2012-07-05

Last-modified: 2012-07-05 (木) 18:04:44

赏心悦目(2)

不一会儿、我面前就出现了一簇由几种花和枝叶组成的献花、搭配的十分协调、显得非常淡雅.
“真漂亮啊!”我赞不绝口、说:你能不能给我讲讲其中的奥妙?”
畑山说:“插花时、我们既要考虑每种花的个性、同时、又要使它们相得益彰、形成一个完美的整体.”
“原来如此.”我点了点头、说“花有不同的颜色、也有不同的性格.
兰花高雅、被誉为‘花中君子’;牡丹雍容华贵、被暂为‘国色天香’;荷花出污泥而不染、
象征着品高向.我也很喜欢梅花和菊花.”
畑山说:“在中国的时候、我看到很多人家阳台上都摆着兰花呀、盆景啦、秋天还有菊花展览.
我们日本人还喜欢樱花、每当春天樱花盛开的时候、大家都要去赏樱花。”
我听了以后、深有感触.心想:插花是日本生活中的美学、也是令人赏心悦目的艺术啊.
------------------------------

上記を「グーグル翻訳」にコピーし、スピーカーマークを
クリックするとヒアリングできます。

・グーグル翻訳は下記をクリックすると出てきます。
http://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=wT
(加藤)