泥棒

Last-modified: 2021-11-21 (日) 21:01:06

泥棒(クリーチャー・ピアソン)

教会が意図的にホワイトサンド・ストリートに孤児院を開設した時、ピアソンは気前良く経営権と土地を教会に譲り渡し、ホワイトサンドを離れた。
少なくない賠償金を獲得できたとはいえ、ピアソンにしてみれば、それは新しい孤児院を建設するには足りなかった。
そこで彼は、他人のポケットから賛助金を失敬することにした。
しかし、彼はまず、心ある協力者を見つけるべきではないだろうか。

外在特質

  • 狡猾
    懐中電灯を携帯し、懐中電灯でハンターを一定時間照らし続けると、ハンターはスキルを使用できなくなる。
    続けてハンターを一定時間照らすと、ハンターの行動能力を喪失させる。
    ハンターは行動能力を喪失する度に懐中電灯に対する適応能力が上がり、照らすために必要な時間が増加する。最大でX秒まで増加する。
    ハンターがX秒以内に再びスキルを使用できない状態に入った場合、2回目のスキル使用不可状態の持続時間は一時的に減少する。

    専用:
    十分な電池により、懐中電灯の有効時間がX%増加する。
    泥棒は更にXつのフラッシュライトを携帯する。
    マップ内に設置することができ、より大きな照射範囲を提供する。
    各フラッシュライトはマップ内にX秒存在できる。

    アプデ前

    • アプデ前2
      懐中電灯を携帯し、懐中電灯でハンターを一定時間照らし続けると、ハンターは一定時間スキルを使用できなくなる。
      続けてハンターを一定時間照らすと、ハンターの行動能力を喪失させる。
      専用:十分な電池により、懐中電灯の有効時間がX%増加する。
    • アプデ前1
      懐中電灯を携帯し、ハンターを一定時間照らし続けると、ハンターが気絶状態になる。
      他所で頂戴した電池により、懐中電灯の有効時間がX%上昇する。
  • 機敏
    機敏な身のこなしで、走っている時板・窓を早く乗り越えられる。

    アプデ前

    機敏
    機敏な身のこなしによって、板・窓を乗り越える速度がX%上昇する。

  • 収集癖
    悪癖が治らず、暗号解読時にしばしば部品を盗む。
    全員の暗号機の調整発生確率がX%上昇し、調整の判定範囲がX%縮小する。
  • ピッキング
    高いピッキングスキルを持つ。
    見様見真似で、全員の箱を開ける速度がX%上昇する。

秘密演繹

眩暈

【達成条件】
懐中電灯でハンターを4回気絶させる

うわさ

孤児院が協会によって運営されるようなって以来、クリーチャーが贅沢に浸ることはなかった。
彼はもっと多くの子供達を救えるかもしれないと思っていたからだ。
当然、その金は他人のポケットから頂く必要があるのだが。

背景推理

推理1:「慈善」
流浪生活をしていたクリーチャーは、正当な「慈善家」のふりをして他人の信頼を得ようと考えた。
推理2:真相から背く
クリーチャーは孤児院を建て、障害のある孤児を引き取って盗みや詐欺を行った。
推理3:遠くへ逃げる
孤児院が教会の手に渡った後は精神病院に改造された。
そして「慈善家」クリーチャーは次の金の生る木の準備を始めた。

1.慈善

人々は善人を信頼したがる。
だから私は善人になろうとしている。

  • 結論
    「ああ、当然だ。私は慈善活動が好きだ。」

    【基礎目標】
    ・仲間の治療に1回成功
    【レベルアップ目標】
    ・仲間の治療に2回成功
    ・仲間の治療に2回成功

2.潜行

重心を低くして歩幅を緩める。
ハンターに気づかれないよう、静かに合流するんだ。

  • 結論
    クリーチャー・ピアソンは、どう見ても育ちのいい慈善家には見えず、自分の形跡を消すことに重きを置いているように見える。

    【基礎目標】
    ・仲間1人と出会う
    【レベルアップ目標】
    ・仲間2人と出会う
    ・仲間3人と出会う

3.秘密

時の流れの中で、永遠に守られる秘密など存在しない。

  • 結論
    孤児の日記1:「心優しい婦人が温かくて柔らかいパンをくれたけど、
    僕はクリーチャーが彼女の財布を盗っていくのを黙って見ていた。僕は悪い人間なんだ。」

    【基礎目標】
    ・暗号機解読の進捗100%
    【レベルアップ目標】
    ・暗号機解読の進捗160%
    ・暗号機解読の進捗220%

4.お宝

お宝が天から降ってくるのを待ってるんじゃない。
君のその両手で道を切り開くんだ。

  • 結論
    孤児の日記2:「クリーチャーが言うには、今夜新しい子が入ってくるらしい。
    無くなったのは左側だけで、ラッキーだったみたい。
    少し休まないといけないってヴェロニカが言っていた。
    そういえばヴェロニカが抱えていたシーツは、全部真っ赤に汚れてた。
    翌日の朝ごはんに間に合うといいけど。」

    【基礎目標】
    ・箱を1回開ける
    【レベルアップ目標】
    ・箱を2回開ける
    ・箱を3回開ける

5.真相から背く

真実と真逆の方向へ進む方が、俺にとって安全で心地がよいんだ。

  • 結論
    1枚の写真:クリーチャー・ピアソンと障害をもつ子供たちが写っている。
    後ろの壁には「家、幸せいっぱいの家」と書かれた壁掛けが吊るされていた。

    【基礎目標】
    ・ハンターの追撃から1回逃走
    【レベルアップ目標】
    ・ハンターの追撃から2回逃走
    ・ハンターの追撃から3回逃走

6.協力

街角で物乞いをするには、協力が必要だ。
それはここでも同じ。

  • 結論
    1件の報道:クリーチャー・ピアソンが経営するホワイトサンド・ストリート初の孤児院が正式に運営開始される。

    【基礎目標】
    ・協力による暗号機解読30%
    【レベルアップ目標】
    ・協力による暗号機解読50%
    ・協力による暗号機解読70%

7.灯台下暗し

光だけで、影は見えない。
人はいつも、華やかさの裡に隠された汚濁を知らない。

  • 結論
    写真:孤児院で、クリーチャー・ピアソンと祭服を着た神父が、障害を持つ子供たちの演奏の指揮をとっている。

    【基礎目標】
    ・懐中電灯で1回ハンターを妨害
    【レベルアップ目標】
    ・懐中電灯で2回ハンターを妨害
    ・懐中電灯で3回ハンターを妨害

8.人目を忍ぶ

それらのパペットは不気味な気配を放っており、まるでこちらを見つめているようだ。

  • 結論
    クリーチャー・ピアソンへ宛てた手紙1:精神障害を患っていると診断された孤児院の子どもたちは、教会が設立した精神病院に入院させ、一元管理するべきです。

    【基礎目標】
    ・暗号機解読の判定を1回成功
    【レベルアップ目標】
    ・暗号機解読の判定を3回成功
    ・暗号機解読の判定を5回成功

9.絶対絶命からの生還

ハンターがどんどん近づいてくる。
でも私は絶対に諦めない。
二度と捕まったりしない。

  • 結論
    資料:クリーチャー・ピアソンのマグショット。
    左下には「窃盗」と書かれている。

※編集補足:マグショットは主に公的機関が逮捕者の人物帳を作るために撮影する逮捕者の人物写真。

【基礎目標】
・ハンターを1回気絶させる
【レベルアップ目標】
・ハンターを2回気絶させる
・ハンターを2回気絶させる

10.新たなスタート

どんなに最悪な展開になったとしても、なんとか意欲を取り戻すんだ。

  • 結論
    1件の記事:先週、教会病院の巡回健診で、ホワイトサンド・ストリートの孤児院には、軽度の異なる精神疾患を持つ子どもが12人以上いると分かった。
    ホワイトサンド・ストリートの孤児院は教会によって改装され、児童精神病院として使用されるとのこと。

    【基礎目標】
    ・ロケットチェアから1人を救助
    【レベルアップ目標】
    ・ロケットチェアから2人を救助
    ・ロケットチェアから2人を救助

11.遠くへ逃げる

1回目の逃走成功は運が良かったからと言えるかもしれないが、私は運任せの人間じゃない。

  • 結論
    クリーチャー・ピアソンへ宛てた手紙2:賢明な選択だと思います。
    神はあなたの慈悲に感謝するでしょう。
    もちろん、政府は経済面であなたの損失を補償いたします。
    バイシャ・ストリートには新しい孤児院が必要です。
    この件はあなたに任せるのが最適だと思っています。

    【基礎目標】
    ・ハンターの追撃から2回逃走
    【レベルアップ目標】
    ・ハンターの追撃から3回逃走
    ・ハンターの追撃から4回逃走

泥棒日記

推理:7月6日
クリーチャーは偉そうな弁護士フレディを好かず、2人は何かと対立していた。

泥棒日記・1

 泥棒日記・1
7月6日 クリーチャー・ピアソン
ここは犬同士が共食いする世界だ
一番凶暴な犬にならなければならない
さもなければ完膚なきまでに咬みちぎられる


(弁護士の行動が終わる前に彼の食器を隠す)
弁護士:俺の位置はあいつからまだ近い。
弁護士:エミリー・ダイアー……
弁護士:あと一人。
庭師:机の上には3セットの食器しかないわ。
弁護士:今晩4人目はいないという意味だろう。
弁護士:全ての時計はこの時刻で止まり、同じように壊れている。
弁護士:……スイートガールの位置だ。
弁護士:変わった屏風だ……なぜここにあるんだ?
弁護士:ちょっと待て!食器は準備されていないのか?
弁護士:これはどういうことだ?
弁護士:お前か?やったのはお前だろ?
泥棒:ど、どうやらあんたは「みっともない」方法で、た、食べなければならないようだな。
庭師:ライリーさん…
庭師:かわいそうに。


安い同情心だ
あんな刻薄なペテン師に使わなくてもいいだろう
あいつは全員を見下している
お前は 俺と同じはずだ

推理:7月7日
庭師エマ・ウッズさんの甘い笑顔と謎に満ちた行動に、クリーチャーは興味を抱いた。

泥棒日記・2

 泥棒日記・2
7月7日 クリーチャー・ピアソン
エマ・ウッズが
カカシに向かって独り言を言うようになった
狂ったのだろうか?
まぁ、俺にとってはいい事かもしれないが


エウリュディケ荘園 食堂
泥棒:彼女はどこへ行く気だ?
(庭師が弁護士を追って庭に行く)


エウリュディケ荘園 庭
(素早く草むらに隠れる)
弁護士:ん?
庭師:それには触らない方がいいわ。
弁護士:ちょっと触るだけだ。何か問題でもあるのか?
弁護士:なーー
弁護士:なんだこれは?油?
庭師:ライリーさん、もうすぐ門限の時間よ。
庭師:そろそろ戻りましょう?
弁護士:ちっ、わかっている。


エウリュディケ荘園 食堂
(チェアに隠れて庭師が通り過ぎるのを待つ)
泥棒:あいつ、庭で何かに触ったな…見に行ってみるか。


エウリュディケ荘園 庭
(庭で弁護士が触れた植物を確認する)
泥棒:あれには触れない方がいい。
泥棒:毒があるのか?
泥棒:葉っぱに気を付けよう。
(果実を採取する)


ウッズさん
待っているといい
あんたに見せてあげるさ
この「お偉いさん」たちの正体をな


★本筋と関係ないセリフ


  • (カエルの彫刻の金の玉を調べる)泥棒:こんなの……前にあったか?
    (草むらを調べる)泥棒:絶妙な隠れ場だ。
    (カカシを調べる)泥棒:どう見てもただのカカシだ。
推理:7月10日
1枚の金貨を拾おうとしたクリーチャーは2階から落ちた。
医師エミリーと接触した時、クリーチャーは彼女の本当の身分に気付いた。

泥棒日記・3

 泥棒日記・3
7月10日 クリーチャー・ピアソン
黄金も人間も自ら歩くことができる
俺はそいつらが近寄ってくる事を望んでいる
そう、他人のポケットから…


泥棒:今日もあいつを避けなければ。
(コインを拾おうとして階段から墜落する)
庭師:ピアソンさん?
庭師:先生!
泥棒:くそ。
泥棒:コインはどこだ?
(庭師が戻る前にコインを拾う)


金持ちしか相手にしなかったあのジョーンズ先生が
下層の人間の傷を見ている
皮肉なもんだ
これが指名手配の魔力か
ウッズさんの好意
クリーチャーはちゃんとお礼するさ

推理:7月11日
クリーチャーはカカシのふりをして、庭師の抱擁を受けた。
彼はもう一度カカシのふりをしたが、予想外なことに……

泥棒日記・4

 泥棒日記・4
7月11日 クリーチャー・ピアソン
人間らしく装ったところで何になる?
服とお面の下にあるのは所詮わらだ
体温も無ければ、話すことさえできない
クリーチャーはどうすればウッズさんに復讐できるのかを知っている
彼女には正真正銘の男が必要だ
血も肉もある本物の男がな


泥棒:今日、ウッズさんはきっと来る。
泥棒:あのカカシのために。
泥棒:いいことを思いついたぞ。


カカシ:こっちへおいで。
庭師:スケアクロウさん?
カカシ:そうだよ。僕のそばまでおいで。
カカシ:ほら。
カカシ:抱きしめてごらん。
庭師:あなた、話せるの。
カカシ:話せるとも。
カカシ:僕に近づいて、僕の体温を感じるんだ。
庭師:まぁ、本当だわ。温かくなってる。すごい!
庭師:エミリーさんに教えてあげなきゃ!
カカシ:ま、待って!戻っておいで!


彼女はもうクリーチャーを拒絶しない
明日も
このまま続けよう


★本筋と関係ないセリフ


  • (カエルの彫刻の金の玉を調べる)泥棒:待てよ…これは本物の黄金か?
    (花を調べる)泥棒:ベリーが嫌いでよかった。
    (草むらを調べる)泥棒:完璧な隠れ場だ。それによく見える。
    (わらの束を調べる)泥棒:ここにあるわらで、あと5体のカカシは作れるぞ。

記念日手紙

1年目

推理:クリーチャーはかつて、ホワイトサンド精神病院の病人を彼が新しく建設した
精神病院に移動させるという提案をした。
ーーそれは名誉のためか、利益のためか?
あるいは、ほんの少し、不安げな良心を落ち着かせるためか?

デューク神父への手紙

尊敬なるデューク神父:
 あなたがホワイトサンド精神病院で損害を負ってしまったこと、非常に残念に思います。
 腐って悪臭を放っている沼地に立ったことがないあなたなら、何も持たない者の恐怖を理解できないのも当然です。
 彼らに屋根付きの部屋で寝させたり、黒いカビが生えているパンを食べさせたり、毎日労働をさせたり、生存の希望とまだ価値ある者である錯覚を与えたりすることで、抵抗する勇気を抑えきれます。しかし、募集していただいた医者たちはこのポイントを完全に無視し、ひたすら奇怪な薬剤の研究に打ち込むばかりです。この人たちを完全な狂人や馬鹿にすることに何のメリットがあるのでしょう?彼らは通常の仕事さえできなくなり、一銭も稼いでこれなくなったのです!
 すぐに多額の投資金を入手できます。新しい精神病院はすでに計画中です。主教様の病人に対する慈悲の心はこの慈善事業を推進するのに役立つと思います。ホワイトサンド精神病院の病人たちを新しい精神病院に移し、過去の苦しみを忘れさせれば、主教様は地元の人々にもっと高く評価されるでしょう。もちろん、あなたの善行は経済的リターンをもたらすこともできます。財産や功名などが気にならないという気持ちはよく分かりますが、それ以外に私の感謝の意を表すことができるものがなさそうです。どうかお許しを。
 返信をお待ちしております。

敬具
クリーチャー・ピアソン

【中国版】

【中国版】
给杜克神父的信

尊敬的杜克神父:

 我为您在白沙街的损失感到遗憾。
 您从没站在腐臭的沼泽里,自然不会了解这些一无所有者的恐怖之处。
 让他们睡在有屋顶的房子里,放些黑面包,每天劳作,给他们生存的希望和仍有价值的错觉,这些人就不会生出反抗的勇气。而您招募的那些医生完全忽视了这一点,只知道拼命地研究那些奇怪的汤剂,让这些人彻底变成疯子和傻子有什么好处呢?他们甚至无法正常地完成工作,一分钱都挣不回来!
 我很快会获得一笔丰厚的投资,新的疯人院已经在计划之中,我相信您对病人的怜悯会帮助这项慈善事业前行。如果能将白沙街的病人们转移到新的疯人院,使他们忘却过去的痛苦,这将使您在本地获得更大的赞誉。当然,您的善举会带来一些经济上的回报。我完全明白您不在意这些身外之物,请原谅我吧,实在不知道还有什么可以表达我的谢意。
 期待您的回信。

您忠诚的
克利切·皮尔森

【英語版】

【英語版】
Letter to Father Duke

Dear Father Duke,
I offer you my condolences for your loss at White Sand Street.
You've never lived amid foul stenches and desperation, so you could never understand the havoc these desperate men could wreak.
If you offer them a roof over their heads, rye bread to fill their stomachs, and labor to occupy their minds, then you'll give them the illusion of hope. By doing so, they will never stem the courage to defy. The doctors you hired have failed to recognize this method, and all they ever do is brewing those chemicals. What good can they do if they're driven to insanity or reduced to dullards? Incompetent men can't earn money!
New investment is coming in soon, and the new asylum is within reach. I believe your compassion towards these patients will move our business forward. If you could transfer these patients at White Sand Street to my new asylum, I am confident that I could erase their pain from the past. By doing so, you shall be complemented by the locals, and of course, you will receive financial gains in return. I understand you don't care for materialistic needs, but please forgive me, for I have nothing to offer as a token of my appreciation.
I look forward to your reply.

Your loyal servant,
Kreacher Pierson

2年目

推理:日記によると、10数年前に庭師を売って精神病院に戻らせたのはまさにクリーチャーだった。
だが荘園では、クリーチャーは目の前の庭師がその少女であることに気付いていない。

クリーチャーの荘園日記

第一夜
 エマ・ウッズさんはとても可愛らしい人だ。
 明るい彼女を見ていると、十数年前に逃げ出した少女のことを思い出す。優しい俺様が精神病院の警備員に知らせて送り返さなかったら、彼女はとっくに路頭で野垂れ死んでいただろう!でも、俺は忘れちゃいない。人の物を横取りした「太っ腹」なマクガレンは、礼として俺に硬貨を13枚渡した。たったの13枚!患者のパンでも包んで俺を追い払った方がマシじゃないのか?デューク神父はなぜこんなケチな奴を代理人に選んだんだ。
 可笑しなことに、マクガレンさんの面子はすぐに潰れた。精神病院のホワイト姉弟の一件は、収拾がつかなくなるところまで深刻になった。あの腕がない姉は、俺の下ではただの聞き分けの良い金づるだったが、精神病院では自我を失うまで薬漬けにされたらしい。そしてその弟も妙なことに、なぜか首を切られていた。
 惜しい、なんて惜しいんだ。優秀な助手たち、愛し合う家族。
 今、チャンスがやって来た。ゲームに勝てば、俺はホワイトサンドの第二の王国を築くことができる。可愛いエマを俺の王妃にしようーー新しい孤児院ではもっと大勢に愛される代理人を試すべきだ。
 その時になれば、もう「上流階級」の連中に媚びへつらう必要もなくなる。
 それまでは自分の行動に気を付けるんだ、クリーチャー。

【中国版】

【中国版】
克利切的庄园日记

第一夜
 艾玛·伍兹小姐真是个可人儿。
 她俏生生的样子让我想起十多年前那个逃出来的女孩儿,当时要不是本大爷好心通知了疯人院的护工将她送了回去,她早就被街头混混们生吞活剥了!但我记得可清楚了,那个鸩占鹊巢的麦格伦“慷慨”地给了我十三个先令做回报。只有十三个!他怎么不发两个病号的白面包打发我?杜克神父怎么就选了这么一个吝啬的家伙当代理人。
 好笑的是,麦格伦先生那张臭屁脸没装多久就垮了。当时怀特姐弟在疯人院的遭遇,差点闹得不可收拾,那个断手的姐姐在我手里本来可是颗听话的摇钱树,到疯人院却被灌成了白痴。她弟弟更是被莫名其妙地夹了脑袋。
 可惜,太可惜了,多好的小帮手们,多甜蜜的一家人。
 现在机会来了,只要赢下游戏,我就能建立白沙街的第二个王国,艾玛这个甜妞儿就是我的王后——新的孤儿院值得试试更讨喜的代言人。
 到那时,我就再也不用装模作样地去讨好那些“上等人”了。
 在此之前,注意风度,克利切。

【英語版】

【英語版】
Kreacher's Manor Diary

The First Night
Miss Emma Woods is so lovely.
Her pretty features remind me of the girl who escaped ten years or so ago. If I hadn't notified the nurse at the asylum to bring her back, she would have been devoured by the rascals on the street! I still remember how that Macallan took credit and "generously" offered me 13 shillings as a reward. 13! He might as well have given me two patients' portions of bread! I never understood why Father Duke would have chosen such a stingy person as his representative.
The funny thing was, our arrogant Mr. Macallan didn't last long. Back then, the suffering of the Whyte siblings at the asylum escalated to the point of no return. I would have made a fortune with the sister who broke her arm. Yet they turned her into a moron at the asylum by pumping her belly full of medicine. And they somehow fried the brother's brain as well.
Such a shame. What great little helpers, what a sweet family.
Now's my chance. I'll get to building a second kingdom at White Sand Street once I've won the game and Sweet Emma will become my queen. The new orphanage can use a more amicable representative.
By then, I won't have to pretend to please "the upper class" anymore.
Before that, try to be a total gentleman, Kreacher.

衣装

UR

  • 獅子舞
    偶然、東の大国からこのプレゼントを手に入れた。
    これは一年に一度のお祭りに、孤児院に長らくなかった笑い声をもたらした。 
    (ショップ限定)

SSR

  • 海賊遠望者
    「遠望者」は自分でつけた称号であり、非常に誇らしく感じていたーー
    あの恐ろしい海賊船長に出会うまでは。
    (CALL OF THE ABYSS)
  • 先導者
    自分がその道について熟知していなければ、どうやって彼らを教え導くのか?
    しかしこの事については…やはり天賦の才が必要なようだ。
    (ショップ)
  • 伝達者
    どうか審判が下される前に、罪なき者の涙と権力者の羽毛、それぞれに値する錘をご分配くださいませ。
    (S13・真髄2)

SR

  • 画家
    誰だって夢を追いかけるものだ。
    でも…クリーチャーが…画家?
    妙な茶番にならないといいのだが。
    (記憶秘宝)
  • 塗装職人
    塗装職人は自分の技術に自信を持っている。
    昨今流行しているあの落書きは、彼がリードしてきた風潮に由来するものが多い。
    (S1・真髄3)
  • 虚栄
    先に衣冠を敬い、その後に人を敬う。
    クリーチャーは賛成だ。
    (S2・真髄1)
  • 青ひげ
    あの一番小さな部屋は絶対に開けてはならない。
    君は何が起こるか分かるだろう?
    (ショップ)
  • 宝剣の侍従
    宝剣を守ることは栄誉を守ることだ。
    (S2・真髄2)
  • 斥候
    聡明な人は、厄介な事と距離を取る方法を知るべきだ。
    (ショップ)
  • 無律の曲
    極限の混乱の中では、神も審議を見分けることができない。
    (S3・真髄2)
  • 無色の鯨
    卑しい虫けらの体はたとえ刺青であっても跡を残したくない。
    (ショップ)
  • 「コイン」
    見逃してくれ!俺は金にならないぞ。
    (S5・真髄2)
  • 鉄帽の黒幕
    裏切り者からの情報で冒険者の宝を手に入れたが、鋭い牙をも持つソレのせいで彼はだいぶ苦労したみたいだ。
    (CALL OF THE ABYSSⅡ)
  • 信号係
    真実?それは警官が気にかけることだ。
    私が知りたいのはこの話が記者の所でどれくらいの金に変わるか、それだけだ。
    (S11・真髄3)

R

  • ラピスラズリ
    ラピスラズリは東方から入って来た鉱石。貴重ではないが、高く売れる。
  • ジェイド
    翡翠はとても良い物だ。純粋な緑であるほど価値がある。
  • アメジスト
    アメジストは薬にもなる鉱石だそうだ。値も安くない。

携帯品

SSR

  • ミラーボール
    このミラーボールのおかげで、孤児院の貧しいパーティが支えられた。
    特殊効果:ポールライト
  • 財布
    どこの不運な奴からかすめてきたのかわからない、成功な財布
    特殊効果:逃げる時に少量のコインを落とし、大量のコインを落とす・同時に懐中電灯のエフェクトを変更
    (ショップ)
  • 花火
    花火はお祭りの始まりを照らしてくれる。
    特殊効果:懐中電灯の花火エフェクトを追加
    (ショップ限定)
  • 星図
    「彼のためにこの星図を盗むべきじゃなかった。
    制御を超えた知識は絶対に創造や新生をもたらすことはできない。破滅と死が伴うだけだ」
    特殊効果:スキルエフェクト変更
    (S15・ランク秘宝)

SR

  • 遺物断剣
    冒険の途中で、一行は多くの宝物を見つけた。
    宝剣の侍従が手に入れたのは、この長い間失われていた聖剣だ。
    残念なことに、すでに折られている。
    (S2・真髄2)
  • 粘土の王冠
    こんなに頑張って得られたのがただの粘土だなんて、とんだ無駄骨だ。
    (S4・ランク秘宝)
  • 鎧の人形
    このおもちゃ、どこかで見たことある気がする。
    (S8・ランク秘宝)

その他

  • 事件簿より
    落ちぶれた男。
    家族を失った多くの子供たちに新しい孤児院を設立するため、この命がけのゲームに参加した。
    行動が怪しげで、目が泳いでいる。
    慈善家には見えないが、この男はいったい何者だ?
  • キャラ診断より
    君はとても賢くて、同時に野心もある。
    好きなものに直面すると緊張しやすく、自分の気持ちをどう表現すればいいかわからないが、
    珍しい経験の数々が君を早熟させ、早くに社会の現実を見極める。
    手段を尽くして、大切な人や物事をすべて自分のものにする。
    感情よりも、物質的に満足した方がもっと安心だと信じている。
  • 初期設定より

    ヴィクトリア朝時代には男性が外出するのに帽子は必須アイテムだった。
    それはゴロツキであろうと紳士であろうと同じことで、ほとんどの紳士は儀式用の帽子を身につけていたという。
    ゲーム中の悪党の見本のような男は、ビクトリア時代の市井のゴロツキをモチーフとしており、古いたいらな軒帽子をかぶり、あちこちを疑った眼差しで見回しながら獲物を探索する。
    彼らは通りや居酒屋をぶらぶらとしながら騒がしくしている。
    (原文)
  • 周年逸話集より
    金はつまらないだと?
    クリーチャーはそうは思わない。
  • 第五人格美術設定集より
    ヴィクトリア時代の労働者階級は典型的な労働に従事する人を指し、彼らの衣服と手を通して彼らが従事しているのはしばしば汚い仕事であることがわかる。
    「慈善家」は最初の人物設定では労働者階級であり、「カルマニョール(Carmagnole、イタリア人労働者が着ている上着で肩幅が広く、ポケットとボタンがある)」とあまり馴染みのない「パンタルーン(Pantaloon、ズボンの裾をくくっていない薄いズボンでブルマーに似ている)、それに羊足の袖のシャツと汚い髭があった。
    労働者の特徴である小さなスカーフはキャラクターの性格を暗示するため、より見栄えのいいネクタイに置き換えられた。
    最下部で体力労働に従事していても精神的にも体面を忘れない人物であり、背景設定の刑務所や孤児院に呼応した内容でもある。

    原文

    维多利亚时期的工人阶级泛指从事显性劳动的人,通过他们的衣服和手就能看出他们所从事的往往是一些肮脏的工作。
    “慈善家”最初的人设就是一个工人阶级:“卡尔玛尼奥尔”(Carmagnole,意大利工人穿的夹克,肩膀宽,有挖兜和扣子)和一条不太合身的“庞塔龙”(Pantalon,一种不扎裤脚的细筒裤,类似灯笼裤),外加羊腿袖衬衫,还有脏乱的胡子。
    把工人特色的小围巾换成较为体面的领带,用于暗示角色的性格:这是一个即使在底层从事体力劳动,但在精神上也不忘体面的人,也呼应了背景设定的监狱和孤儿院的内容。

まとめ

本名

クリーチャー・ピアソン
克利切·皮尔森
Kreacher Pierson
크리처 피어슨

職業

泥棒(日本語)
“慈善家”(中国語)
Thirf(英語)
Pencuri(インドネシア語)
Pencuri(マレー語)
หัวขโมย(タイ語)
Kẻ Trộm(ベトナム語)
자선가(韓国語)

中国語、韓国語版以外では泥棒。
中国語と韓国語では"慈善家"。

年齢

30歳
(1868年5月7日生まれ)

出身階級

下層階級の孤児

趣味

お金

特技

潜行

性格

特質:貪欲、緊張しやすい、卑しい、目先のことしか考えない
好きなもの:お金、おとなしい人
嫌いなもの:傲慢な人

人間関係

◆荘園のゲーム

  • エマ・ウッズ(リサ・ベイカー)
    同じゲームの参加者でピアソンの思いびと。
    かつて精神病院から逃げ出そうとしたエマを見つけ警備員に通報した縁があるが、彼自身はそれが彼女だったことを知らない。
    明確に拒絶されたことで逆上し、「血も肉もある本物の男」を教えるために彼女の思いびとのカカシの中に入り成りきった。
    ゲーム当日にはカカシの中に入ったままエマに連れて行かれたようだが…?
    リサとしての過去については知らないようだが、異常性に対しては理解した上で執着していた。
    • 泥棒からした庭師との関係"好き"
      選択肢1:クリーチャーは庭師を好いている
      庭師の奇妙な症状は、付け入ろうとする貪欲なクリーチャーを絶えず誘いこんでいた。
      選択肢2:クリーチャーは庭師を利用したがっている
      クリーチャーは新しい孤児院を設立するために、庭師の優しく可愛らしい見た目を利用しようとした。
    • 庭師からした泥棒との関係"復讐"
      選択肢1:庭師は泥棒に付きまとわれるのを嫌がっている
      荘園で自分に付きまとう泥棒を庭師は嫌い、怖がってすらいる。
      選択肢2:庭師は泥棒の裏切りを恨んでいる
      庭師はかつて精神病院から逃げ出したことがあったが、道中泥棒と遭遇したことで彼に売られ、送り返された。
  • エミリー・ダイアー(リディア・ジョーンズ)
    同じゲームの参加者。
    金持ちばかりを相手にしていた医師と認識している。
    ピアソンはエミリーから治療を受けた際に彼女の正体に気付いたようだが、他の参加者との関係は知らなかった。
    エマと仲が良いことから非常に邪魔だと思っていた模様。
    • 泥棒からした庭師との関係"痛恨"
      選択肢1:クリーチャーは医師の偽善を憎んでいる
      クリーチャーは医師の本当の身分に気付いた。
      指名手配されていたリディア・ジョーンズだ。
      選択肢2:クリーチャーは医師と庭師の関係に嫉妬している
      庭師の医師に対する信頼と依存は、クリーチャーをとても嫉妬させた。
    • 医師からした泥棒との関係"懐疑"
      選択肢1:医師はクリーチャーを警戒している
      クリーチャーは何度も庭師に纏わりつき、医師を警戒させた。
      選択肢2:医師は泥棒を警戒している
      クリーチャーの卑屈かつプライドが高い性格は、医師を不安にさせた。
  • フレディ・ライリー
    同じゲームの参加者。
    育ちの違い、価値観の違いが噛み合わず、常に喧嘩している。
    • 泥棒からした弁護士との関係"嫌い"
      選択肢1:クリーチャーは弁護士の中傷を嫌っている
      自分を泥棒や嘘つきだと中傷した弁護士に、クリーチャーは怒りを覚えた。
      選択肢2:クリーチャーは弁護士を見下している
      クリーチャーは弁護士が冷酷な偽善者と嘘つきであると思っている。
    • 弁護士からした泥棒との関係"嫌い"
      選択肢1:弁護士は泥棒を嫌っている
      クリーチャーの自分に対する中傷に弁護士は怒りを覚えた。
      選択肢2:弁護士は泥棒を軽蔑している
      弁護士はクリーチャーの低俗さや的外れな言動を軽蔑し、彼との交流を嫌った。
  • レオ
    同じゲームの参加者でハンター。
    ピアソンはゲーム前に失踪しているため、顔を合わせているかもさだかではない。
    他の参加者との関係については不明。

◆ホワイトサンド孤児院の孤児

  • ロビー・ホワイトドロレス・ホワイト
    ホワイトサンド・ストリート孤児院の孤児だった姉弟。
    ロビーは庭園の修繕を、ドロレスは物乞いをしており、特にドロレスのことは聞き分けの良い金づると認識していた。
    しかし精神病院での薬の投与によって姉は正気を失い、弟は首を切られてしまった。
  • ヴェロニカ
    ホワイトサンド・ストリート孤児院の孤児の一人。
    ある孤児の日記に登場し、新入りについて「少し休まなければいけない」と言っていた。

◆その他

  • デューク神父
    主教であり、ホワイトサンド孤児院の時代からピアソンとは親交があった。
    孤児院時代に孤児たちの演奏の指揮をしていたのも彼の可能性が高い。
    ホワイトサンド孤児院を買い取り精神病院に改装してからはピアソンに代わり管理者となる。
    ピアソンはホワイトサンド精神病院の方針に疑問を持ち、新しい孤児院(精神病院)を作りそこに病人を移動させる提案をする手紙を送っていた。
  • ロレーヌ・ミレー
    シスターであり、精神病院に改装したホワイトサンド孤児院に勤めていた。
    面識があるかは不明。
  • マクガレン
    ホワイトサンド精神病院の管理者であるデューク神父の代理人。
    ピアソンから孤児院を買い取る取引を直接行っていた人物であり、孤児院と引き換えに彼に対し硬貨を13枚渡した。
    自分の収入源である孤児院を取られたことと、その報酬の安さから良い印象を持っていない。

参考文献

コメント