翻訳/Sa-Boat-Age

Last-modified: 2009-04-01 (水) 10:53:17

A meeting with Chan (Chanと会う)

Chan

Man, Huang, I'm on top of the world. I just banged on incredible set of twins. One girl, one boy.
よう、Huang。俺は世界の頂点に立つ男だ。今も最高にいかした双子とヤッてきたところだ。女と男のな。

And I've scored some incredible ketamine, and also, business is going great.
それから最高のケタミン(麻薬)も手に入れた。もちろんビジネスもうまくいってる。

I'm really focused on it. I'm a fucking natural. I've more territory, businesses and power than ever.
本当にビジネスのことに集中してるんだ。俺は根っからの天才だぜ。かつてないほどのシマとビジネスと権力を手に入れたんだ。

Huang

Yeah, some of that territory was my uncles.
ああ、そのシマのうちのいくつかは叔父さんのものだったがな。

Chan

Hey, Huang, seriously - No hard feelings. It was all going to belong to me soon enough anyway
おい、Huang、マジな話、恨みっこは無しにしようぜ。どのみちそれは俺のものになるはずだったんだ。

and you and me - we're like brothers, only better because if I meet your mother, I can sleep with her ...
それに俺とお前、俺たちは兄弟みたいなもんだ、ただ、よいことには俺とお前のママが会ったら、俺は彼女と寝ることもできるってことだな・・・

but if we were real brothers, I couldn't , because she wouldn't let me.
だが俺たちが本当の兄弟だったら、それはできない、ママが許さないだろうからな。

How about I make it up to you?
で、俺はお前にどう埋め合わせをすればいいんだ?

Huang

Make what up? Ruining my uncle's power base, or sleeping with my mother.
何の埋め合わせをするんだ?親父の権力基盤を破壊したことか、俺のおふくろと寝たことか。

Chan

I never slept with your mother. I haven't met her. Oh, you're joking. Great! Listen ...
俺はお前のママと寝てないだろ。会ったこともないんだからな。ああ、冗談を言ってるのか。そいつはいいや!まあ聞け・・・

I took this amazing speedboat from those idiot Spanish Lords. If you catch me, it's yours.
俺はアホのSpanish Lordsから、このものすごい高速モーターボートを手に入れた。俺に追いつけたら、これをお前にやろう。

Come on, let's party like we're on TV!
ついて来い、TVに出てるみたいパーッと楽しくやろうぜ!

Huang

This guy is ridiculous.
こいつはバカげてる。

Chan gets into hot water (Chanがピンチに陥る)

Chan

Those pesky Spanish Lords must have sabotaged this thing before I took it.
あのうっとうしいSpanish Lordsの奴ら、俺が手に入れるまえにこのボートを壊しておいたに違いない。

Huang

Who the fuck says 'pesky'? Come on, swim over to me.
何がうっとうしいって?来いよ、ここまで泳いで来い。

Chan

... I can't swim!
・・・俺はカナヅチだ!

Radio (無線)

zzsch ...We're coming for you Chan. Just wait right there, homeboy... zzsch
ザザザ・・・迎えに来たぞChan。そこで待っとけ、兄弟・・・ザザザ

Chan

Oh fuck! Those bastards are after me!
クソッ!あいつら俺を追ってきやがった!

Take care of those morons, Huang! ...I'll radio for back up and look moody over here.
あのアホどもを始末してくれ、Huang!・・・俺は無線で応援を頼んでみるが・・・なんか憂鬱になってきた。