読み方は「はてな」であるが、「ん」と発音する事が多い。
FF2
FF2は単語を覚え、それを特定のキャラに尋ねる事が可能なのだが、
そのストーリー時点で無関係な事を尋ねるとこういう返答が来る。
(キャラ名)「?」くらいの短さで良いと思うのだが、何故かメッセージ枠をフルに使って
と返すその姿は、「この一大事に変な事聞いてんじゃねーよボケ」という無言の圧力を感じないでもない。
そのキャラクターに関係の深い言葉を尋ねても、その時点でストーリーに関わりがなければこう返される。
ヒルダに「のばら」を尋ねてこう返されると、なんとも微妙な気持ちになる。
冒頭、フィン王に「のばら」を尋ねてこう返されるのがおそらく初出になる。
「のばら」の紋章を持つ国の王ともあろう人が…
- フィン王「いや、いきなりウチの紋章の合言葉を言われても…」
な気分だったのでは- フィン王「フリオニールか、どうかしたか?」
フリオニール「のばら」
フィン王「え?」
フリオニール「の ば ら!」
フィン王「 ? 」
こんな感じか。
- フィン王「フリオニールか、どうかしたか?」
壁に間違った言葉を尋ねてもこう返される。冷静に考えるとちょっと怖い。
PSP版では秘紋の迷宮で覚える言葉をミシディアにある図書館で調べた際にも出る。どうやら本編で覚えられる言葉のみ載っているようである。
- この場合は返ってくるのではなくフリオニール達が「あれ?間違えたかな?」ってニュアンスではないのだろうか。
闘技場で罠にかかり牢屋にぶち込まれたフリオニール一行を助けるためにポールが見張りを騙し討ちにする際に音を立てた時の見張りの反応がこれ。この見張りは直後に後ろを向いた所をポールに消されるためこの台詞だけの存在になる。
FF3
ドワーフの島の地下湖で盗賊グツコーを倒した後、
主人公達にストーカー紛いに付いて来る謎の影に話し掛けた時の台詞でもある。
なかなかシュールである。
FF3(DS・PSP・3D REMAKE版)
DS版ではお話できない。
謎の影が付いてくるので「なんだこれは?」と思った人は多いだろう。
FF4~FF6(GBA版)
モンスター図鑑でのラスボスのステータス表示が「?」のみ。
何故か4Aの隠しボス、「ゼロムス・EG」は普通にステータスが表示される。ゼロムスは「?」なのに。
- 6Aの隠しボスは、カイザードラゴンのステータスは「?」だが、オメガウェポンのステータスは通常表示。