- Quality Of Lifeの略。
- 「生活の質」「人生の質」などと和訳されることが多いが、場面場面で異なる意味合いで使われるのでQOLとそのまま使われることが多い。また、個人的にはこういう和訳っていうのはあまりしっくりくるものではないなぁとも思う。概念的なものを訳すというのは難しいものなのだなぁ。
- なので、模範的な訳(生活の質など)のほかに、人によって色々な解釈の仕方がある。
- 俺は「楽しく生活できてるかどうか」と考えている。
- また、ホスピスケアを筆頭とするターミナル期の場合や、リハビリテーションにおいて障害が残ることが確実視されるような場合、その治療やリハビリは「治す」ことよりも「QOLの向上」を目指すことに主眼が置かれる場合が多い。
- 百科辞典的にはこんな感じ(Wikipedia:クオリティ・オブ・ライフの項目)