特徴 |
---|
・2002年9月に英国や日本で放送された。 ・このシーズンからソドー建設会社の重機が初登場し、ハーヴィー、ソルティー、エリザベス、アリシア・ボッティ、シリル、マッコールさん、ソドー建設会社の責任者ジェニーさん等、新しいキャラクターが登場した。 ・前シーズンで出番が無かったダグラスとディーゼルが再登場する。 ・第4シーズン以来、ハット卿夫人が登場しないシーズンでもある。 ・第3シーズン以来、ブリジット・ハットに台詞が無いシーズンでもある。 ・また、オリバーとステップニーとテレンスとジョージに台詞が無い最初のシーズンでもある。 ・模型やセット等は、長編第1作から引き続き流用された物が多い。 ・このシーズンから16:9のスクイーズ画面で収録される様になったが、日本ではまだ地上デジタル放送が開始されていなかったので4:3のスタンダードで放送された。 ・クリスマスのエピソードが復活したシーズンでもある。 ・アレック・ボールドウィンがナレーターを担当する最後のシーズン。 ・ブリット・オールクロフトがプロデューサーとして制作に関わる最後のシーズン。 ・ガレイン(トーマス)社で制作される最初で最後のシーズン。*1 ・平井啓二、進藤尚美、塩山由佳がボイスキャストに参加。*2 ・また、小林俊夫さんが第4シーズン以来ボイスキャストに復帰しているが、このシーズンでボイスキャストに参加するのが最後となる。 ・第5シーズンに引き続き、郷里大輔さんがボイスキャストに参加しないシーズンでもあり、沼田祐介さんがボイスキャストに参加しないシーズンでもある。 ・また、米国版では、マイケル・ブランドンがナレーションを担当したエピソードもある*3。 ・日本ではフジテレビ系列「ポンキッキーズ21」内で放送された。 ・このシーズンから登場するキャラクターの機関車紹介は前シーズンと同じく写真のみだが、静止画で紹介され、一部キャラクターはエピソードの未公開シーンから撮られている。 ・第5シーズンに引き続き、一部エピソードではジェームスのテーマをアレンジした音楽が話のエンディングに使われている。 ・第2シーズン以来、ハロルドに、第3シーズン以来、エドワードとドナルドとダグラスとディーゼルに主役回が与えられた。 ・第2シーズン以来、ヘンリーの主役回が無く、オリバーとスカーロイとピーター・サムとトップハム・ハット卿夫妻の主役回が一回も用意されていない最初のシーズンでもある。 ・当初は、サー・ハンデルとデュークとバートラムが本編に出演する予定だったが、サー・ハンデルは第10シーズンまで登場せず、デュークは挿入歌のみ登場となり、バートラムは登場をキャンセルされた。 |
日本話数 | 英国話数 | 日本タイトル | 英語タイトル | 主役 |
---|---|---|---|---|
第131話(第132話) | 第132話 | ハーヴィーのはつしごと | Harvey to the Rescue | ハーヴィー |
第132話(第133話) | 第131話 | ソルティーのひみつ | Salty's Secret | ソルティー |
第133話(第152話) | 第139話 | たかがゆき | It's Only Snow | トーマス |
第134話(第136話) | 第133話 | ねむれないクランキー | No Sleep for Cranky | クランキー |
第135話(第156話) | 第146話 | ジャックフロスト | Jack Frost | パーシー |
第136話(第147話) | 第150話 | トビーとこひつじ | Toby Had a Little Lamb | トビー |
第137話(第148話) | 第136話 | フォッグマン | The Fogman | シリル、トーマス |
第138話(第131話) | 第152話 | ジェットエンジンのトーマス | Thomas the Jet Engine | トーマス |
第139話(第138話) | 第134話 | うんのわるいハロルド | A Bad Day for Harold the Helicopter | パーシー、ハロルド |
第140話(第142話) | 第148話 | パーシーのチョコクランチ | Percy's Chocolate Crunch | パーシー |
第141話(第135話) | 第140話 | ふたごのけんか | Twin Trouble | ドナルドとダグラス |
第142話(第140話) | 第137話 | やりすぎたジャック | Jack Jumps in | ジャック |
第143話(第141話) | 第138話 | こまったときのともだち | A Friend in Need | ジャック |
第144話(第134話) | 第141話 | せかいさいきょうのきかんしゃ | The World's Strongest Engine | ディーゼル |
第145話(第137話) | 第144話 | まんなかのきかんしゃ | Middle Engine | ジェームス、パーシー |
第146話(第149話) | 第147話 | すべったゴードン | Gordon Takes a Tumble | ゴードン |
第147話(第144話) | 第135話 | ヴィンテージトラックのエリザベス | Elizabeth the Vintage Lorry | トーマス、エリザベス |
第148話(第139話) | 第149話 | くるまどめのもんだい | Buffer Bother | ビルとベン |
第149話(第143話) | 第153話 | やくにたつきかんしゃエドワード | Edward the Very Useful Engine | エドワード |
第150話(第145話) | 第154話 | どろんこダンカン | Dunkin Duncan | ダンカン |
第151話(第155話) | 第155話 | ラスティーのおてがら | Rusty Saves the Day | ラスティー |
第152話(第154話) | 第156話 | かわったきてき | Faulty Whistles | ダンカン |
第153話(第151話) | 第151話 | トーマスとパーシーとキーキーごえ | Thomas, Percy and the Squeak | トーマス、パーシー |
第154話(第146話) | 第143話 | パーシーとゆうれいこうざん | Percy and The Haunted Mine | パーシー |
第155話(第153話) | 第145話 | ジェームスとあかいききゅう | James and the Red Balloon | ジェームス |
第156話(第150話) | 第142話 | こわがりなきかんしゃ | Scaredy Engines | トーマス、パーシー |
スタッフ | |
---|---|
原作 | ウィルバート・オードリー クリストファー・オードリー |
監督 | デヴィッド・ミットン |
プロデューサー | ブリット・オールクロフト デヴィッド・ミットン |
音楽 | マイク・オドネル? ジュニア・キャンベル? ロバート・ハーツホーン エド・ウェルチ*4 |
製作会社 | ガレイン(トーマス)社 |
ナレーター | マイケル・アンジェリス |
日本語版スタッフ | |
企画 | 小畑芳和 荻野繁 |
プロデューサー | 平野毅 増當一也 伊藤幸弘 |
翻訳・脚本 | 栗原とみ子 笹本妙子 |
演出 | 菅野温夫 |
キャスティング協力 | 青二プロダクション |
放送局 | フジテレビ |
日本語版総合制作 | フジテレビKIDS |
ナレーター | 森本レオ |