf45f26e]
 The Strike at Memel River was a rather unknown battle during the very early days of Operation Barbarossa (June, 1941).
 It took place near the river Memel just inside the former Polish border.
 It was the aim of the German army to advance quickly to the river and capture as many Russians as possible,
 while the Soviets attempted to slow the German advance enough to evacuate as much material across the Memel as they could...
#memox(80,5,更新,<DELIM>,Memel(メーメル&#x29; River での戦いはバルバロッサ作戦(1941年6月&#x29;の初期にあった、旧ポーランドの国境内部のMemel River付近で起こったあまり知られていない戦闘だ。ドイツ軍は電撃戦を仕掛け、できるだけ多くのロシア人をとらえるのが目的だった。一方ソ連軍はドイツ軍の進軍を遅らせるため、できるだけ多くの物資を引きあげようと試みていた...)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_The_Way_East [#obef6bd3]
 As the German war machine rolled through Belarus, the Ukraine, and deeper into Russia,
 many nameless battles were fought, day in and day out.
 As the onslaught moved closer and closer to Moscow,
 every German and Russian soldier fought with all the voracity they could muster, in the Wehrmacht's steady drive.
 To the end of their days, the soldiers that survived will forever remember the way East...
 (This is a conversion of Petrenkov, an original Warfront map, by takiwa)
#memox(80,5,更新,<DELIM>,ドイツの部隊がベラルーシを通り、ウクライナ、そしてロシアの深くで多くの名もない戦闘が毎日行われた。猛攻撃はモスクワに接近し、全てのドイツとロシアの兵士たちは戦いに執心した。(未完了)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_Uman_Pocket [#iecea9e4]
 In the summer of 1941, the Battle of Uman was fought in Western Ukraine between the German Army Group South and the Soviet Forces
 in the Southwestern Direction.
 On 28 July 1941, an order was given to the Southwestern and Southern Fronts
 to block the Germans from the Dnieper and to retreat only in the Eastern direction.
 As a result, an opportunity to avoid the danger of encirclement by retreating in the Southeastern direction was lost.
 On August 2, 1941, the encirclement loop was closed by the meeting of the German 1st Panzer Group and German 17th Field Army.
 This encirclement was reinforced the next day
 by a second loop formed when the German 16th Panzer Division met with the Hungarian Mechanized Corps.
 By 8 August 1941, the Soviet resistance was stopped.
 Twenty divisions from the 6th Soviet Army and the Twelveth Army were smashed. 
#memox(80,5,更新,<DELIM>,1941年夏、ウクライナ西部において、ドイツ南方軍集団と南西部のソヴィエト軍との間でUmanの戦いが起こった。1941年7月28日、南西および南部前線のソヴィエト軍に対し、Dnieperからのドイツの侵攻を食い止め、東へ退かせよとの指令が下った。その結果、南西方面に退かせることで包囲の危険性を避けることができた。1941年8月2日、ドイツ第1装甲集団とドイツ第17軍の合流によって包囲の輪が完成した。この包囲網は翌日、ドイツ第16装甲師団とハンガリー機械化軍団の合流で形成された第2の輪によって強化された。1941年8月8日、ソヴィエトの反撃が止まった。ソヴィエト第6軍からの20師団と第12軍はついに撃破された。)

**LOADINGSCREEN_MAPDESCRIPTION_ukranian_valley [#nb9a8a3c]
 As the Wehrmacht advanced through the Ukraine on their march to Moscow,
 they were met with fierce opposition from the defenders of the Motherland,
 is this vast agricultural region of Eastern Europe.
#memox(80,5,更新,<DELIM>,ドイツ国防軍がウクライナを通ってモスクワを目指し進軍中、東ヨーロッパの広大な農業地帯で母国を守ろうとする猛烈な反撃があった。)

~
~
*コメント [#n349dcfc]
- 3個翻訳しました。禁則文字は考慮してません。 -- [[バトルフィールド観測所]] &new{2010-03-02 (火) 15:53:26};

#comment