セリフ/【骨太のおなご】

Last-modified: 2020-05-24 (日) 14:22:28

FF7

コルネオ女装したクラウドを「今夜のお相手」に選ぶ時にこう評した。
確かに男と女だとかなりガタイが違うので非常にリアルな描写といえる。
コルネオは髪がブロンドで、セレブなファッションで、色っぽい匂いのする女が好みのようだ。
ちなみに女装時のクラウドは、グラフィックだけでなく、歩き方も女らしいものに変わる。

  • が、走り方が完全に男。
    • 少し歩かせた後に急に走らせると「ああ、もうめんどくさい!」というような感じになって面白い。

英語では"healthy-looking girl"
うーん、合っているけど面白みが…。

  • ヘルシールッキングガール??
    • 直訳すると「健やかな見た目のおなご」といったところ。

FF7R

「強気なおなご」に変更されている。
コッチが「努力次第で明日も明後日も奥さんでいられるぞ」と言う際に、
クラウドが思わずコルネオに「ゲス野郎」と言い、その跳ねっ返りぶりを気に入られこう評された。

  • お相手の際に罵倒され続けることに新鮮味を感じ、快感を覚えるコルネオだったが蹴倒された際には流石に怒っていた。
  • ちなみに品定めの際は他二人が上から下まで舐めるように見るもののノータッチであるのに対して、クラウドちゃんだけは腕の太さを確かめられる(ガッツリタッチ)。やはり骨太だったのだろうか

英語版では「強気なおなご」の箇所が「big-boned girl」とちゃんと「骨太のおなご」と訳されている。