概要
- 有志翻訳プロジェクトは終了しました!皆さまお疲れさまでした!
作業履歴
- 2017年05月24日、有志翻訳プロジェクト終了
- 2017年01月26日、ver1.2 → ver1.3
- Owlboyのバージョンアップに対応
- 修正:2箇所
- 2017年01月07日、ver1.1.2 → ver1.2
- Owlboyのバージョンアップに対応
- 修正:6箇所
- 2016年12月10日、ver1.1.1 → ver1.1.2
- 修正:1箇所
- 2016年12月10日、ver1.1 → ver1.1.1
- Owlboyのバージョンアップに対応
- 2016年12月10日、ver1.0 → ver1.1
- 修正:311箇所
- 2016年11月30日、20161128 → ver1.0
- 修正:248箇所
- 20161125 → 20161128
- 修正:329箇所
- 20161124 → 20161125
- 修正:76箇所
翻訳ツール
- ゲームデータの変換ツール(@F_Linoal)
- セリフデータの抽出・挿入プログラム(@kengo700)
掲示板
質問、提案、議論、情報提供など何でも
- セリフの挿入プログラムの修正が終わりました。上記のセリフの挿入漏れは解消されたはずです。(kengo700) -- 2016-11-21 (月) 20:59:29
- プログラム作りありがとうございます。(リノール) -- 2016-11-22 (火) 17:15:13
- スプレッドシートの進捗状況のカウントに「△」も含めるように変更しました。そうしないと区切りがつかないので。(kengo700) -- 2016-11-22 (火) 20:25:15
- 初めからクリアまで、不自然な箇所をざっと直しました。 -- 2016-11-30 (水) 18:54:41
- 修正ありがとうございます。お疲れ様です。 -- 2016-11-30 (水) 21:46:14
- ゲームのバージョンアップ来てましたね。パッチの修正を行いますが、時間が掛かるかもしれません。ver1.1は前のバージョンのデータを使っているので問題が起きるかもしれません。(kengo700) -- 2016-12-10 (土) 17:09:09
- とりあえず日本語化に、ゲームのバージョンダウンの方法を書いておきました。 -- 2016-12-10 (土) 17:11:10
- バージョンアップの詳細 -- 2016-12-10 (土) 17:12:07
- バージョンアップ対応について -- 2016-12-10 (土) 19:13:04
- バージョンアップしたデータからテキストを抜き出して比較したところ、変更セリフは18箇所のみでした。しかも「>Oh shit.|2」→「...|2」のように、ゲーム内に出てこないと思われるセリフの部分なので、追加の翻訳は必要ありません。 -- 2016-12-10 (土) 19:15:38
- テキストについては、スプレッドシートは手動で修正しました。 -- 2016-12-10 (土) 19:31:23
- バージョンアップ後のファイルを使用したver1.1.1を作成しました。なにか問題が発生したらここに書き込んでください。 -- 2016-12-10 (土) 19:47:22
- 偶然、翻訳データの挿入が上手くいってない箇所を見つけたので修正。ver1.1.1→ver1.1.2。 -- 2016-12-10 (土) 20:24:13
- 同じような箇所がまだあるかもしれません(T_T) -- 2016-12-10 (土) 20:24:52
- ダークのセリフの「Good!」の置換が、「//Good!」の方に引っ張られてしまってました。 -- 2016-12-10 (土) 20:27:04
- ツイッターでスクリーンショットを拝見しただけなので、どの場所なのか解らないのですが、「わしの老骨~」という言い回しが気になりました。 『老骨』自体が老人みずからをへりくだって表す言葉でもありますので『わし』と意味かぶりするからです。 「この老骨~」という表現に置き換えてみては如何でしょうか? -- 2016-12-11 (日) 16:18:20
- ご指摘ありがとうございます。翻訳データを修正しました。日本語化パッチへの適応はしばらくお待ちください。 -- 2016-12-11 (日) 21:15:45
- 日本語パッチを更新しました。エラーが出る方は更新をお願いします。 -- 2017-01-07 (土) 19:06:14
- パッチ、使わせていただいております。現状のパッチだと、ゲーム開始直後のフィボとボナッチの初会話のシーンで確定でエラー出るみたいです・・・ -- 2017-01-26 (木) 00:53:31
- ご指摘ありがとうございます。パッチを更新しました。 -- 2017-01-26 (木) 04:14:40
- 対応が早すぎてびっくり。ありがとうございます! -- 2017-01-26 (木) 23:25:40