トップページコメント01

Last-modified: 2021-11-14 (日) 06:58:53

FrontPage

  • とりあえず各ページにどんなこと書いたらいいかの案だけ。協力者募集!@管理人 -- 2015-06-25 (木) 10:05:10
  • がんばって(´・ω・`) -- 2015-06-25 (木) 19:59:30
  • 趣味なんだけど、これからPPで勢力が消えたり新しく出来たり、ニュースになったこととかも歴史に入れてもいいんじゃないかなみたいな -- 2015-06-25 (木) 22:27:32
    • 確かにそうですね。 -- 2015-06-26 (金) 06:59:49
  • あと、始めたばっかだから詳しいことは全然書けないんだけどできるところから手伝いたいと思います -- 2015-06-26 (金) 08:11:21
  • 私も微力ながら、参加したいのですが、管理人さんへの連絡とかはどうすればよろしいでしょうか。 -- 2015-06-26 (金) 09:07:43
    • 適当に書いていいですよ。更新履歴で確認できるので。強いて言うなら、このコメント欄にかいてくれればOKです。ご協力ありがとう!@管理人 -- 2015-06-26 (金) 09:26:58
  • ありがとうございます。試しにプレイスタイルの探検家の部分書かせていただきました。問題あれば修正等よろしくお願いします。 -- 2015-06-26 (金) 09:42:52
    • おすすめのモジュールは参考になりました!おすすめの船があると尚良いと思います。後ほど、より見やすく改変させて頂くかもしれません。 -- 2015-06-26 (金) 22:06:19
  • 事後報告ですが、艦船ページ、公式造船所に出てるデーターを突っ込んどきました。後+αなネタも… -- 2015-06-26 (金) 11:14:01
    • 基本性能などの追記ありがとう!@管理人 -- 2015-06-26 (金) 22:04:20
    • 自分で編集しない人が言うのもあれだしそもそも公式からもぬけてるけどダイアモンドバックスエクスプローラーが抜けてら(´・ω・`) -- 2015-06-26 (金) 22:09:24
      • とりあえず追加しました。ちょっと見にくいので整理も必要ですかねぇ。@管理人 -- 2015-06-26 (金) 22:18:17
  • 先週に初めて購入しマニュアルやwebを読んで楽しんでます。「帝国」、「連邦」、「同盟」、「パイロット連合へようこそ」を書かせてもらいました。また、galnet newsの「3301/06/21」と「3301/06/28」に少し手を加えさせてもらいました。よろしくお願いします! -- 2015-06-29 (月) 19:13:02
    • 仲間きたー!訳文の手直し勉強になります。マニュアルの方もご協力ありがとうございます!俺も家帰ってから頑張ります!@管理人 -- 2015-06-29 (月) 20:40:56
    • 画像もきっちり再現したいということで、Factionのところ追加しましたー。@管理人 -- 2015-06-29 (月) 21:59:09
  • もう一つWikiあったんですね…しかもGalnetの翻訳がたくさん! ところで、武器や艦船の使用感などについて追記しようと思ったのですが、これ書いちゃっていいんでしょうか。ページレイアウトがぶっ壊れる気がしてならないので二の足を踏んでいます。 -- 2015-06-30 (火) 19:16:21
    • アルマゲドン級の崩壊を危惧するほどに編集に自信がないのでしたら、ここにコメント頂ければ後で該当箇所に転記しておきますね。@管理人 -- 2015-06-30 (火) 19:31:31
  • 採掘について書いてみました。気に入らないようでしたら削除しちゃってください -- 2015-07-01 (水) 01:50:14
    • 分かりやすくて良いと思いました。RES以外でも掘れるというのは発見でした!今度、試してみて追記が必要なものを発見したら追加したいと思います。また今後レイアウトについては日本語マニュアルが一段落したらじっくり考えていきたいと思います。@管理人 -- 2015-07-01 (水) 11:59:18
  • 時間ができたので何か協力できるかと思い、パワープレイについて書こうかと思っているのですが、翻訳ではなく自分の理解による言葉での解説でもよろしいんでしょうか? -- 2015-07-01 (水) 15:19:29
    • 問題ないです。PowerPlayは未だマニュアル化もされてないので、是非お願いいたします。翻訳はほとんど僕が趣味でやってるだけなので、別に当Wikiが翻訳Wikiだというわけではないです。@管理人 -- 2015-07-01 (水) 16:42:47
  • 分かりました。あやふやな部分や間違っている部分もあるかと思いますが、後々修正されるとして、とりあえず叩き台になるくらいには書いてみます。 -- 2015-07-01 (水) 18:03:09
  • 「帝国」に追記、Galnet news2月分を少し書かせてもらいました。また、「3301/06/29」に少し手を加えさせてもらいました。まだよく判ってないので誤解があるかもしれません。よろしくお願いします! -- 2015-07-02 (木) 01:13:36
    • スムーズな言葉遣い、参考になります。しかしながら、パイロット連合コマンダー=プレイヤーは両勢力に属するのはシステム上できないかつ、ここでいう協議は恐らくReddit上でのプレイヤーのやり取りをベースにしていることから、その点だけ文を再度修正させて頂きました。 -- 2015-07-02 (木) 03:42:05
      • こちらこそいつも勉強させてもらってます。教えて戴き助かりました。ありがとうございます。 -- 2015-07-02 (木) 09:14:32
  • 遅れましたがパワープレイのページ、とりあえず一通りの事は書いてみました。(稚拙な文章で申し訳ない・・・) -- 2015-07-02 (木) 10:27:59
    • 予想以上に整理されて書かれていて良いと思いました。細かい内容については後ほど確認したいと思います。何故か今日はGalnetが本気出したのかもう2日のが来てたので、そっちに力を取られています・・・。@管理人 -- 2015-07-02 (木) 15:53:24
  • すみません、いまだによくわからないminor facrionとinfluenceについて、英語wikiの内容を少しでも訳してみたいのですが、そういったものを書いてもよいでしょうか? -- 2015-07-02 (木) 22:48:02
    • 確かに僕もまだよく分かってませんでした!メニューに新たに項目を追加しました。是非こちらにご執筆ください。 -- 2015-07-03 (金) 04:24:08
      • ありがとうございます!稚拙ですが書いてみました。編集・修正などあればご指摘ください。また訳語は日本語マニュアルを参考にしましたが、整合性なければ修正します -- 2015-07-03 (金) 17:34:55
      • 謎の多いNPCの動きについて翻訳ありがとうございました!ぱっと読んだ感じ、大丈夫だと思います。一点だけ、outbreakはたぶん伝染病の流行のことだと思いますが如何でしょうか?また、若干読みにくい箇所がありますが、恐らく直訳寄りな表現になってるところだと思うので、何日か寝かせてから読み返して、ゲーム内と照らして修正すれば良い感じになると思います。 -- 2015-07-03 (金) 19:09:12
      • outbreakについてはおっしゃるとおりだと思います(薬のトレードが効果的って自分で訳してるのに-_-;)。修正しました。あとさっきプレイして変だと思った表現も少し直しました。読みにくい部分がたくさんありますよね・・少しずつ修正したいと思います -- 2015-07-03 (金) 20:45:48
      • 色々と整合性とりました・・(他にもありそうで怖い) あとは文章だなあ。 -- 2015-07-04 (土) 00:42:59
  • だんだん素敵なwikiになってきましたね!これからも協力できることはさせてもらいます。 -- 2015-07-03 (金) 02:38:41
    • そうですね。段々と協力者も増えてきて嬉しい限りです。これからもよろしくお願いいたします! -- 2015-07-03 (金) 04:27:55
    • 私も微力ながら力添えいたします。ここの翻訳に甘えっぱなしでは申し訳ない。 -- 2015-07-03 (金) 21:24:11
      • おお、であれば用語辞典とかどうでしょう?きっと訳語的にも役に立つと思いますよ!(主に私が) -- 2015-07-04 (土) 00:44:38
  • ミッションページに各ミッションのアイコンを追加してみました。 -- 2015-07-04 (土) 03:26:40
    • 地味に手間のかかるアイコン追加ありがとうございました! -- 2015-07-04 (土) 17:54:11
  • GalNet news2月分の残りを書かせてもらいました。勢いに任せてやったので誤記・誤訳・誤解がまだ残っていると思います。改めて修正させて下さい。 -- 2015-07-04 (土) 10:44:36
    • 熱いですね!明日夕方辺りフリーになるので、僕もチェックして意見できればと思います。 -- 2015-07-04 (土) 15:44:02
      • ありがとうございます。先ほどニュース更新があったようで併せて書かせてもらいました。 -- 2015-07-04 (土) 22:30:46
  • ミッションの概要、その他兵装の説明、兵器のコメント、Galnetニュースなど色々追加ありがとうございます!更新追いつかなくて涙ちょちょぎれる思いだったので大変助かりました。@管理人 -- 2015-07-05 (日) 05:36:48
  • とりあえず用語辞典の枠組みだけ。作りながら訳しとけよ!というツッコミは甘んじて受け入れます。すみませんサボりました。@管理人 -- 2015-07-05 (日) 06:11:54
  • 連邦の創設の記事、翻訳ありがとうございます。一点、Li Qin Jaoの訳に関して、中国語のピンインの発音に即した物へと修正させて頂きました。 -- 2015-07-06 (月) 08:12:19
    • 有難うございます。勉強になります。先ほど6日分の一部を即席で追加したのですがかなり憶測交じってます。誤訳だったらすみません。 -- 2015-07-07 (火) 08:00:15
  • どなたかが書いてくださった有用な文章を、適当にPukiwikiスタイルに整形したりしてます。今後もこんな感じでやっていこうと思いますが問題があるようなら言ってください。 -- 2015-07-06 (月) 17:05:30
    • 読みやすさは重要な要素だと思いますので、むしろありがたいです。 -- 2015-07-07 (火) 03:53:37
  • 「このゲームについて」に、システム要件を貼ってみた。見栄えは要修正orz -- 2015-07-07 (火) 19:34:39
  • GalNetを少し書かせてもらいました。「3301/07/06」アシュリン支持派の件、 Count Jeffrey Alexander Ryan=ジェフリー・アレキサンダー・ライアン伯爵としてみたのですが如何でしょうか。 -- 2015-07-08 (水) 02:10:04
    • Ugainって惑星名か!盲点でした。そしてそっちに気を取られすぎてCountの存在を見過ごすという。。。修正ありがとうございました。 -- 2015-07-08 (水) 05:16:53
  • トップページのその他関連ニュース(セールの情報とか、非ゲーム内情報)にパワー関係のまとめへのリンクが配置されてるのですが、パワー関係の外部への情報リンクはここに置くという感じでしょうか? -- 2015-07-08 (水) 20:25:00
    • パワープレイのRedditまとめ的なページを作ろうと考えていますが、今の所手が回りそうのないので、外部リンクを関連ニュースとして載せている状態です。 -- 2015-07-09 (木) 11:40:56
  • GalNet翻訳について管理者様の対応にはいつも感謝しております。以下は個人的提案です。日報を翻訳で追いかけるのは大変だと思います(私なりにお手伝いさせてもらってそう実感します)。でもそこに意義があるとも感じますので、要旨を先行し内容を後で盛込むという時間差投稿スタイルはどうかなと思ってます。スピードとテンションを皆様と共有したいと考えていますがいかがでしょうか。 -- 2015-07-09 (木) 11:42:10
    • タイムリーさを重視してそういうやり方を取るのも全く問題ないと思います。ただ翻訳後述だからと言ってその人だけで記事を翻訳するのではなく、早く出てきた訳をより良い訳を優先的に投稿していく空気は維持したいところです。-- 2015-07-09 (木) 19:41:10
      • こういう話題が出てきている中申し訳ないですが、僕は10日~13日まで用事で編集が行えません。今から蓄積したGalnetの未翻訳を想像して打ち震えています・・・。必ず戻ってきますので皆さんどうか見限らずにご協力ください。@管理人 -- 2015-07-09 (木) 19:47:23
      • ご指摘有り難うございます。投稿していく空気を維持したいというのは仰るとおりですね。GalNetの配信ペースに少しビビってしまいました。 -- 2015-07-09 (木) 23:15:20
  • GalNet翻訳あざっす!テキトーな軽さがナイス。 -- 2015-07-10 (金) 18:17:52
  • 3301/07/09のカーンズ星系の残りの分を翻訳させてもらいました。3301/07/08も含めて英国の国営炭鉱閉鎖政策がモチーフになってるのかなとネットでググりつつ翻訳したのですが難しいです。 -- 2015-07-11 (土) 00:37:58
  • 公式フォーラムのCG収集スレから後2つの未訳を転記。 内容部分未訳ですorz -- 2015-07-11 (土) 05:55:32
    • ググる翻訳の力で粗訳、原文はコメントアウトしてあるので、誰か監修(人∀・)タノム… -- 2015-07-11 (土) 07:39:01
  • GalNet公式、もう次の記事がきてれう(ノ´∀`*)w 帝国海軍兵学校での卒業祝辞でアジったら、Pegasi星系で侵攻中の『Operation Davy Jones』 に卒業生の73%、1万人が参加を決めたってw -- 2015-07-11 (土) 09:40:52
    • 「1万人参加」じゃなくって『卒業生1万人中73%が』って話かorz -- 2015-07-11 (土) 23:26:58
  • このゲームやりたいんだが[] -- 2015-07-12 (日) 18:26:23
    • 途中送信すまん、なぜか認証コード入れても「アクセス権持ってない」って言われて弾かれる・・・ -- 2015-07-12 (日) 18:29:04
      • 詳細は、左メニュー『別の日本語Wiki』先の「購入方法」ページ見て>入れるべきコードは別メールの方 -- 2015-07-13 (月) 06:59:59
      • すまない、他の方法で解決させてしまった・・・なにはともあれ返信ありがとうね。 -- 2015-07-13 (月) 22:08:37
  • 今実施中の採鉱CGと輸送CGはどうやら失敗確定らしい…>海外フォーラム読む限り -- 2015-07-13 (月) 08:04:25
    • オスミウム結構頑張って集めたんだがなぁ。近場に優良なオスミウム鉱山があったらよかったんだが情報がほとんどなくてな。 -- 2015-07-14 (火) 00:07:48
      • フォーラムの最新コメント追ったら、あまりにも「採掘可能宙域」がCG実施星系から遠すぎたらしい… バグだろ、それ?w -- 2015-07-14 (火) 08:27:13
  • 最新 CG 追加しました。以前の BD-02 4304 とほぼ内容が一緒だったので、それを参考に追加しています。星系毎の依頼主の訳は解らなかったので、ここは解る人お願いします。マイナー勢力に使われる組織やら政党やらの部分的翻訳が用語辞典にあると嬉しいかも。 -- 2015-07-15 (水) 14:23:31
    • 3星系の医療CGはGalnetNewsに来てるやつだね。 前回のCGは、輸送CGだけはTier2で終われたそうな… せめてロボットの買値は高くしてもらわないと、何のための『産業構造転換』目指すCGだったかと、担当者を小一時間(ry -- 2015-07-16 (木) 07:16:28
      • 輸送CG、終了日付ミスってた~orz  CMDRの諸君済まぬ、ちょっと射手座Aに行ってくるorz -- 2015-07-16 (木) 07:59:10
    • 派生で防衛CGが来てるらしい。ペーパーCMDRなため、各星系での確認と補完をよろしくおながいしますm(_ _;)m -- 2015-07-18 (土) 06:08:16
      • CGをフォーラムの画像から起こして追加ですた。ELEU星系のも在ると思うんで、誰か確認願います… -- 2015-07-18 (土) 09:50:06
  • 医療CGに役立つ情報? -- 2015-07-16 (木) 08:13:11
  • そういや、『公式FAQ』ってどうします?>管理人様 -- 2015-07-16 (木) 09:28:19
    • 出来たら訳したいですねー。ちょっと僕は今手まわせませんが・・・@管理人 -- 2015-07-16 (木) 12:47:25
  • 金策と船選択の記事執筆、ありがとうございます。ちょっとハイコンテキスト過ぎる気がしたので若干の修正を加えました。誤解や更なる改善の提案があればお手数ですがコメントください。よろしくお願いいたします。@管理人 -- 2015-07-16 (木) 15:31:44
    • 筆者ではない上又聞きの話ですが、1つの星系で密輸を繰り返すコマンダーが多いと治安が悪化するという話を耳にしました。これが本当なら、パワープレイに参加して自陣営内で密輸をしていた場合、意図せず自陣営へ悪影響を及ぼすかもしれません。密輸が横行していたアシュリン・デュバル勢力のHQ星系(CUBEO)では、その対策として所属コマンダーによるパトロール(密輸船へ警告、警告に応じなかった場合はカーゴハッチブレイカーで強制排出させる)活動が行われたとの事です。私自身は検証するにも帰還したとしても1週間以上かかる位置にいるためできませんが、一応報告だけしておきます。 -- 2015-07-17 (金) 01:17:17
      • なるほど、密輸のリスクについてはミッションのページにまとめた方が良さそうですね。 -- 2015-07-17 (金) 06:24:40
  • 賞金稼ぎに各艦の特徴を追加しました。文章を書きなれてないので変だったら直してください。また、持っている船がvultureまでだったので、そのほかの船に関してはどなたかが追加してくれることをお待ちしてます! -- 2015-07-17 (金) 14:50:28
  • トップの「コミュニティゴール」に3星系で派生した防衛CG記載。遅すぎたか…Orz -- 2015-07-19 (日) 12:27:09
  • 日本語マニュアルの「罪と罰」の項に投稿させてもらいました。アップデートにより英語マニュアルの記載内容からすでに変わっているようで、判る範囲で追いかけたつもりですが、間違ってたらすみません、訂正願います。ところでgalnet記事の更新頻度は凄まじいですね。翻訳というか読むのさえ追いつかなくなります。 -- 2015-07-19 (日) 23:42:33
  • ようやくCGまとめフォーラムのトップが更新されて、進行中のCGが全てチェックされてたw -- 2015-07-20 (月) 12:14:04
  • GALNETページがかなり長大になってきたから、ある程度の所で区切って『ニュースアーカイブ』ページみたいな感じで移した方が良さそう… 間抜けてる月もあるし… -- 2015-07-21 (火) 06:18:41
  • GALNET最新記事翻訳。間違ってると思うので修正よろしく(汗 -- 2015-07-22 (水) 06:28:17
  • ここの管理人の中の人、じゃなくって公式のGalnet担当の中の人、同じ記事を連日流してる気がするんだけど、なんか混乱してるんだろうか? -- 2015-07-23 (木) 01:49:08
    • まれに良くある。とりあえずGalnet月別に分けてみました。@管理人 -- 2015-07-23 (木) 06:54:13
      • (_´Д`)ノ~~オツカレー、興味有るとろこしか補完してなくってスマヌw -- 2015-07-24 (金) 01:41:04
  • 公式のGalnet記事、一覧と日付別で記事が合わないため、チェック時の状態のまま本文転載。他CMDR様、翻訳は( ゚д゚)ノ ヨロしくです -- 2015-07-25 (土) 06:13:00
    • このページのCGも最新のに変更、翻訳やデータの確認・修正( ゚д゚)ノ ヨロ -- 2015-07-25 (土) 08:52:29
    • ありがとうございます、GalNet一気にきましたね。ぼちぼち翻訳してます。英文はコメントアウトみたいな感じで残しといた方がいいでしょうか -- 2015-07-25 (土) 11:13:05
      • 後々、似た感じのニュースとか来た時、参照したりするのに楽かと… CGは例のケルベロス病関連が楽になったw -- 2015-07-26 (日) 00:32:06
    • 未だ公式サイトでの記事掲載が狂ってるGalnet最新記事の転載と、「BD-22 3573星系の防衛任務」を終了に移動 -- 2015-07-28 (火) 07:38:25
  • GalNet連載ものの記事タイトルを少し変えてみました。後々「Eliteの世界」などで取り上げる際に便利かもと思った次第です。 -- 2015-07-26 (日) 13:25:45
    • 暫定で補完したから、問題ないっす  それより、公式の25日と26日の記事が無い… -- 2015-07-27 (月) 03:24:58
  • 管理人の中の人か、他のCMDRさま、「BD-22 3573星系の防衛任務」の結果と、「DEVUPDATE2015.7.16」をよろしくです… -- 2015-07-28 (火) 07:41:18
  • Galnet28日配信分追加。  …どうやら、25,26日は休刊日だったらしいw -- 2015-07-29 (水) 04:22:50
    • 「疫病に立ち向かう勇者たち 」の翻訳文を修正してくれた方有難うございます。細かい話で恐縮ですが、Mikunnは星の名前なのでDukes of Mikunnは「ミクン公爵」という人物名っぽい訳よりも「デュークス・オブ・ミクン」という派閥名としてカタカナ表記はいかがでしょうか。あと、Exilは仏語と判断したのでイグジルという読みを記載したつもりですが、「エクジーラ」というのは何かの用語なのでしょうか、教えて下さい。 -- 2015-07-30 (木) 14:36:42
  • BAST星系の医療CG、「ケルベロス病アウトブレイク」で初めて蔓延阻止成功してた… -- 2015-07-29 (水) 05:33:20
  • 管理人です。ご無沙汰しております。Galnetの方は有志のCMDRの皆様のおかげで翻訳が回っているようですので、僕はとりあえずマニュアルの翻訳に専念したいと思っております。ご了承ください。 -- 2015-07-29 (水) 19:33:29
    • 皆さんいつもありがとうございます! -- 2015-07-30 (木) 21:25:13
      • ググる翻訳+α程度の拙い粗訳&公式英文転載くらいしか出来てないですお、自分の貢献はorz -- 2015-07-31 (金) 04:31:48
  • GalNet翻訳&掲載して下さる方いつもありがとうございます。私は週明けまでGalNet翻訳投稿休みます。よろしくお願いします。配信量が今月累計で約120くらいになるでしょうか、増えてきてるっぽいのでどうやって翻訳で追いかけるかが今後の課題ですね。 -- 2015-07-31 (金) 09:54:16
    • すいません、数え間違えてました。100を超えるか超えないかくらいですね。 -- 2015-07-31 (金) 10:04:09
      • CGもケルベロス病が蔓延拡大して増えてるから、ググる訳や確認が追いつかない… orz -- 2015-08-03 (月) 06:11:46
      • MMOニュースの翻訳は、本当に大変ですからねぇ。要約した文と原文だけでも文句は出ないと思いますし、文句言うならお前がやれって作業量ですし。 -- 2015-08-03 (月) 18:33:31
  • 取り敢えず、トップは修正しますた… -- 2015-08-03 (月) 07:34:37
    • 最新Galnet補完    翻訳作業中の方、お疲れ様です -- 2015-08-04 (火) 02:21:38
      • いえ、こちらこそ有難うございます。管理人様のような軽妙な言い回しはできませんし、とにかく英語・日本語共に勉強不足で申し訳ないですが先月同様よろしくお願いします。 -- 2015-08-04 (火) 02:51:59
      • ケルベロス病関連で放置してたGalnet記事をググる訳。 管理人の中の人ではないので、誤訳前提ですorz -- 2015-08-04 (火) 06:01:33
  • 内部兵装の編集をした者です。修正に感謝します。 -- 2015-08-03 (月) 21:09:00
  • Galnetを補完。ページ容量が超過してしまったため、一部を7月ページに移動しますた。 -- 2015-08-05 (水) 04:42:22
    • 有難うございます。 -- 2015-08-05 (水) 07:54:34
  • 他の翻訳CMDRの方々、( ゚ω^ )ゝ 乙であります! 自分も中の人とは無関係に拙い手伝いですけど… -- 2015-08-05 (水) 08:14:18
    • 3300年12月16日以前のGalnet ArchiveをINARAより補完 -- 2015-08-05 (水) 09:32:53
      • 同サイトから、更に3301年2月までの分を補完 -- 2015-08-07 (金) 11:21:43
      • これはすごい!助かります! -- 2015-08-08 (土) 03:04:49
  • 8/5付Galnetを補完。  一部時系列を変更して転載しています… -- 2015-08-06 (木) 06:14:25
  • 『皇帝暗殺事件』関連翻訳CMDR、ご苦労様ですお。 これは帝国vs連邦の大戦争が起きそうな悪寒… -- 2015-08-06 (木) 20:01:09
    • GalNet翻訳、一旦積み上がると切り崩すのは一苦労ですね。とりあえず連載シリーズの「デントン・パトレウス」「ザッカリーハドソン」の翻訳を投稿しました。暗殺事件で注目されてるっぽい二人なので。 -- 2015-08-07 (金) 06:34:02
      • 更に追加配信された『ケルベロス病関連ニュース』をGalnetに追加&トップ修正。 例のヘイケ茶CGのお陰で12星系で根絶したものの、またアウトブレイク追加…orz -- 2015-08-07 (金) 06:40:58
  • 「航路の安全確保」CGの説明を翻訳。 どんどん払い出し懸賞額も褒賞額も積み上がってますね… -- 2015-08-08 (土) 06:00:55
  • 13星系に及ぶ「ケルベロス病CG」三度目のラッシュ分を追加。 力尽きて中身は入ってませんorz -- 2015-08-08 (土) 12:19:52
    • Bast星系の討伐CGが完走して、このラッシュ自体消滅したようです。補完スレからも消されてた… -- 2015-08-10 (月) 04:18:16
  • GalNet翻訳。英語本文&日本語タイトル掲載助かります。本文翻訳の流れでタイトルを弄ることがあります。許してください。 -- 2015-08-11 (火) 07:00:29
    • いえいえ、外の人として手伝ってる以上、仮訳の場合が多いんで問題ないですw 実際のニュース記事っぽい表題を捻るのが結構大変でw -- 2015-08-12 (水) 00:25:57
      • 私も外からお手伝いしてる立場ですが、ホントに助かります。確かにニュースっぽくするのは難しいですね。 -- 2015-08-13 (木) 09:43:29
  • Galnet7月分、該当ページに移動完了。 未訳、有りますorz -- 2015-08-12 (水) 02:30:29
  • GalNet翻訳。3301/08/10付の「ウォールデンは今いずこ」の記事はどうも小説がベースになってるようで、翻訳よりも下調べに手間取っています。 -- 2015-08-13 (木) 09:43:45
    • お疲れ様です。 外の人として出来る範囲でしか協力出来ないんで申し訳ないorz -- 2015-08-14 (金) 05:02:21
    • 「ウォールデンは今いずこ?」翻訳。そんなに難しく考える必要はなかったみたい… -- 2015-08-14 (金) 13:14:00
  • 既に始まってた『工業材料輸送CG』を追加、トップも修正 -- 2015-08-14 (金) 04:57:28
  • 新CGと終了CG追加、トップ修正。 Galnet補完CMDR様、お疲れ様です -- 2015-08-22 (土) 06:38:27
    • 助かります。GalNetぼちぼち切り崩していきます -- 2015-08-23 (日) 09:46:35
  • 2ちゃんスレのリンク修正、見逃してたw  申し訳ないm(_ _;)m -- 2015-08-22 (土) 07:51:15
  • おお、一気にGalnet翻訳されてる! 担当CMDR、お疲れ様です by外の人 -- 2015-08-24 (月) 01:03:59
    • すんません、先週の連載モノがめんどくさくてまだ読んでもいません。たぶん明日あたりpowerplay実況がまた来るのかな。 -- 2015-08-24 (月) 01:19:47
  • GalnetとCG更新、トップ修正。
    今月のGalnet、記事量が多くてページがパンクしたため、急遽『8月上旬』ページを新設し、記事の一部を移動しました。by外の人 -- 2015-08-28 (金) 14:01:45
  • CG追加、かなり久々な「探検系CG」ですな…>Galnetにも関連記事あり -- 2015-08-29 (土) 03:26:39
  • 翻訳とか、お手伝い出来なくなってて申し訳ない。 今回のCGも情報拾えてないし…by外の人 -- 2015-08-30 (日) 07:28:50
    • いろいろ有り難うございます。GalNetの記事に沿ってCGの文章も翻訳してみました。 -- 2015-08-30 (日) 11:41:08
      • 『open contract』は「暫定契約」に修正してみました。前回CGの該当部分も修正済み。by外の人  -- 2015-09-02 (水) 02:48:51
      • 翻訳で悩んだ箇所でした。ゲームシステムとして「open contract(サイン1回)」と「暫定契約(サイン2回)」は別かなと思ってたのですが、同じ解釈でいいのかな。 -- 2015-09-06 (日) 03:24:01
  • そういえば、開発ブログとかについては何も触ってないけど、8/6以降のやつも文字数多いんで、全部転載してたらパンクしそうですが、今後どうします? by外の人 -- 2015-09-02 (水) 01:40:03
  • CGとGalnet更新&トップ修正。記事の一部は「8月上旬」に移動完了。by外の人 -- 2015-09-02 (水) 02:47:33
  • CG終了、Galnet更新&トップ修正。「8月下旬」へも記事の移動開始。by外の人 -- 2015-09-03 (木) 04:06:03
    • 追記:移動と記事転載くらいしか手伝えてなくって、すいませぬorz by外の人 -- 2015-09-03 (木) 04:07:27
  • CGとGalnet更新&トップ修正。 今回の輸送CGはちょっと意訳しすぎた感があるので、誰か校正お願いしますm(_ _;)m by外の人 -- 2015-09-05 (土) 04:06:31
  • elite:dangerousのプレイにうつつを抜かしてgalnet翻訳がおろそかになってました。すみません -- 2015-09-06 (日) 03:25:19
    • いえいえ、無理をなさらない程度でいいですお。 ニコ生で配信してた人いたけど、アルファケンタウリのCG、片道1時間半って…by外の人 -- 2015-09-06 (日) 05:16:13
  • Galnet新着追加、トップとCG微修正。  新着ニュースの校正は他のCMDR様にお任せします by外の人 -- 2015-09-06 (日) 23:20:22
    • 助かります。訳文を参考にさせて戴きながら「天国への慰霊碑」>「星空に思い出を」という感じで幾つか手を加えさせてもらいました。 -- 2015-09-08 (火) 02:25:47
      • ちょっと直訳すぎてたりしたから、なかなか分り易い記事に替わって良かったw by外の人 -- 2015-09-10 (木) 08:13:50
  • Galnet補完、「8月下旬」記事は移動完了。未訳は放置ですorz by外の人 -- 2015-09-10 (木) 08:42:05
  • GalNet翻訳。また週末にドバっときたので長文は後回しにしました。個人的にPPには参加したことがないのでニュアンスが掴めないというのもあるのですが。 -- 2015-09-13 (日) 14:24:58
  • CG修正と追加、トップ更新。 戦争系CGと違法品輸送CGか… by外の人 -- 2015-09-14 (月) 06:33:03
  • Galnet記事追加と用語修正、トップ再更新。 同じ用語が違う訳になってたの微修正です by外の人 -- 2015-09-14 (月) 07:05:12
  • CGとGalnet更新、トップ修正。 by外の人 -- 2015-09-17 (木) 05:36:11
  • Galnet記事転載とトップ修正。 ほぼ、一週間手伝えずに申し訳ないorz by外の人 -- 2015-09-24 (木) 02:53:26
    • CGも修正。 …翻訳CMDR急募、間に合いませぬorz by外の人 -- 2015-09-24 (木) 06:06:07
    • 有り難うございます。GalNetのタイトル訳文について、3301/09/21のChancellorは司法長官>宰相と訳しました。また、3301/09/22のtreasure huntはお宝争奪戦>財宝探検と訳してみました。如何でしょうか。 -- 2015-09-26 (土) 01:17:12
      • …何時もググる翻訳頼りなので、記事見出しも校正される事前提です(滝汗 by外の人 -- 2015-09-28 (月) 05:23:21
  • GalNet翻訳。先週から間が空いてしまいました。ぼちぼち投稿していきます。 -- 2015-09-26 (土) 00:25:25
    • CGの更新&修正とトップ更新。 CGページが容量オーバーしたため、新たに過去のコミュニティーゴール一覧ページを新設し、終了CGの一部を移動しました。 -- 2015-09-28 (月) 05:21:41
  • Galnet追記、CG修正とトップ更新。 Galnet過去記事の一部を移動し、CGの記載を一部変更。 by外の人 -- 2015-10-04 (日) 10:31:40
    • 有り難うございます。少し訳しました。 -- 2015-10-04 (日) 13:18:44
    • CGタイトルで右往左往してます。CGタイトル「BRINGING HOME THE BACON」は慣用句に引掛けてるみたいなので、文字通りベーコン(Animal Meats)輸送ミッションと捉えていました。でも、当初和訳して戴いた「ベーコンへ帰ろう!」も直球でいいなと思いまして(ベーコン食禁止令>法令廃止>ベーコン食べてお祝い)、「ベーコンへの回帰」としたのですが、、、何か面白くないですね。 -- 2015-10-05 (月) 10:16:41
      • トップに新情報を目立つように入れてみました。確認の上、拙かったらコメントアウトしちゃってくださいw by外の人 -- 2015-10-07 (水) 10:06:13
  • Galnet追記、CG修正とトップ更新。 CGタイトルは… 自分も粗訳入れるのに困ってますw by外の人 -- 2015-10-07 (水) 09:39:01
  • パッチノート』に「CQC Update 1.4」のフォーラム記事を抜粋。かなりの大型修正などがされてるようです。 -- 2015-10-07 (水) 10:01:06
  • Galnet追記と過去記事移動、CG修正とトップ更新。ベーコンシティーのは「カーマは気まぐれ」的なCGタイトルに… by外の人 -- 2015-10-11 (日) 06:36:00
  • CG修正。 『興味有る内容』しか翻訳手伝えなくって申し訳ない by外の人 -- 2015-10-12 (月) 06:24:33
  • Galnet追記と過去記事移動、CG修正とトップ更新。 …そろそろ誰か、更新作業任せてもいいですか?orz by外の人 -- 2015-10-19 (月) 04:01:48
    • いろいろ有難うございます。やり方変わるかもしれませんができる範囲でやってみます。今年の6月末以来GalNet翻訳続けてきましたがこれからもぼちぼち続けてみます。by d_sk -- 2015-10-20 (火) 01:11:54
      • CG修正と未訳分解消。 手伝う頻度が減るだけです(汗 翻訳CMDRがもう少し増えること願ってます by外の人 -- 2015-10-21 (水) 01:10:24
  • ちょっと編集しておきました。日本語おかしい所があれば修正してくだされ by B444 -- 2015-10-21 (水) 20:48:41
  • Galnet記事の一部を『10月分』のページを新設して移動。 by外の人 -- 2015-10-28 (水) 00:32:13
    • CGも修正しますた。 by外の人 -- 2015-10-28 (水) 20:21:59
      • ありがとうございます。 -- 2015-10-29 (木) 01:46:19
  • Community Goalの入力・編集・一覧を従来より簡単にしたいと思い、試行版ページを作成してみました。GalNetのページと同じフォーマットです。いかがでしょうか。 -- 2015-11-07 (土) 02:14:27
  • PowerPlayのページを書いた者ですが、別所で内容が超適当で情報が古いので参考にならないとのご指摘を頂きました。その方によれば「パワーの勢力圏内でCGの発生することでCC収支が増える」といった事があるらしいのですが、その内容を含め、大きな仕様変更点は過去のパッチノートを読み返しても当方では確認が取ることができていません。古く誤った内容が広まってしまうのは私の本意ではなく、かといって公式フォーラムなどを隅々まで探したりするような能力もないので、私が書く内容の前の状態に戻しておきます。新しく正しい情報が書ける方が居られましたらその方にお任せします。差分から流用できる部分がありましたらご活用ください。 -- 2015-11-14 (土) 15:36:19
    • 最近PowerPlayを始めた者ですが既存の内容は始めるに当たって基本的な内容が網羅されて十分役に立つものでした。CGとの関係はわかりませんが、その情報が加わっていないとしても誤った情報を流布する性格のものではないともいます。参考にならないと思われる方が参考になる情報を加えていけばいいと思います。 -- 2015-11-16 (月) 19:36:17
  • steamオータムセール 67%off -- 2015-11-28 (土) 00:03:28
  • トップと2ちゃんリンクを修正 by外の人 手伝い辞めて久しいですが、大体に上手くCMDR様たちが回してるようで何よりです… -- 2015-11-29 (日) 10:13:16
  • Galnet記事の一部を『11月分』ページヘ移動 by外の人 -- 2015-12-01 (火) 02:03:24
    • 有難うございます。都合のため1週間ほどGalNet& -- 2015-12-01 (火) 02:14:42
      • CG訳の投稿を休みます。 -- 2015-12-01 (火) 02:15:19
      • 何だかよく判りませんがコメントがブチブチに切れてスミマセン。 by d_sk -- 2015-12-01 (火) 02:16:41
    • 現行スレの2ちゃんリンク先が変わったので急遽修正 by外の人
      今日明日には新スレへ移動するとは思いますが… -- 2015-12-01 (火) 02:23:29
  • 作業が止まってるんで、GalnetとCGの更新とトップ修正のみ by外の人 -- 2015-12-07 (月) 06:26:24
  • GalNet&CG訳の投稿ぼちぼち進めていきます。 by d_sk -- 2015-12-11 (金) 01:26:56
  • GalNet&CG訳の追加投稿と併せて幾つか気になった箇所に手を加えました。「商品」の項目にあった「slavry」は「slaves」として解説を加えました。 by d_sk -- 2015-12-12 (土) 15:36:58
    • slavryはまんま直訳「奴隷制」だからなぁ… by外の人 -- 2015-12-13 (日) 02:50:52
  • 大変ご無沙汰しております。管理人です。本日から少しずつマニュアルの翻訳を再開していきます。 -- 2015-12-13 (日) 20:18:25
    • 訳半年間ほど放置してしまいましたが、皆さんのご協力でWikiの更新が存続しているようで感無量です。時間がある内に頑張って訳していきます。ホライズンもきてるそうで、より多くの日本人プレイヤーがElite:Dangerousをそしてその世界観を楽しめるようになればいいですね。 -- 2015-12-13 (日) 20:28:51
      • もう半年ですか、早いですね。相変わらずニュース訳文投稿させてもらってます。 by d_sk -- 2015-12-15 (火) 01:00:07
      • 一部修正などとトップ更新 by外の人  (´∀`|Д・)っ|)<中の人もおかえりです、根詰めないようにね… -- 2015-12-15 (火) 02:57:23
    • クイックスタートガイドの部分は翻訳完了しました。 -- 2015-12-21 (月) 13:14:10
  • 2.0投入間近いという事で、一部トップ修正のみ by外の人 -- 2015-12-14 (月) 05:41:31
    • 再修正、確認よろしくです by外の人 -- 2015-12-16 (水) 19:47:21
  • CG関連、微修正だけ by外の人 -- 2015-12-19 (土) 04:52:30
  • 少しずつですが交易品(商品)の解説を加えつつ各星系の特産品(レアグッズ)を紹介してみてはどうだろうかと考えています。 by d_sk -- 2015-12-21 (月) 23:18:51
    • 2.0&1.5で追加や修正が入ってますね… -- 2015-12-25 (金) 20:24:15
  • GalNet Newsも新版:Elite Dangerous: Horizonsにまつわる記事が段々増えてきており、新版独自の機能を理解しておかないと記事の翻訳すらできないなと感じております。誤訳があったらすみません。 併せて、以前に投稿致しました日本語マニュアルの「罪と罰」の言い回しを幾つか修正しました。by d_sk -- 2016-01-14 (木) 01:34:53
  • ゲーム的に重要な部分ではないかもしれませんが、Achenarの訳がエイクナーとなっていますが、一般的にはアケルナルと呼ばれるようです。(エリダヌス座α星) -- 2016-01-15 (金) 16:48:24
    • それはAchernarでは?英文の方がスペルミス? -- 2016-01-15 (金) 18:22:23
      • スペルミスなのかどうかは分かりませんが(恐らくそういうスペル表記もあるのかと)、Achenarの主星情報にある天体カタログIDがHIPP 7588とあるので間違いないと思います。 -- 2016-01-15 (金) 21:32:54
      • もうひとつのヘンリードレイパー星表表記のHD 10144もアケルナルのものと合致する事を確認しました。 -- 2016-01-15 (金) 22:00:08
    • 星の呼び名に対する御意見、理解が深まり助かります。管理者様の「できるだけ日本語訳で」から始まりいろんな方が投稿されてるwikiでしょうが、個人的には全体修正かけていいんじゃないかという気もします、どんなもんでしょう?他意はないのですが御意見投稿された方は修正には興味ございませんか?by d_sk -- 2016-01-16 (土) 01:32:16
      • 星の呼び名に関しては、天体に関する興味があって色々調べるようになった程度で、私の英語力は中学生以下レベルで、翻訳面ではお役に立てそうにありません。また、全体修正というのが実際何をどうするのかというイメージが掴めず、私からは何とも言いようがない感じです。 -- 2016-01-16 (土) 05:00:57
      • 「Achenar=エイクナー」という記述は私だけでなく複数の人が複数箇所で用いてると思いますので、それらをじゃあ誰が修正するか?という具体的な作業のことを気にしてました。意見や考えのある当人が意見表明した上で本文に手を加えていくという、皆さんがやってる通りでいいんじゃないかなというのが私の意見です。「アケルナル」という言い回しに私は賛成です。何をするのかのイメージが固まったら私も協力させて下さい。by d_sk -- 2016-01-21 (木) 01:28:07
      • 最初に「ゲーム的に重要な部分ではないかもしれない」と書いたように、ここまで話が大きくなると思っておらず軽い気持ちでの投稿でした。とは言え、話題を出したり長々とレスを付けたのは私に違いないので、試験的な意味も兼ねてアケルナルに置換する作業をさせて頂きます。もし、後に何らかの支障が生じた場合はエイクナーへ戻して頂ければと思います。 -- 2016-01-23 (土) 04:08:04
    • ゲームの方は「Achenar」、実際に発見されてる恒星は『Achernar』で別の星扱いですね -- 2016-01-21 (木) 01:55:02
      • いいえ、現実で発見されている星(の一部)は星表(または天体カタログ)に登録されているIDが存在します。ゲーム内でもそれが反映されており、星系名そのもの、またはSYSTEM MAPで恒星を選択した時の情報欄にそれが記載されています(STAR CATALOGUE ID)。また、このIDは固有であり複数は存在し得ません。そして、Achenarには日本語訳でアケルナルとされている星に割り当てられているID(HIP 7588、HD 10144)が割り当てられています。よって、Achenar=Achernarは確定と思われます。 -- 2016-01-23 (土) 03:40:43
  • Galnetの翻訳作業に関してです。現在原文をコメントアウトとしてwikiページ内に残している方が多いと思われますが記事が増えてくるにつれ情報量も多くなり、更新が少し不安定な状態になることがあります。そこで、原文は削除しその代わり元記事のGalnetのURLを記載するという方向にしてみてはどうでしょうか。それについて翻訳作業をされているCMDRの方々のご意見をお聞きしたいです。 -- 2016-01-23 (土) 04:40:11
    • 原文併記(コメントアウト方式)に一票です。GalNet本家サイトでは先月(12月)のように原文消失が時々起こるのでできれば残しておきたいです。どなたかが始められて、当初は私も戸惑いましたが今では助かるなという気持ちがあります。by d_sk -- 2016-01-26 (火) 02:26:05
  • GalNet翻訳参考になります。3302/01/20付の「Facece星系から帝国海軍敗走?」の記事について、Anders Blaine元老院議員は第15~16代皇帝の宰相を務める元老院の重鎮であり帝国海軍の本拠地を領有していたという設定のようですから「Facece星系長官であるAnders Blaine氏」という記述を「同星系の領主であったアンダース・ブレイン(Anders Blaine)宰相」としてみました。また、3302/01/21付の「イスマイル・ペイリン教授がメタアロイの調達契約公開」について、教授は「フジツボ発見」や「メタアロイの効能発見」が世間で騒がれているのを聞いて初めて宇宙ステーションに新たに研究所を設けたという流れのようですので、その話の流れで記述を書き換えました。by d_sk -- 2016-01-26 (火) 03:09:10
    • 修正ありがとうございます。名前のカタカナ名と英語名どっちがいいか迷ってたんですけど、併記するという手がありましたね。使わせてもらいます -- 2016-01-26 (火) 06:44:12
  • GalNetの記事がカテゴリー分けされるようになったので、とりあえずそれに沿ってタイトルを書いています。by d_sk -- 2016-01-26 (火) 03:27:12
  • 「(エイクナーという表記を)試験的な意味も兼ねてアケルナルに置換する」とのこと有難うございます。私が投稿した際には「エイクナー(Achenar)」も「アリオス(Alioth)」も海外プレイヤーの発音を参考にしたので「その呼び方は一般的じゃない」という御意見はごもっともだと個人的に思ってます。あれから足りない頭で考えたのですが、Elite作者によれば「3300年代にはAchernarをAchenarと綴るようになった」(https://forums.frontier.co.uk/showthread.php?t=15118&p=360038&viewfull=1#post360038)とのことです。E:Dの世界を客観的に解説する際には御意見通り「アケルナル」として「3300年代にはAchenarと呼ばれている」と注釈を付けたりする、一方でGalNetのようにE:Dの世界の中の話を取り上げる際にはそのまま「アケナル」と訳すのはどうでしょうか。この際、同盟の拠点であるAliothも「アリオト」の方が判り易ければそのように修正かけた方が良さそうな気がします。いかがでしょうか。by d_sk -- 2016-01-27 (水) 23:53:46
  • 管理人です。Achenarの訳語について訳語の提案および修正ありがとうございます。複数人で翻訳かつチェッカーがいない場合は、文脈によって訳語を使い分けるとなると結構負担になると思いますので、統一された方がよろしいかと思います。英語ネイティブではないのでこの論理が通じるか分かりませんが、綴りと発音の不一致はあり得るのでさし当って、置換してくださった「アケルナル」に統一し、用語集にて別表記を列挙されてはいかがでしょうか。Aliothに関しても同様に「アリオト」で統一し、同様の対応で宜しいかと思います。 -- 2016-01-28 (木) 09:26:52
    • そして、アリオス→アリオトの置換作業について、Galnet部分の置換は完了いたしました。 -- 2016-01-28 (木) 09:36:29
    • 有難うございます。今後翻訳を投稿する際にはアドバイスに沿って進めます。by d_sk -- 2016-01-28 (木) 23:18:22
  • 私が投稿し始めた3301年7月辺りからのGalNet記事の登場人物名前等を、分かる範囲で用語辞典に追記しました。気がついたらそのつど追加・修正していくつもりです。by d_sk -- 2016-02-02 (火) 01:53:36
  • 3302年2月7日付のGalNet記事「イスマイル・ペイリン教授、マイアB1-BAに戻る」は、原文だとこれまでの話の流れと合わないように思えたので内容を多少変えています。最初の段落の部分です。何か判り次第修正していくつもりです。by d_sk -- 2016-02-07 (日) 18:37:22
    • 私の勘違いでしたのでタイトル及び訳文を訂正しましたスミマセン。マイアB1-Dにある既存の地表アウトポストを新研究基地だと思い込んでました。新研究基地の経緯については、3301年12月23日付「マイアの前線研究基地建設計画、順調に進む」の流れを組んで原文の解釈を少し変えてます。 by d_sk -- 2016-02-11 (木) 10:11:19
  • 追加で3302年2月6日付のGalNet記事「謎の宇宙船、新たな目撃情報」は原文がどうもスペイン語らしく、私はスペイン語読めないので機械翻訳で対応してます。どなたか添削戴ければ幸いです。 by d_sk -- 2016-02-07 (日) 18:50:32
  • 3302年2月22日付のGalNet記事「銀河系ニュース:デントン・パトレウス元老院議員、提督に昇進 」の訳文を読んでいただき有難うございます。ただ「帝国の首都:カピトル(Capitol)」を「帝国議事堂」と修正されている件について、Capitolは星の名前であり帝国の首都:Achenar6dの通称です。ゲーム内のgalaxcy mapに記載されてます。また、帝国元老院の議会が開かれるのはCapitolにあるSenate Houseとのことです。以下のサイトに記載されています(https://forums.frontier.co.uk/showthread.php?t=225156)そのため私は修正前の訳文が正しいと考えています。by d_sk -- 2016-02-27 (土) 03:55:52
  • 「Eliteシリーズの歴史」及び各三大勢力の政治の仕組み「連邦議会」「帝国元老院」「同盟総会」の記述を投稿致しました。事後報告で申し訳ないですがメニューの配置や名称を度々弄らせてもらってます。by d_sk -- 2016-03-21 (月) 19:40:44
  • 本当にありがたいサイトなんだ (// -- 2016-05-06 (金) 11:18:48
  • 1年近くGalnet和訳文を投稿してきましたが、太陽系での用事が増えてきたため止めようと思います。気が向いたらまた投稿するつもりです。そのときはよろしくお願いします。by d_sk -- 2016-07-16 (土) 19:42:36
    • これまで楽しく和訳を読ませていただきました。長い間お疲れ様でした。 -- 2016-07-16 (土) 21:20:24
    • 和訳のお陰で3302年の宇宙へ深くのめり込むことが出来ました。今までありがとうございました。 -- 2016-07-17 (日) 01:10:48
  • 拙い英語力ですがなんとか和訳を進めています。もしよろしければご協力お願いします。 -- 2016-07-18 (月) 10:54:01
  • 過去記事の翻訳ありがとうございます!未更新分まで手を入れるのは大変なのでとても嬉しいです。UPは過去に発見されていたのですね…。7月19日の記事を手直ししておきます。 -- 2016-07-24 (日) 21:59:47
    • こちらこそありがとうございます。 -- 2016-07-25 (月) 00:30:15
  • 歴史コーナーにGalNet連載:人類史の決定的局面シリーズをまとめました -- 2016-08-14 (日) 08:48:42
    • やったー!歴史のお勉強しよう -- 2016-08-15 (月) 07:46:59
  • 現在、記事の訳文において星系名やファクション名など固有名詞には誤解を避けるため原語を使用しています(特にユーザーファクションなどは権威的な名前もあるため)。また、ストーリー上重要な役割を持つ一部のアイテムを除いて、ほとんどのゲーム内アイテムについても同様の形式をとっています。ご注意ください。 -- 2016-09-03 (土) 01:20:55
    • 週刊ファクションレポートですが、公式テンプレートやタイトルが時期によって少しずつ変化しているものがあります。ですのでできるだけ最近のものを使っていただければと思います。 -- 2016-09-07 (水) 10:46:28
  • 特産品(rare commodities)の紹介解説を追加投稿しました。スローペースで申し訳ありませんが。by d_sk -- 2016-09-12 (月) 08:57:59
    • CMDR、おかえりなさい! -- 2016-09-12 (月) 23:00:30
  • コミュニティーゴールについてですが、現在翻訳する余力がなく更新が止まっているので、トップページの当該欄に公式フォーラムのスレッドへのリンクを掲載、メインメニューからは暫定的にコメントアウトしました。 -- 2016-09-22 (木) 04:38:09
    • ついでにトップページ最上部のインフォメーションを2.2βテスト開始を知らせるものに変更 -- 2016-09-22 (木) 04:39:20
  • 「NAVY RANK稼ぎ」ページの内容をTIPSへ移植。TIPS内の「連邦や帝国のRank上げミッションを出すには」の項目を2.1に合ったものへ更新 -- 2016-09-22 (木) 05:42:04
    • ↑に伴い主なプレイスタイルのページ内の「「NAVY RANK稼ぎ」ページへのリンクを暫定的にコメントアウト。しばらく様子を見て問題がなさそうならページを削除しようと思います。 -- 2016-09-22 (木) 05:45:58
  • 少しこのWikiができてから時間も経ってきて、一度コンテンツの整理等をしたほうがいいかなと感じたので、コンテンツ整理案というページを作ってみました。皆でアイディア出し合って改善してみませんか? -- 2016-09-22 (木) 18:23:30
  • 交易品のFOODとTEXTILE、GALNETの3302年6月と7月に追加投稿しました。コンテンツ整理案ありがとうございます。by d_sk -- 2016-10-03 (月) 01:30:12
  • まだ作成途中ですが、エンジニアをざっくり解説したページを作りました。完成後、各エンジニア達の詳細のページと、改造の内容のページを作る予定です。 -- 2016-10-23 (日) 16:18:23
  • FrontPageを少し更新(2.2に合わせて)、メニューバーからLocal News、User's GalnetNews、開発者ブログをコメントアウト。 -- 2016-10-26 (水) 17:22:43
  • 交易品に追加投稿しました。 -- 2016-11-03 (木) 22:12:28
  • トップページのコミュニティーゴール情報へのリンクが古かったので新しくしておきました。 -- 2017-01-13 (金) 01:24:07
  • 「MENU画面の解説」ページを新設。MenuBarへ追加しました。 -- 2017-01-25 (水) 00:27:22
    • 素晴らしいです! -- 2017-11-08 (水) 20:44:06
  • 時事に合わせてトップページ等に少し手を加えました。 -- 2017-04-15 (土) 16:27:57
    • ありがとうございます! -- 2017-04-15 (土) 18:04:06
  • menuの日本語コミュニティにDiscordを追加しました。IRCよりかなり活発なので順番を入れ替えましたが問題がありましたら、変更してください。 (^^) -- 2017-05-01 (月) 11:52:40
  • 現在、翻訳作業や相談はコミュニティ欄にあるDiscord:E:D JpChatのtranslationチャンネルで行っています。編集してみたい方、興味のある方はぜひいらしてください。 -- 2017-07-21 (金) 10:34:04
  • GalnetNews時々読ませてもらってます。翻訳ありがとう。 -- 2019-02-28 (木) 15:37:16
    • お読みいただきありがとうございます。励みになります。 -- 2019-03-02 (土) 13:33:35
  • 画像から文字起こし→機械翻訳に放り込める手段ができたのでPilot's HandbookのMiningページを機械翻訳ベースで作成してみました。 -- 2020-05-02 (土) 06:48:10
    • Piracy(海賊行為)、Crime and Punishment(犯罪と刑罰)ページも同様に作成してみています。だいぶ怪しいですが無いよりは…という状態ですので追加しました。 -- 2020-05-02 (土) 21:14:59
  • 最近始めた新参者です。 戦闘終了後 スーパークルーズが再開出来ません。 毎回exitして再接続しています。バク? やり方が不味い? アドバイス頂けると助かります。 (^^) -- 2020-05-03 (日) 13:24:23
    • 基本的な事なら別のE:D日本語Wikiにある「よくある質問」、個別のケースなら今だとDiscordチャンネルあたりでルールに従った上で質問されると解決が早くてよろしいかと思います。 -- 2020-05-03 (日) 16:13:30
      • 早速の返信ありがとうございました。別wikiの存在知りませんでした。助かりました! (^^) -- 2020-05-04 (月) 07:44:06
  • 時々システムマップに見つからないのにギャラクシーマップやマーケットでは存在が確認できるステーションがあるんですがどうすればアクセスできますか?(例:DROMI星系のZUBAIRU HORTICULTUAL BIOSPHERE等) -- 2021-07-24 (土) 22:34:09
  • GalnetNewsの翻訳文の掲載は非常に助かります。ありがとう。 -- 2021-11-14 (日) 06:58:53