Top > Options > diff


Options の変更点


 #br
 ゲーム内オプション画面を開くには画面右下のコンピューターアイコン &ref(computer.png,nolink,75%); をクリックするか ESC キーを押してゲームメニューに入り、左上にある OPTIONS ボタンを押します。
 Battle.net(ランチャー)の設定については[[こちら>Battle.netのオプション]]。
 
 #br
 #contents
 
 #br
 *&size(15){画面下部の説明}; [#h337e1a5]
 
 #br
 |DEFAULTS|初期設定に戻す|
 |APPLY|設定を有効にする(OPTIONS画面は閉じない)|
 |ACCEPT|設定を有効にして、OPTIONS画面を閉じる|
 |CANCEL|設定をキャンセル|
 
 #br
 *&size(15){VIDEO / ビデオ(グラフィック)}; [#p9503ee4]
 
 #br
 一部の設定はグラフィックドライバーのコントロールパネルでも可能です。
 こちらの設定を変更したのに有効にならないといった場合には確認してみてください。(ドライバー側は「アプリケーション設定」にしておくのが無難です。)
 通常、Off や Low に設定すると軽くなります。
 
 #br
 **SCREEN / 画面 [#h594032b]
 
 #br
 -&color(White){''Display''};
 表示方法を設定します。
 |Fullscreen|フルスクリーンモード。画面全体をゲームに使います。&br();&color(Lime){他の設定が同じである場合、このモードが最も快適に動作します。};&br();Windowsキーなどを使って一時的に他のウィンドウを操作することもできますが、切り替えに少し時間がかかります。&br();ゲームに集中する場合にお勧め。|
 |Windowed|ウィンドウモード。ゲーム画面の位置やサイズを自由に調整できます。&br();解像度はウィンドウのサイズに合わせて自動的に変わります。(小さいほうが負荷が下がります)|
 |Windowed(Fullscreen)|ウィンドウモード(最大化固定)。&br();一見フルスクリーンと同じに見えますが、画面一杯に広がっているだけのウィンドウモードです。&br();通常のフルスクリーンよりも負荷が大きくなりますが、Windowsキーを押した場合の暗転がありません。|
 ※いずれもシングルモニタで確認しましたので、マルチモニタでは異なる点があるかもしれません。
 
 #br
 -&color(White){''Resolution''};
 フルスクリーンモードでの解像度を設定します。
 液晶モニターでは、最大値以外を指定するとややぼやけた表示になります。
 800x600などの低い設定にすると、映像のギザギザが目立つようになります((グラフィックドライバーまたはモニター本体の設定によっては、中央に小さく表示される場合もあります))が、&color(Lime){コンピューターの性能が低い場合にゲームの動作速度を大幅に改善できます};。
 
 #br
 -&color(White){''Lockcursor''};
 ONにするとWindowed(Fullscreen)モードで、マウスカーソルをロックします。
 (マルチモニタ時にセカンドモニタにマウスカーソルが移動しなくなります。)
 
 #br
 -&color(White){''Letterbox''};
 ONにすると(ワイド解像度ではない場合に)画面上下に黒枠を作ってワイド表示にします。
 
 #br
 -&color(White){''Refrection''};
 ONにすると反射の表現を有効にします。性能に余裕があるとき向けです。
 
 #br
 -&color(White){''Vertical Sync''};
 ONにすると垂直同期を行います。
 [[Screen tearing>http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_tearing]]を解消し、十分な描画能力があれば画面更新が滑らかになります(スクロールが最も分かりやすい)。
 描画負荷および入力遅延が増加するため、スペックにかかわらずOFF設定を好む人もいます。
 
 #br
 -&color(White){''Max Foreground FPS''};
 ゲーム中の最大FPSを設定します。
 FPSとは一秒間に画面を更新する回数の事で、一般的に30あれば及第点、60あれば滑らかに見えます。
 --性能が十分にある場合、初期値がお勧めです(150FPSもあれば十分すぎるので手加減を行い、消費電力を抑えます)。
 --性能が不足していて、画面更新が安定しないことが不快に感じる場合は30がお勧めです(個人差があるため、問題を感じない場合は初期値でかまいません)。
 
 #br
 -&color(White){''Max Background FPS''};
 他のウィンドウを操作しているときのFPSを設定します。
 低くしておくと裏で別の操作をしているときの負荷が軽くて済みます。
 
 #br
 -&color(White){''Gamma''};
 フルスクリーンモードの場合に限りゲーム中のガンマ補正が有効となり、設定画面を開くCALIBRATE GAMMAボタンを押せるようになります。
 全体が暗くてよく見えないといった場合、モニタの明るさを変更するよりも良い結果が得られます。
 
 #br
 **QUALITY / 品質 [#l4368d11]
 
 #br
 -&color(White){''Texture Quality''};
 テクスチャの品質を設定します。
 地面や物体、キャラクターの質感などに影響します。
 |Low|VRAM 256MB以下|
 |High|VRAM 512MB以上|
 
 #br
 -&color(White){''Shadow Quality''};
 影の品質。この設定を下げると描画処理が大幅に軽くなる可能性があります。
 (Smooth)が付くとぼかし処理が加わり、より影らしくなりますが負荷も増加します。
 |Off|影を表示しません。|
 |Low|ギザギザの目立つ影。|
 |Medium|そこそこきれいな影。|
 |High|クッキリした影。|
 |Low(Smooth)|ぼんやりした影。|
 |Medium(Smooth)|そこそこ形状が分かる影。|
 |High(Smooth)|最高品質のリアルな影。高負荷。|
 ※ツールチップの説明は実際とは異なるようです。
 
 #br
 -&color(White){''Physics Quality''};
 物理演算(破壊したタルの破片の飛び散り具合など)の品質を設定します。CPU の負荷に影響します。
 |Low|処理を75%省略|
 |High|省略なし|
 
 #br
 -&color(White){''Clutter Density''};
 草や葉っぱの量。この設定を下げると描画処理がそこそこ軽くなります。
 |Off|表示しません。|
 |Low|プレイヤーの近くに、少しだけ表示します。|
 |Medium|ほどほどに表示します。|
 |High|プレイヤーから遠い範囲まで、びっしりと表示します。|
 
 #br
 -&color(White){''Anti-Aliasing''};
 アンチエイリアス(AA、ギザギザを低減する処理)をかけます。
 通常、他の設定を高設定にしてもなお余裕がある場合に使います。
 
 #br
 -&color(White){''Low FX''};
 ONにすると火花などのエフェクトを控えめにします。
 &color(Lime){描画処理が大幅に軽くなる可能性があります。};
 
 #br
 *&size(15){SOUND / サウンド}; [#afcb4407]
 
 #br
 **VOLUME / ボリューム [#l100e84e]
 
 #br
 -&color(White){''Enable Sound''};
 OFFにすると全ての音が鳴らなくなります。
 
 #br
 -&color(White){''Master Volume''};
 マスターボリューム。
 
 #br
 -&color(White){''Effects Volume''};
 効果音(武器を当てたときなど)の音量。
 
 #br
 -&color(White){''Voice Volume''};
 声の音量。
 
 #br
 -&color(White){''Ambient Volume''};
 環境音(風など)の音量。
 
 #br
 -&color(White){''Enable Music''};
 OFFにするとBGMが鳴らなくなります。
 
 #br
 -&color(White){''Music Volume''};
 BGMの音量。
 
 #br
 **HARDWARE / ハードウェア [#c40552c3]
 
 #br
 -&color(White){''Reverse Left/Right Speakers''};
 スピーカーの左右を入れ替えます。
 
 #br
 -&color(White){''Sound Channels''};
 同時発音数。
 
 #br
 -&color(White){''Sound Output''};
 音の出力先。
 Defaultを選べばWindowsの設定に従います。
 複数のサウンドデバイスを接続していてWindowsの設定とは異なるものを使いたい場合、リストから指定することもできます。
 
 #br
 -&color(White){''Speaker Setup''};
 スピーカー設定。
 Defaultを選べばWindowsの設定に従います。
 Sound OutputをDefault以外にした場合、適切な設定を行ってください。
 
 #br
 **SUBTITLES / 字幕 [#jcbce8a3]
 
 #br
 -&color(White){''Cinematic Subtitles''};
 カットシーン(イベントシーン)で字幕を表示する。
 
 #br
 -&color(White){''Quest Dialog Subtitles''};
 NPCの発言をフキダシで表示する。
 
 #br
 -&color(White){''Play In Background''};
 ウィンドウがフォーカスを持っていない場合(他のウィンドウに切り替えている時)でも音を流す。
 
 #br
 *&size(15){ACCOUNT / アカウント}; [#b6713a42]
 
 #br
 **GAME ACCOUNT / ゲームアカウント [#vf911d0d]
 
 #br
 -&color(White){''Language Selection''};
 言語。
 Japaneseはありません。通常はEnglish(英語)です。
 
 #br
 -&color(White){''Real Money Auction House Currency''};
 リアルマネーオークションで使用する通貨。
 
 #br
 -&color(White){''Server Region Selection''};
 サーバーリージョン選択。
 日本はThe Americasが標準となります。
 --Battle.net(WoWなどがセットになっている新ランチャーのことだと思われます)から起動すると変更できません。ランチャーの Play ボタンの上にあるリストから選択してください。
 --キャラクターはサーバーごとに保存されます。つまりThe Americasで育てたキャラクターはThe Americasでしか遊べないということです。
 --&color(Red){パッチは地域によって適用される時期が異なる場合があります。それによりバージョン違いが生じている間は他のサーバーでは遊べません。};
 --パッチを当てるサーバーを変更することはできません(US版であれば、常にアメリカサーバーが基準になります)。したがって、もしアジア(ヨーロッパ)サーバーをメインで遊びたい場合、その地域版のソフトを買いなおすことを検討してください。
 
 #br
 *&size(15){SOCIAL / ソーシャル(フレンド・クラン)}; [#uc57e650]
 
 #br
 **NOTIFICATIONS / 通知 [#j11a3971]
 
 #br
 -&color(White){''以下の場合に通知する。''};
 |Friends Come Online|フレンドがオンラインになったとき|
 |Friends Go Offline|フレンドがオフラインになったとき|
 |Friends Broadcast|フレンドがブロードキャスト機能(一度にフレンド全員へメッセージを送信する機能)を使ったとき|
 |Friend Requests|フレンド登録のリクエストを受けたとき|
 |Friend Earns an Achivement|フレンドが実績解除したとき|
 |Auction House Events|オークションハウスからのお知らせがあるとき|
 |Clan Members Come Online|クランメンバーがオンラインになったとき|
 |Show Toast Windows|通知の際に画面下からポップアップするウィンドウを表示する|
 
 #br
 -&color(White){''Toast Duration''};
 通知ウィンドウを表示する長さ。
 |Short|短時間|
 |Long|長時間|
 
 #br
 **ADDITIONAL OPTIONS / 追加設定 [#e6489e49]
 #br
 -&color(White){''Enable: Quick Join''};
 フレンドがゲームに加わるときに、あなたの承認が不要になる。
 
 #br
 -&color(White){''Enable: Players Near You''};
 同じ LAN から接続しているプレイヤーをフレンドリストの Players Near You(あなたの近くにいる人)グループに表示する。
 ※この機能を OFF にしている相手は表示されません。
 (通常、家族または同じ家で遊ぶフレンドが表示対象になります)
 
 #br
 **BLOCKED / ブロックリスト [#l9f7565e]
 Unblockを押すとブロックリストから解除する。
 
 #br
 *&size(15){CHAT / チャット}; [#a87b06e8]
 
 #br
 **CHAT SETTINGS / チャットの設定 [#pd03ea0a]
 
 #br
 -&color(White){''Mature Language Filter''};
 18禁ワードを***に置き換える。
 
 #br
 -&color(White){''Show Quest Dialog in Chat''};
 クエストでのNPCの発言をチャット欄に表示する。
 
 #br
 **CHAT COLORS / チャットの色 [#c91eccd9]
 
 #br
 チャット欄での表示色を決める。
 |System Message|システムメッセージ|
 |Battle.net Alerts|Battle.netの警告|
 |Errors|エラー|
 |Crafting|アイテム作成|
 |Whispers|1:1チャット|
 |Party Chat|パーティチャット|
 |Yell|叫び((通常 /yell などで発言できますが、コマンドが見当たらないので敵専用かもしれません))|
 |Quest Dialog|クエスト会話|
 |Private Conversation|プライベート会話|
 |Clan|クランチャット|
 |Clan Officer|クランオフィサー(クランの設定で決めた役職持ち)の発言|
 |Community|コミュニティー((プレイヤーが作成・参加できるチャットチャンネル。rift 周回、bounty 分散狩り、ビルド議論などのゲーム関連のものから、○○に住んでる人集まれみたいなのまである。))|
 |Community Officer|コミュニティーオフィサー|
 |Combat Warning|戦闘の警告|
 |Barbarian Chat|(Public Chat)バーバリアン|
 |Crusader Chat|(Public Chat)クルセイダー|
 |Demon Hunter Chat|(Public Chat)デーモンハンター|
 |General|一般チャット((ゲームを起動すると自動的に参加するチャットです。100人前後でランダムにグループ分けされます。))|
 |Hardcore|(Public Chat)ハードコア|
 |Looking for Group|(Public Chat)グループ探し|
 |Monk Chat|(Public Chat)モンク|
 |PvP|(Public Chat)対人戦|
 |Trade|(Public Chat)取引|
 |Witch Doctor Chat|(Public Chat)ウィッチドクター|
 |Wizard Chat|(Public Chat)ウィザード|
 ※(Public Chat)となっているものは、チャットウィンドウの歯車マークからJoin Public Chatを行ったときに影響します。初期状態では参加していません。
 
 #br
 *&size(15){GAMEPLAY / ゲームプレイ}; [#a87b06e8]
 
 #br
 **HUD / 各種情報 [#gf2d53f1]
 
 #br
 -&color(White){''以下の情報を表示する。''};
 |Display Player Health Bars|プレイヤーのHealth(生命力)バーを表示|
 |Display Monster Health Bars|モンスターのHealth(生命力)バーを表示|
 |Display Player Names|プレイヤー名を表示|
 |Display Health Bar Numbers|Health(生命力)バーに数字を表示|
 |Display Healing Numbers|回復を数字で表示|
 |Display Damage Numbers|ダメージを数字で表示|
 |Display Critical Damage Numbers|クリティカルダメージを数字で表示|
 |Display Defensive Messages|防御したときにメッセージを表示|
 |Always Show Item Labels on Drop|ドロップアイテムの名称を常に表示|
 
 #br
 -Item Label Display
 地面にあるアイテム名称の表示方法
 |Push to toggle (On/Off)|ボタンを押すごとに表示/非表示を切り替え|
 |Push to show|ボタンを押しっぱなしにしている間だけ表示|
 |Push to show 10 seconds|ボタンを押すと10秒間表示|
 
 #br
 -Show Icons for Dropped Items
 文字ではなくアイコンで表示する。
 
 **INTERFACE / 操作 [#o6676ad6]
 
 #br
 -&color(White){''様々な表示と操作に関する設定。''};
 |Show Tutorials|状況に応じた操作ガイドを表示|
 |Show Clock|時計を表示|
 |Zoom When Your Inventory Is Open|インベントリ(アイテム)を開いたときズームする|
 |Auto-equip Items|拾ったアイテムの欄が埋まっていなければ自動的に装備する((靴を装備していないときに靴を拾った時など))|
 |Show Advanced Tooltips|スキルの説明に追加情報を表示する|
 |&color(Lime){Elective Mode};|&color(Lime){【ON推奨】スキルの選択とアクションバーへの配置を自由に設定できるようにする};|
 |Automatically Skip All Cut Scenes|カットシーンを自動的にスキップ|
 |Rarity Icons for Items||
 |Display Long Floating Combat Numbers||
 
 #br
 *&size(15){KEY BINDINGS / キー割り当て}; [#s5e23539]
 一部の設定は固定になっているらしく変更できない。
 
 #br
 **General / 一般 [#n774e706]
 
 #br
 |Toggle Inventory Menu|アイテム欄ウィンドウを開閉|
 |Toggle Skills Menu|スキルウィンドウを開閉|
 |Toggle Quests Menu|クエストウィンドウを開閉|
 |Toggle Journal Menu|ジャーナルウィンドウを開閉|
 |Toggle Follower Menu|傭兵ウィンドウを開閉|
 |Toggle Map|地図を開閉|
 |Toggle World Map|世界地図を開閉|
 |Toggle Zoom|ズームイン・アウト|
 |Paragon|パラゴンポイント確認・振り分けウィンドウを開閉|
 
 #br
 **Gameplay / ゲームプレイ [#m05a920b]
 
 #br
 |Force Stand Still|押し続けている間はクリックで移動せずにスキルを発動する&br();対象が居ない場合の空撃ちもできる|
 |Move/Primary Skill/Interacts|移動/基本スキル1を使用/会話|
 |Secondary Skill|基本スキル2を使用|
 |Action Bar Skill 1|アクションバー1のスキルを使用|
 |Action Bar Skill 2|アクションバー2のスキルを使用|
 |Action Bar Skill 3|アクションバー3のスキルを使用|
 |Action Bar Skill 4|アクションバー4のスキルを使用|
 |Potion Button|回復ポーションを使用|
 |Town Portal Button|タウンポータルを出す|
 |Force Move|移動(左クリックと違い攻撃をしない)|
 |Banner|旗を設置|
 |Toggle Advanced Skill Tooltip|スキルの追加情報を表示する/しないの切り替え|
 
 #br
 **Heads Up Display / 各種情報表示 [#t0429bda]
 
 #br
 |Show Monster Health Bars|敵のHPバーを表示する|
 |Show Player Health Bars|プレイヤーのHPバーを表示する|
 |Show Items on Ground|地面に落ちているアイテムを表示する|
 |Show Item Tooltip on Gruond|このキーを押したまま地面に落ちているアイテムにカーソルを合わせると詳細説明(アイテム欄から見るのと同じもの)を表示する|
 
 #br
 **System / システム [#n886376e]
 
 #br
 |Close All Open Windows|ウィンドウを全て閉じる|
 |Game Menu|ゲームメニュー|
 |Toggle Framerate Display|フレームレート(FPS)を表示する|
 |Take a Scrennshot|スクリーンショットを撮る|
 |Master Volume Up|マスターボリュームを上げる|
 |Master Volume Down|マスターボリュームを下げる|
 |Toggle Music|BGMのON/OFFを切り替える|
 |Toggle Sound|BGMを含む全ての音のON/OFFを切り替える|
 
 #br
 **Social / ソーシャル [#p5322b9e]
 
 #br
 |Toggle Friends List|フレンドリストを開く|
 |Toggle Social Community List|ソーシャルコミュニティー(クラン・コミュニティー)リストを開く|
 |Toggle Achivements|実績(達成度)ウィンドウを開く|
 |Toggle Profile|プロファイルを開く|
 |Toggle Clan Page|クランページを開く|
 |Toggle Auction House|オークションハウスを開く|
 
 #br
 **Chat / チャット [#lf837ecb]
 |Open Chat Input|チャット入力バーを開く|
 |Close Chat Input|チャット入力バーを閉じる|
 |Reply to Last Whisper|最後にWhisper(一対一チャット)をしてきた相手に返信をする|
 |Re-Whisper|同じ相手にもう一度Whisperをする|
 |Cycle Chat Targets|チャットの送信相手を切り替える|
 |Page Up Chat|チャットログを上にスクロールする|
 |Page Down Chat|チャットログを下にスクロールする|
 |Next Chat View|表示するチャットの種類を切り替える(ALL→PARTY→WHISPER→CLAN→COMMYNITY→PUBLIC CHAT→ALL→…)|
 |Previous Chat View|表示するチャットの種類を切り替える(逆順)|
 
 #br
 **Emotes / 感情表現 [#u21fe6b3]
 
 #br
 設定したキーを押すだけで以下の定型文を声で発言する事ができる。
 声が届く範囲などは不明。
 |Follow|付いて来い|
 |Give|あげる|
 |Thanks|ありがとう|
 |Sorry|すまない|
 |Bye|さようなら|
 |Die|死ね|
 |Run|走れ|
 |Wait|待て|
 |Go|行け|
 |Help|助けろ|
 |Yes|はい|
 |No|いいえ|
 |Stay There|そこに居ろ|
 |Attack|攻撃しろ|
 |Retreat|退却しろ|
 |Hold|止まれ|
 |Take Objective|目標を取れ(クエストの進行の催促)|
 
 #br
 #br