【ぬれてにあわ ぬれてにあわ】

Last-modified: 2021-08-15 (日) 20:33:51

RS3

【ファルス】に住んでいる看病した夫婦の台詞。
【ツヴァイク公の子息と結婚】で船が沈んだ場合、【モニカ編】はここに流れ着く。
【あ、あたしシノンに帰って家の手伝いをしないと。家族多いし、そうじとかせんたくとか、あと、あのー】

他の主人公で会話している場合も夫妻の家で聞くことができるが、いったい何のことかわからない。

ちなみに、「ぬれてにあわ」は
濡れた手で粟をつかめば粟粒がたくさんついてくるように、ほねをおらずに多くの利益を得る」という意味。
正式な表記としては「ぬれてであわ」が正しい。