EXP_D2_Abyss.xml

Last-modified: 2009-11-19 (木) 04:32:20

GNARL
I can feel two more energy surges, my Lord! There are more Gates.
__陛下、新たにふたつの力のうねりを感じます!新たなゲートですぞ

GNARL
One is enrapturing the Elves of Evernight, so we can only hope it leads to something horrible.
__ひとつはEvernightのエルフどもを惑わせているようです。何かひどい事が起こる事を期待しましょう
__ひとつはEvernightのエルフどもを惑わせておるようです。何かひどい事が起こるとよいですな

GNARL
And either those Dwarves have started blowing themselves up or another Gate has emerged in the Golden Hills.
__もう一方は、Golden Hillsでドワーフがただ騒いでいるだけか、新たなゲートが現れたかどちらかですな
__もうひとつはGolden Hillsですな。ドワーフがただ騒いでいるだけかもしれませんが

GNARL
Hmmm, another of those Gates… Perhaps all that concentrated Evil from those heroes is forcing something to the surface, like some kind of suppurating pustule!
__うーむ、新たなゲートですぞ。おそらく、英雄達が隠し持つ邪悪な欲望が膿のように表面に出てきたのでしょうかな

GHOST THEATRE ELF 1
I hear it’s a new theatrical production about the glories of the Elven race.
__エルフの栄光を題材とした新しい演劇だそうだよ

GHOST THEATRE ELF 2
May they do us justice, brother.
__公平な視点で作られているといいな、兄弟よ

GHOST THEATRE ELF 1
I do hope there’s enough seating, everyone is trying to get in to see this.
__席が残っている事を信じてるよ、皆が見に行こうとしているしね

FORGOTTEN GOD
Places everybody! Elves…
__席につきたまえ!エルフ達よ・・・

THEATRE ELF 1
Not again…
__二度とごめんだ・・・

THEATRE ELF 2
My eyes cannot continue to watch this travesty!
__こんな滑稽な劇を見続ける事はできない!

THEATRE ELF 3
No, no, please no!
__いやだ、もうやめてくれ!

FORGOTTEN GOD
Wraiths…
__レイス達・・・

FORGOTTEN GOD
And... Oberon Greenhaze!
__そして・・・Oberon Greenhaze!

GNARL
There’s the Abyss Stone, Sire. Oberon’s roots are covering it.
__陛下、Abyss Stoneがありますぞ。Oberonの根に絡まっておりますな。

FORGOTTEN GOD
Ah, I see we have a special guest at the back.
__おお、今日は特別なゲストを迎えておるぞ

FORGOTTEN GOD
Now... welcome to... The Terror of Evernight Forest ? I do hope you enjoy the show!
__さぁ・・・ようこそ・・・Evernight Forestの恐怖へ!存分にお楽しみを!

GNARL
Hmmm, the undead seem very respectful of that voice. I wonder who it belongs to... Curious.
__うーむ、アンデッドはあの声に逆らえないようです。いったい誰の声なのか、奇妙ですな・・・

FORGOTTEN GOD
Act 1, in which the Elven race live peacefully, deep in the Evernight Forest… protected by their unworthy deity the Mother Goddess.
__第一幕。Evernight Forestの奥深く、Mother Goddessに守られ、エルフ達は平和に暮らしていました

STAGE ELF 1
Oh brother, how lucky we Elves are to live in the bounteous green bosom of Evernight.
__おお、兄弟よ、Evernightの豊かな緑とともに生きられるエルフはなんと幸運だろうか

STAGE ELF 2
Aye, my friend, we are. Let us pray to the Mother Goddess.
__その通りだ、兄弟。Mother Goddessに祈りをささげよう

STAGE ELF 1
For although she is a cold and uncaring harlot, undeserving of worship, she alone will listen to our woe, our sorrow and our poetry.
__崇拝には値しない冷淡な売春婦だが、彼女だけが私たちの悲哀を聞き、悲しみと詩を聞いてくれる

GNARL
Cold and uncaring harlot, eh? The writer of this play doesn’t seem to like the Mother Goddess much, or the Elves for that matter. Aah, I think I’m a fan already.
__冷淡な売春婦?この戯曲の作者はMother Goddessやエルフ達が好きでは無いようですな。ああ、私はもうこの劇のファンになりましたぞ

FORGOTTEN GOD
Act 2, in which the Dwarves attack Evernight, crushing the Elves into the ground of their precious forest!
__第二幕。ドワーフはEvernightを攻撃し、エルフ達を森の地面の中に押しつぶした!

GNARL
Now that’s entertainment!
__おお、盛り上ってきましたな!

FORGOTTEN GOD
Act 3, in which the Terror comes to Evernight Forest.
__第三幕。Evernight Forestに恐怖が訪れる

FORGOTTEN GOD
Act 3, in which the Terror comes to Evernight Forest.
__第三幕。Evernight Forestに恐怖が訪れる

FORGOTTEN GOD
Where is it, where’s the terror? I want the...Terror!
__どこだ、恐怖の破壊者はどこにいった?破壊者は・・・どこだ!

WRAITH
Hsssss Hsss Hssssssss.

FORGOTTEN GOD
What do you mean it’s broken? Okay, back to Act 1 again, everyone. It’s not like you lot don’t need the practice!
__なんだと・・・壊れた?なら、第一幕からやりなおせ。お前達には練習が必要だ!

GNARL
Oh, shame, just as it was getting good! Perhaps you should locate this Terror of Evernight, Sire... help end things with a bang!
__おお、ひどい!いいところだったのに!陛下、Evernightの恐怖をお探しくだされ。衝撃的なエンディングを見るために!

FORGOTTEN GOD
Act 1, in which the Elven race live peacefully, deep in the Evernight Forest… protected by their unworthy deity the Mother Goddess.
__第一幕。Evernight Forestの奥深く、Mother Goddessに守られ、エルフ達は平和に暮らしていました

STAGE ELF 1
Oh brother, how lucky we Elves are to live in the bounteous green bosom of Evernight.
__おお、兄弟よ、Evernightの豊かな緑とともに生きられるエルフはなんと幸運だろうか

STAGE ELF 2
Aye, my friend, we are. Let us pray to the Mother Goddess.
__その通りだ、兄弟。Mother Goddessに祈りをささげよう

STAGE ELF 1
For although she is a cold and uncaring harlot, undeserving of worship, she alone will listen to our woe, our sorrow and our poetry.
__崇拝には値しない冷淡な売春婦だが、彼女だけが私たちの悲哀を聞き、悲しみと詩を聞いてくれる

FORGOTTEN GOD
Act 2, in which the Dwarves attack Evernight, crushing the Elves into the ground of their precious forest!
__第二幕。ドワーフはEvernightを攻撃し、エルフ達を森の地面の中に押しつぶした!

FORGOTTEN GOD
Terror still broken, back to Act 1!
__恐怖はいまだ壊れたままだ・・・第一幕に戻れ!

FORGOTTEN GOD
Act 1, in which the Elven race live peacefully, deep in the Evernight Forest… protected by their unworthy deity the Mother Goddess.
__第一幕。Evernight Forestの奥深く、Mother Goddessに守られ、エルフ達は平和に暮らしていました

STAGE ELF 1
Oh brother, how lucky we Elves are to live in the bounteous green bosom of Evernight.
__おお、兄弟よ、Evernightの豊かな緑とともに生きられるエルフはなんと幸運だろうか

STAGE ELF 2
Aye, my friend, we are. Let us pray to the Mother Goddess.
__その通りだ、兄弟。Mother Goddessに祈りをささげよう

STAGE ELF 1
For although she is a cold and uncaring harlot, undeserving of worship, she alone will listen to our woe, our sorrow and our poetry.
__崇拝には値しない冷淡な売春婦だが、彼女だけが私たちの悲哀を聞き、悲しみと詩を聞いてくれる

FORGOTTEN GOD
Act 2, in which the Dwarves attack Evernight, crushing the Elves into the ground of their precious forest!
__第二幕。ドワーフはEvernightを攻撃し、エルフ達を森の地面の中に押しつぶした!

FORGOTTEN GOD
Terror still broken, back to Act 1!
__恐怖はいまだ壊れたままだ・・・第一幕に戻れ!

THEATRE ELF 1
How can they call this art?
__こんなものが芸術だって?

THEATRE ELF 2
They are mocking us! Mocking us!
__我らを侮辱している!侮辱だ!

THEATRE ELF 3
Our fall was tragedy enough, must it be entertainment as well?
__私たちの没落は十分悲劇であり、それ自体がエンターテインメントであるに違いありません

THEATRE ELF 1
I never said that!
__もう何も言うまい!

THEATRE ELF 2
How long must we continue to watch this?
__いつまでこれを見なきゃいけないんだ?

THEATRE ELF 3
The same play, over and over again.
__同じ事を何度も何度も・・・

THEATRE ELF 3
My eyes, my poor eyes! I can’t take any more!
__目が、目が・・・これ以上見れない!
__ああ、ひどすぎる!もうたくさんだ!

GNARL
You must be right behind the stage, Sire, it’s where all the lovely, wonderful magic of the theatre happens!
__舞台の真裏ですな、陛下。ここは劇場の素敵で素晴らしい魔法が起こるところです!

FORGOTTEN GOD
Hmmmm, there’s the lighting cue. Right, Act 1 again!
__むむ、照明係はどこか!まぁよい、第一幕に戻れ!

FORGOTTEN GOD
Lights down! Act 1 again, people!
__照明を落とせ!第一幕に戻れ!

GNARL
It’s Rollie... That must be the Terror! Better find a way to reach it, my Lord.
__Rollie・・・あれこそが恐怖の破壊者に違いないですぞ!陛下、あそこへ行く道をお探しください

GNARL
This must be where those Wraiths playing the Dwarves get ready, Sire. Ah, splendid work, very moving. You couldn’t get me an autograph could you?
__ドワーフを演じるレイス達の控え室ですな。見事な演技で感動しましたぞ。陛下、サインをもらってきてはくれませぬか?

FORGOTTEN GOD
Act 2, in which the Dwarves attack Evernight Forest! Dwarves... DWARVES!
__第二幕。ドワーフはEvernightの森を攻撃!ドワーフ・・・・ドワーフ!

GNARL
I think that’s your cue, Master!
__番が回ってきたようですな、陛下!

FORGOTTEN GOD
Act 2, in which the Dwarves attack Evernight Forest! DWARVES!
__第二幕。ドワーフはEvernightの森を攻撃!ドワーフ・・・・ドワーフ!

FORGOTTEN GOD
Remember Dwarves, I want to feel hate, I want to feel anger, I want to smell the beer on your beards!
__ドワーフ達の憎しみを感じさせろ、怒りを表せ、あごひげからビールのにおいをさせろ!

GNARL
Break a leg Sire...anybody’s will do

FORGOTTEN GOD
Kill all the Elves, Dwarves!
__ドワーフ、エルフを皆殺しにせよ!

FORGOTTEN GOD
Dwarves! Didn’t you study your parts? Kill the Elves!
__ドワーフ!役を理解してないのか?エルフを殺せ!

FORGOTTEN GOD
Dwarves, kill those Elves!
__ドワーフ、エルフを殺せ!

FORGOTTEN GOD
Lights down... prepare for Act 1 you useless creatures!
__照明を落とせ・・・第一幕の準備にもどれ役立たずども!

GNARL
Hmmm, without the Terror, the play can’t progress to the Third Act! I hear it has a great ending, Sire, truly epic! There must be a way further backstage. Ah well, if in doubt push, smash or kill until you get some answers, Master!
__うーむ、恐怖の破壊者無しでは第三幕に進めんようです。 最高に大河的な結末にしましょうぞ!バックステージに何かあるはずです。答えが見つかるまでひと暴れしてくだされ、陛下!

FORGOTTEN GOD
That’s the cue, Act 1, NOW!
__出番だぞ、第一幕!用意!

FORGOTTEN GOD
Act 1. Move it!
__第一幕、開演!

FORGOTTEN GOD
Stop that, peon!
__止めろ!

FORGOTTEN GOD
You, actor, stop messing up my play!
__我が演目が台無しだ!

STAGE ELF 1
No autographs please, I must have my rest!
__サインは勘弁してくれ、休みたいんだ!

STAGE ELF 1
I can’t perform under these conditions!
__こんな状態で演じる事なんかできないよ!

STAGE ELF 2
I can’t take the pressure, it’s ruining my nerves!
__緊張で精神がまいりそうだよ!

STAGE ELF 1
The play must go on, and on, and on and on.
__劇は続く、続く、続いていくんだ

STAGE ELF 1
I have played Kings, you know. Kings!
__私は王を演じたぞ!王だ!

STAGE ELF 2
Are you the understudies?
__あなたが代役ですか?

GNARL
Those roots don’t seem to like the light. Ah, I know how they feel.
__あの根は光が好きでは無いようですな。気持ちはよくわかりますぞ

FORGOTTEN GOD
My set! Meddling creature!
__セットが!この邪魔者めが!

GNARL
Ah, you’re found the Terror, Sire. You know, I think this could be your starring role, if you can find a way to fix that thing!
__恐怖の破壊者を見つけましたな、陛下。これを直すことができたら主役は陛下のものですぞ!

GNARL
Your audience are waiting, Dark Master!
__観客が待っておりますぞ、陛下!

GNARL
Now wait for your big entrance, Sire.
__陛下、派手に登場しましょうぞ!

FORGOTTEN GOD
Act 3, in which the Terror comes to Evernight Forest.
__第三幕。Evernight Forestに恐怖が訪れる

GNARL
That’s it!
__よし!

FORGOTTEN GOD
That’s it! Now get that Terror terrifying things... I want pain, I want suffering, I want to see pointy ears flying!
__いいぞ!恐怖の破壊者よ、すべてを壊せ!痛みを、苦しみを与え、とんがり耳どもを宙に舞わせるのだ!

GNARL
Ah! The smell of dead actors, the screams of the crowd… takes me back to my community theatre days.
__うーむ、焼ける役者のにおい、聴衆の悲鳴・・・ありし日の自分を思い出しますな

FORGOTTEN GOD
Crush them! Crush those Mother Goddess worshippers!
__壊せ!壊せ!Mother Goddessの信者を皆殺しだ!

FORGOTTEN GOD
Destroy! Destroy! Leave no Elf alive!
破壊せよ!破壊せよ!エルフを根絶やしにせよ!

FORGOTTEN GOD
Kill! Kill!
__殺せ!殺せ!

FORGOTTEN GOD
Burn him! Burn him! Burn the hero!
__燃やせ!燃やせ!英雄を焼き殺せ!

GNARL
He’s certainly keen to see Oberon suffer, can’t fault his dedication to the craft!
__Oberonを苦しませる事を切望しておるようですぞ。作品への情熱を感じますな

FORGOTTEN GOD
Make them suffer, make them suffer!
__苦しむのだ!苦しむのだ!

FORGOTTEN GOD
Give me fire, give me roaring flames!
__火をよこせ、燃え盛る炎を!

FORGOTTEN GOD
No... this is my play and my Abyss!
__やめろ・・・これはわが演劇、我がAbyssだぞ!

GNARL
I know that voice, that condescending tone… Don’t worry, it’ll come to me, Sire.
__この恩着せがましい声を聞いた事があるような・・・陛下、心配しなくとも、そのうち思い出しましょう

GNARL
They’re after the stone, my Lord!
__陛下、ストーンを追ってきましたぞ!

FORGOTTEN GOD
Muahahahaha!

FORGOTTEN GOD
No! Without my actors, how can I have my play? Without my play how will I be remembered? I must be remembered!
__役者無しでは劇が続けられん!演劇無しでどうやって我が名を刻み込めるのだ?忘れられてはならんのだ!

FORGOTTEN GOD
So... you enjoyed the show, sub-creature? I see you have an appreciation for the finer points of punishment! Your actions amuse me. I have plenty more Abysses... why don’t you entertain me by trying to conquer those? You and your little vermin army.
__楽しんでもらえたかな?お前には罪への素晴らしい見識があるようだな。楽しませてもらったよ。他のAbysseもお前とその小さな軍隊で征服し、我を楽しませてみてはどうかね?

GNARL
You are Master of the Elven Abyss, Sire! However if what he said is true we have work to do!
__陛下こそElven Abyssの支配者ですぞ!しかし、奴がいうことが真実ならばやるべき事がありますな!