高勝率トレード学のススメ
165 名前:m.c.F・X ◆794RMsV1wo 投稿日:2007/06/11(月) 22:10:19.65 Zp9t7ZH6 『高勝率トレーディングのススメ』 感想:うんこ
429 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/02/24(日) 00:40:56.62 ID:DisgknBl テンプレが多すぎて選べないくらいのズブの素人なんだけど はじめはコレを読んどけ!って本はありませんか?
432 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/02/24(日) 01:07:19.36 ID:ED1QDord >>429 高勝率トレード学のススメ
433 名前:m.c.F・X ◆794RMsV1wo [sage] 投稿日:2008/02/24(日) 01:13:19.44 ID:zUbmww6R >>432 いやー あれはおすすめできないんだけど
577 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/04/29(火) 03:16:18.43 ID:OYJbnbD3 http://www.panrolling.com/books/wb/wb108.html この本目次見る限り完成されてそうだけど、どうよ? 読んだことある人いる?
581 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/04/29(火) 05:42:30.96 ID:HFqjqJDY >>577 著者はストキャスティックスが好きみたい。 本人の失敗話が書いてあって好感持てるんだが…
612 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/04/30(水) 15:52:45.92 ID:YQ2NApiO >>577 の本も LONG と SHORTのエントリシナリオを最近の本なのに 長期シナリオと短期シナリオと誤訳しとる。 その箇所を読むと文脈から明らかにおかしいのに、 これをほったらかしにしとる監修の長尾って何しとるの? それにパンの編集者も校正ちゃんとやっとんのか
245 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/05/26(月) 22:42:34.35 ID:5wXFpfuc スットプの置き方、利食いの方法、一般的なセットアップの組み方など トレード手法の基礎のような内容で良いのないですかね?
246 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/05/26(月) 22:52:32.33 ID:bb629ZYP >>245 高勝率トレード学
今読んでる途中ですがいい感じです。
247 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/05/26(月) 23:13:30.67 ID:5wXFpfuc >>246 「高勝率トレード学のススメ (ウィザードブックシリーズ) (単行本) マーセル・リンク (著), 長尾慎太郎 (監修), 山下恵美子 (翻訳) 」 やっぱ、これかぁ
前々から目つけてるんだけど、値段があれで悪本だったらやだなと迷ってた。
250 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/05/26(月) 23:45:53.63 ID:+3ayKJRS この本で代表的な誤訳は、ロング、ショートを長期、短期と訳してるとこ
255 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/05/27(火) 00:20:41.66 ID:7TW1v48x >>250 3分の1読んだところだけど、その誤訳には出会ってないね。ページの一部分の誤訳程度ということかな? とりえあえず、誤訳の情報とかサンクス。気を付けて読んでいくよ。
誤訳情報もこういうところでやりとり出来るっていのはいいね。
141 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/09/20(土) 12:13:45 ID:MbYHO3hc 高勝率トレード学のススメ 小さく張って着実に儲ける ベテラン度: ★★★ マーセル・リンク, 長尾慎太郎, 山下恵美子 パンローリング
これってどう?読んだ人いますか?
142 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/09/20(土) 13:56:35 ID:MR3D3iBO >>141 間違いなく良書。
トレードのイロハの基礎をみっちり教えてくれる。 基礎といっても、簡単な入門本レベルではなくて、本格的な基礎。 これを読めば、商材なんか買う必要も無い。
224 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/09/23(火) 17:13:51 ID:EX95nmhG 利確と損切りのポイントを詳しく書いている本のでオススメありますか? 出来れば中級レベル以下でも理解し易いようなもので
225 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/09/23(火) 19:02:51 ID:DjM2k0/h >>224 利食いと損きりをするための理論でオススメなのは「交渉率トレーソノスウsメ」
おっと、変換ミス。
一読すると合点がいく。 中級レベル以下の人でも余裕で理解できる。 予断だが、著者の話法がうまくて読みやすい。訳者の貢献なのかはよく分からんが。
536 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/10/13(月) 19:02:29 ID:e4NJw8E6 高勝率トレード学は読みやすくて良かった
537 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/10/13(月) 19:22:16 ID:ohZvjVxO >>536 うん その本も持ってる パン本にしては 訳がまともだった ただ テクニカル分析の基礎本というより むしろトレンドフォローに特化した相場の技術がメインの感じだね (あと精神論もちらほら) パンの本にしては珍しく訳がまともでいい印象だったよ
540 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/10/13(月) 22:49:46 ID:SOOEc6PF >>536 たしかその本ってロングを長期と ショートを短期と訳してるらしいな
544 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/10/14(火) 10:57:59 ID:lFCcC0Bq >>543 1箇所だけだったと思うが、 ロングを長期、ショートを短期と誤訳していた。 翻訳は悪くないとおもう
590 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2008/10/18(土) 04:17:09 ID:6Qc2G4Un 亀レススマソ
>>540 >>544 高勝率トレードのすすめ のこの間違いのページをとりあえず挙げておこう P182 小見出し 長期シナリオ → 買いシナリオ 短期シナリオ → 売りシナリオ
おそらく移動平均の長期と短期の線の位置関係によるトレンドフォローの説明の際に 売りと買いの意味であるロングとショートがごちゃ混ぜになってこの訳のミスが起きたのだろうな
それ以外ではこれといった誤訳は見当たらないので パン本にしてはこの誤訳以外の翻訳は珍しくまとも (訳も機械訳は少なくそれなりに自然に読めるように訳してる
俺は正直言ってパンの本は好きではないが この本だけはとりあえず別と見てる
しかし パンの本はページの大半を相場分析に当てた純粋な相場分析の本って意外と少ないんだよな トレード方法をメインにしてる本なのに相場に取り組む心構えや マネーマネージメントやらのメンタルの部やにも結構な量のページを当ててる本も多い まぁ 原書がおそらく構成がそうなんだろうけど.... (本によっては トレード用PCのシステムの説明とかトレードステーションについて詳しく書いて 使用を勧めたりとか...これってどうでもいいこのなんだけどw) ので どの本を見ても本の構成は似たものもあるんだよな (メンタル面に関しては ほとんど内容は似てるんじゃないのかな) そのせいか 本によっては肝心な所が内容が薄かったりする あとは これ以外ではチャートと文のページがずれていたりとか...
これに加えて本の売価設定高め当たり前 また誤訳、機械訳がうじゃうじゃあるからたまらんわw (相場経験の無い人が翻訳してるのかよ? って思うこともあるな)
とりあえず本の代金にきっちり見合うだけの 最低限 誤訳、機械訳のない自然な翻訳のできるパンに 変わるどこか別の会社現れんかな....
596 名前:590[sage] 投稿日:2008/10/18(土) 09:49:02 ID:6Qc2G4Un 文ミスってる... 訂正
>>590 メンタルの部やにも → メンタルの部分にも
連投スマソorz
241 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2009/03/18(水) 14:14:44 ID:E7jPrPv5 【高確率トレード学のススメ】(パン) 良かった
244 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2009/03/18(水) 14:35:54 ID:DVfWGWt8 高勝率っていうコピーがインチキ臭いんだよな。。。
245 名前:Trader@Live![] 投稿日:2009/03/18(水) 15:10:02 ID:F+CkGQV9 >>244 タイトルだけ見るとそう感じるだろうけど、筆者が言いたいのは 「リスク/リワードレシオの高い場面だけ厳選してエントリーしろ そのために、そういう場面をひたすら待てる忍耐と規律を身につけろ」 ってことなんだよな 「この手法が儲かりまっせ~」っていう軽薄な本ではない
Counter: ?,
today: ?,
yesterday: ?