分類 下町
所要時間 約3分
完了数 5
おすすめ度 ★★★★★

条件
Lv37以上 全職業可能
受注場所
MAP/Korean Folk Town/Korean Folk Town(下町/下町)
NPC/Chil Sung(ソラ)

MAP/Korean Folk Town/Korean Folk Town(下町/下町)
NPC/Chil Nam(ギン)

会話内容
![]() | The Brothers' Stack of Rice 1 I better go visit Chil Sung at the Korean Folk Town. 兄弟の米俵運び 1 下町のソラのに会いに行ってみよう。 |
The Brothers' Stack of Rice 1(兄弟の米俵運び 1)
| 会話1(Chil Sung/ソラ) |
| 「Hello there, you must be new to this town; you don't look familiar. I live here in town with my younger brother, farming for a living. We harvested our crops a few days ago, but there's something that concerns me right now. I have split the Sack of Rice equally between my brother and me, but my brother raises more kids, and ...」 「こんにちは。あなたは初めて見る顔だけど、旅人さんかな?僕はこの町で弟と一緒に農業を営んでいるんだ。今、ちょっと心配事があってね。この前収穫した稲俵を弟のギンと半分に分けたんだけど、どう考えても僕よりギンの方が子供も多いし・・・。」 |
| 会話2(Chil Sung/ソラ) |
| 「I'd much prefer giving my brother a little more of Sack of Rice, but I know he won't accept it That's why ... can you please secretly put one Sack of Rice on top of the stack of rice in front of my brother's house? My brother Chil Nam lives at the very east of this town.」 「それで、ギンに稲俵をもう少し渡したいんだけど、多分ギンの事だから、僕が渡しに行ってもきっと受け取ってくれないと思うんだ。もし良かったら、この稲俵1個を、こっそりとギンの家の前に積んである米俵の中に入れておいてもらえないかな?僕の弟のギンは、町の東側の端に住んでいるよ。」 |
| 会話3(Chil Sung/ソラ) |
| 「I urge you, please make sure my brother doesn't know about this~」 「絶対ギンに見つからないようにね。」 Sack of Rice(稲俵) |
| 会話4(Chil Nam's Rice Stacks/ギンの稲束) (The Brothers' Stack of Rice 1/兄弟の米俵運び 1)【完了】 |
| 「I see a stack of rice stacked at the garden of Chil Nam's house. Secretly, I brought out a sack of rice and laid it unnoticeably on top of the stack.」 「ギンの家の庭に山盛りの米俵が積まれているのが見えます。私はこっそり稲俵を取り出し、山の上に目立たないように置きました。」 |
![]() | The Brothers' Stack of Rice 1 I received a sack of rice from Chil Sung, and placed it on top of a stack of rice in front of Chil Nam's house. 兄弟の米俵運び 1 ソラから稲俵を受け取り、ギンの家の前に積まれた米俵に置いた。 |
The Brothers' Stack of Rice 2(兄弟の米俵運び 2)
| 会話5(Chil Nam/ギン) |
| 「Umm, hi there. I don't think we've ever met. Someone told me a person from outside came by here, and I guess that must be you. This is great! I need to ask you for a small favor. My brother and I live here in this town, farming for a living. We harvested our crop a few days ago, but something's been nagging me ever since. I have equally split the Sack of Rice between my brother and myself, but my brother takes care of my parents, and I seriously believe my brother deserves a little more of Sack of Rice, but I know he won't accept it That's why ... can you please secretly put one Sack of Rice on top of the stack of rice in front of my brother's house?」 「誰かそこにいるの?あ、町に旅人さんが来たって噂は聞いてたけど、キミが旅人さん?ちょうど良かった~。良かったらさ、オレの頼みを聞いてくれよ!いやっ!どうか聞いて下さいっ!・・・えーと、ソラ兄さんとオレは、この町で農業をやっているんだ。この前さ、収穫した米俵をソラ兄さんと半分ずつ分けたんだよ。でも、どう考えても両親の面倒を見てくれてるソラ兄さんの方が、もっと要るんじゃないかなーと思って・・・。でも、ソラ兄さん結構頑固だから、オレが渡しに行ってもきっと受け取ってくれないと思うんだ。だから、この稲俵1個をソラ兄さんの家の前に積んである米俵の中に、こっそり入れてきてくれないかな?」 |
| 会話6(Chil Nam/ギン) |
| 「Please, please make sure my brother does NOT find out about this.」 「おっ!ホント?良かったぁ~。んじゃ、頼んだぜ!絶対ソラ兄さんにバレないようにな!」 Sack of Rice(米俵) |
| 会話7(Chil Sung's Rice Stacks/ソラの稲束) (The Brothers' Stack of Rice 2/兄弟の米俵運び 2)【完了】 |
| 「I see a stack of rice stacked at the garden of Chil Sung's house. Secretly, I brought out a sack of rice and laid it unnoticeably on top of the stack.」 「ソラの家の庭に稲俵が積まれているのが見えます。私はこっそり米俵を取り出し、山の上に目立たないように置きました。」 |
![]() | The Brothers' Stack of Rice 2 I received a Sack of Rice from Chil Nam, and placed it on top of a stack of rice in front of Chil Sung's house. 兄弟の米俵運び 2 ギンから米俵を受け取り、ソラの家の前に積まれた稲俵に置いた。 |
The Brothers' Stack of Rice 3(兄弟の米俵運び 3)
| 会話8(Chil Sung/ソラ) |
| 「Did you make sure my brother did not find out about this? Something's weird, though. It seems like my stack of rice didn't shrink one bit. Don't you think so, too? Well, that's why ... can you go back to Chil Nam's house once more?」 「ありがとう。ギンに見つからなかった?うーん・・・でも、気のせいかな・・・米俵が減ってないような気がするんだよ・・・。申し訳ないんだけど、もう一度ギンの所に行ってきてくれないかな?」 |
| 会話9(Chil Sung/ソラ) |
| 「I urge you, please make sure my brother doesn't know about this~」 「ありがとう!絶対ギンに見つからないようにね。」 Sack of Rice(米俵) |
| 会話10(Chil Nam's Rice Stacks/ギンの稲束) (The Brothers' Stack of Rice 3/兄弟の米俵運び 3)【完了】 |
| 「I see a stack of rice stacked at the garden of Chil Nam's house. Secretly, I brought out a sack of rice and laid it unnoticeably on top of the stack.」 「ギンの家の庭に山盛りの米俵が積まれているのが見えます。私はこっそり稲俵を取り出し、山の上に目立たないように置きました。」 |
![]() | The Brothers' Stack of Rice 3 I received a Sack of Rice from Chil Sung, and placed it on top of a stack of rice in front of Chil Nam's house. 兄弟の米俵運び 3 ソラから米俵を受け取り、ギンの家の前に積まれた米俵に置いた。 |
The Brothers' Stack of Rice 4(兄弟の米俵運び 4)
| 会話11(Chil Nam/ギン) |
| 「Did you make sure my brother did not notice a change in the stack of rice? It's weird, though; my stack of rice hasn't changed one bit. Don't you think so, too? This is why ... um. .. can you go back to my brother's house once more?」 「おー!お帰りっ!ソラ兄さんにバレなかった?でもさ、何か米俵が減ってないような気がするんだよなー・・・。んー・・・悪いんだけど、もう一度ソラ兄さんの所に行ってきてくれないかなぁ?」 |
| 会話12(Chil Nam/ギン) |
| 「Please, please make sure my brother does NOT find out about this.」 「ありがとー!んじゃ、頼んだぜ!絶対ソラ兄さんにバレないようにな!」 Sack of Rice(米俵) |
| 会話13(Chil Sung's Rice Stacks/ソラの稲束) (The Brothers' Stack of Rice 4/兄弟の米俵運び 4)【完了】 |
| 「I see a stack of rice stacked at the garden of Chil Sung's house. Secretly, I brought out a sack of rice and laid it unnoticeably on top of the stack.」 「ソラの家の庭に稲俵が積まれているのが見えます。私はこっそり米俵を取り出し、山の上に目立たないように置きました。」 |
![]() | The Brothers' Stack of Rice 4 I received a Sack of Rice from Chil Nam, and placed it on top of a stack of rice in front of Chil Sung's house. 兄弟の米俵運び 4 ギンから米俵を受け取り、ソラの家の前に積まれた米俵に置いた。 |
Brotherly Love(仲良し兄弟)
| 会話14(Chil Sung/ソラ) |
| 「Hey, what's that sack of rice you're carrying right 2023-11-03 (金) 02:52:12 I asked you to leave it at my brother's house, and ... what are you doing bring it back here? What? My brother was the one making the request? Ahhh ... that's my brother there. No wonder my stack of rice hasn't shrunk one bit ...」 「あれ・・・その米俵は?僕はギンの所に持って行って欲しいってお願いしたはずだけど・・・え!?ギンから頼まれて・・・?あははは。なるほどね。ギンの考えそうな事だよ。それで今まで米俵が減らなかったんだね。」 |
| 会話15(Chil Sung/ソラ) |
| 「So you went through all this trouble thanks to us brothers ... thankfully, this incident is bound to make our brotherly bond that much tighter. I think my brother may have noticed it by now, too. I know it's a lot of work, but please go visit my brother Chil Nam right now. I'm sure he wants to find a way to say thank you for your hard work.」 「僕達兄弟のために色々手伝ってくれてありがとう。結局僕らは、お互いにお互いの事を考えていたんだね。多分今頃、ギンも気付いてると思うよ。そうだ、旅人さん。最後に、僕の弟のギンの所に行ってみてもらえないかな?きっと、ギンもお礼を言いたくて、旅人さんを待ってると思うんだ。」 |
| 会話16(Chil Nam/ギン) |
| 「Hi, there. I've noticed it, too. I was wondering why my stack of rice didn't shrink at all, and I just got a message from my brother about what happened. I really don't know how to thank you for going through all this trouble ...」 「お帰り。さっき兄さんから連絡があってさ。話は聞いたよ。…オレも、米俵が全然減らないからおかしいなーと思ってたところだったんだ。オレたちのために色っありがとな!」 |
| 会話17(Chil Nam/ギン) (Brotherly Love/仲良し兄弟)【完了】 |
| 「I will never forget your hard work in this. I can't give you anything right this minute, but if you ever feel like feasting on some pork and buckwheat paste, please come visit us. My brother and I will make the best possible food you'll find in this town, just for you.」 「旅人さんの事はずっと忘れないよ。今すぐにお礼をいたい所なんだけど、ちょうど良いものがなくって・・・。あ!もし今度、豚肉串焼きとそば粉豆腐が食べたい時は、オレたち兄弟の所にまた来いよ。下町で一番うまく作れるからさ!」 |
攻略内容
- The Brothers' Stack of Rice 1(兄弟の米俵運び 1)
収集するアイテム 収集数 Sack of Rice(稲俵) 
1 - The Brothers' Stack of Rice 2(兄弟の米俵運び 2)
収集するアイテム 収集数 Sack of Rice(米俵) 
1 - The Brothers' Stack of Rice 3(兄弟の米俵運び 3)
収集するアイテム 収集数 Sack of Rice(米俵) 
1 - The Brothers' Stack of Rice 4(兄弟の米俵運び 4)
収集するアイテム 収集数 Sack of Rice(米俵) 
1 - Brotherly Love(仲良し兄弟)
ソラとギンに話に行くだけ。
報酬
- The Brothers' Stack of Rice 1(兄弟の米俵運び 1)
1,000 exp
- The Brothers' Stack of Rice 2(兄弟の米俵運び 2)
1,000 exp
- The Brothers' Stack of Rice 3(兄弟の米俵運び 3)
1,000 exp
- The Brothers' Stack of Rice 4(兄弟の米俵運び 4)
1,000 exp
- Brotherly Love(仲良し兄弟)
4,000 exp
Storybook on Brotherly Love(「仲良し兄弟」の昔話本)×1
クエスト-Chil Sung's Roasted Pork(ソラの豚肉串焼き)の発生
クエスト-Chil Nam's Buckwheat Paste(ギンのそば粉豆腐)の発生
ワンポイントアドバイス
特になし。
情報募集
誤字脱字や内容に誤りがあった場合教えて下さい。










