アップデート詳細ログ3

Last-modified: 2024-05-10 (金) 22:46:53

アップデート詳細ログ3

必須ではないと思われる古いアップデートの詳細はこちらに移しました。 数字の大きいページ名の方が新しいものです。
最新のアップデート詳細

Ver 0.12.12.32.19885

Ver 0.12.12.32.19885
2022/10/12

原文
パッチノート
日本語訳
Hakuhatsuさん

  • We’ve reworked server synchronization for player positioning:
    プレイヤーが他のプレイヤーから見た位置と実際に居る位置とで生じていた同期ズレを修正しました。
    ※同期ズレの修正であり、レイド開始時のスポーン位置等は関係ないようです。
  • Reduced network packet processing latency between client and server;
    クライアントとサーバー間のネットワークパケット処理の遅延を短縮しました。
  • Improved network stability during close quarters gunfights;
    近距離での銃撃戦におけるネットワークの安定性を改善しました。
  • Fixed the instances where some shots may've not registered when burst firing at close ranges;
    近距離でバースト射撃をした際に、一部の弾が認識されなかった不具合を修正しました。
  • Fixed a situation where a player with a poor network connection could suddenly appear from around the corner.
    Also, we’ve fixed the incorrect Scav behavior when engaging USEC PMCs
    ネットワーク接続の悪いプレイヤーが突然現れることがある不具合を修正しました。
    また、USECのPMCと交戦した際のScavの誤った挙動を修正しました。
Ver 0.12.12.31.19340

2022/08/11 ~8/12
https://forum.escapefromtarkov.com/topic/167565-patch-notes-for-0121231/
パッチ0.12.12.31 - 翻訳済みパッチノート - 日本語 - Escape from Tarkov Forum


変更点:
ミップストリーミングが見直され、グラフィック設定で有効にできるようになりました。また2つの新しいオプションがグラフィック設定に追加されました。

  • Mip Streaming disk usage limit
    • 値が小さくするほど、テクスチャの読み込み速度が遅くなり、一定の品質になります。逆に値を大きくすると、通常テクスチャの読み込みは速くなりますが、同時に記憶媒体への負荷も増加します。特にHDDなどの低速のドライブでは、ドライブ操作の大きなキューにつながる可能性があり、この場合にもテクスチャの読み込みは遅くなります。
  • Buffer size
    • 一定の品質でテクスチャを読み込むために確保するRAMの量。この値を大きくすると、記憶媒体への負荷は高くなりますが、テクスチャの読み込みは速くなります。
  • ネットワークバッファリングを最適化し、他のプレイヤーのネットワーク遅延を軽減しました。
  • プレイヤーScavが正しい位置でスポーンするよう修正しました。
  • 必要なアイテムの納品が完了し、サブタスクを終えた場合はアイテムの黄色のチェックマークが消えるように変更しました。
  • 床材等がプラスチックの場合の効果音を修正、追加しました。
  • 床材等が薄い木材の場合の効果音を修正しました。

修正済の問題:

  • The Labのレイドでマッチングに起きていた不具合を修正しました。
  • モニターの解像度を2560x1080に設定した場合でも、VOIPボタンが正しい位置になるよう修正しました。
  • 有刺鉄線でダメージを受けた場合に起こるAIの挙動の不具合を修正しました。
  • ShorelineとLighthouseで消防車の中に入ることができた問題を修正しました。
  • Scavモードでプレイ中、スタミナが切れた場合でも荒い呼吸音がしなかった問題を修正しました。
  • SSRを有効にした場合、雨天時に葉の表面が不自然に光っていた問題を修正しました。
  • エアドロップのクレートが他のオブジェクトと衝突しないよう修正しました。
  • エアドロップにインタラクトできない場合があった不具合を修正しました。
  • WARTECH TV-109 + TV-106 チェストリグを地面に置いた際のインタラクト範囲を修正しました。
  • 他の設定を変更すると、F1などに設定したフレーズがリセットされていた不具合を修正しました。
  • Scavモードで生還時、一度アイテムをスタッシュに移動すると、Scavのインベントリに戻せなくなっていた不具合を修正しました。
  • フリーマーケットで物々交換をする際に表示される「アイテムがスタッシュ内に見つかりません」というエラーの文章を正しい表現に修正しました。
  • 低解像度の場合でもスペシャルスロットのアイコンが正しく表示されるよう修正しました。
  • 車両の下に余分なスペースがない場合、キャラクターが立ち上がれないよう修正しました。
  • 重量超過時の3人称視点でジャンプアニメーションに起きていた不具合を修正しました。
  • ジグザグに走るとカメラが一瞬カクついてしまう不具合を修正しました。
  • 重量超過を解消した直後でも、正しい速度で伏せ状態になるよう修正しました。
  • 走行中のジャンプアニメーションに起きていた問題を修正しました。
  • マルチディスプレイの場合でも、設定したモニター以外でゲームが起動しないよう修正しました。
  • RSPシリーズなどの信号弾にも保険をかけられてしまう不具合を修正しました。
  • 各種信号弾がテレポートする不具合を修正しました。
  • ベネリM3で弾薬を打ち尽くし、ボルトがロックした状態でも射撃モードを変更できていた不具合を修正しました。
  • しゃがみ中のプレイヤーの移動速度を正しい速度に修正しました。
  • サイドステップや方向転換等、しゃがみ中のアニメーションに起きていた不具合を修正しました。
  • プレイヤーScavのアイテム転送画面で、タスクアイテムのアイコン表示に起きていた問題を修正しました。
  • ブロークンイングリッシュを話すBEARのボイスラインのうち、適切でなかった一部のセリフを削除しました。
  • Alt+A/Alt+Dのスローリーン中にQ/Eリーンを使うとアニメーションの速度がおかしくなる不具合を修正しました。
  • ローグボスがCustomsの建物内でカバーを探す際の挙動が正しくなるよう修正しました。
  • 設定で『日本語』を選択するとアイテム詳細でアイテム名の表示が消えてしまう不具合を修正しました。
  • 夜間のFactoryでFPSが著しく低下する不具合を修正しました。
  • ジャンプ中に伏せに移行できてしまう問題を修正しました。
Ver 0.12.12.30.18876(大型アップデート)

Ver0.12.12.30.18876 ~18913 ~18969 ~19078
07/07~ ~07/19
https://twitter.com/bstategames/status/1544947322387369987?s=20&t=IFOfEehmFb7mLXw7IXPD6g

2022/06/29
パッチノート

  • マップ「LIGHTHOUSE」の灯台エリアを拡張。 このエリアに入れるようになり、さらに浄水場エリアに新しいオブジェクトを追加しました。
  • 3人の新しいボス ローグとして知られる元USECの指揮官達
    • ギャングのリーダー「ナイト」は、グループ全体の行動を調整し、強襲作戦を専門とします。
    • 「バードアイ」は敵との距離を保って待ち伏せし、視界の開けた位置を選択します。
    • 「ビッグパイプ」はグレネードランチャーを好み、戦闘で大規模な火力を発揮し、常に敵に向かって急いで戦闘距離に到達します。
  • ボスはお互いに、そして他のローグとの接触を維持しますが、それらは互いに近接することはなく、代わりにそれらのポジションの距離を保ちます。
    ボスやローグのいずれかが敵を発見すると、敵の位置情報が無線で全員に送信され、ボスは戦闘の準備をして戦術的な位置を占めます。
  • ボスは互いに助け合い、利用可能なすべての武器を使用し、あらゆる派閥のプレイヤー、スカブ、レイダーなど、すべての人に敵対します。
    彼らは他のボスやフェンスと通信しないので、すぐに敵を攻撃します。それらを殺しても、プレイヤーの評判には影響しません。
  • 現れるマップは「Lighthouse」、「Shoreline」、「Woods」、「Customs」です。彼らは一か所にとどまらず、代わりに常にこれらの場所をさまよっています。
    ボスがマップの1つに移動した場合、他のマップには出現しません。 彼らの移動のスケジュールはなく、場所を変更するときにボスが何に導かれるかは誰にもわかりません。

  • オフライン協力モードを追加しました。このゲームモードは、EdgeofDarknessの先行予約版を購入したプレイヤーのみが利用できます。
    • ゲームモード選択画面に「協力モード」チェックボックスを追加しました。協力モードでは、ボット、ボス、時間、天気のすべての設定はオンラインレイドと同じです。ここでの進行状況は保存されず、装備は死んで失われることはありません。
      • 「グループとして開始」チェックボックスを使用すると、グループ内のすべてのプレーヤーが場所の中央に一緒にスポーンできます。チェックボックスをオフにすると、すべてのプレーヤーがオンラインモードのようにスポーンします。
      • 協力モードのグループ内のプレイヤー数が増加し、選択した場所のプレイヤーの最大数によって異なります。
      • 負荷が高い場合、Co-opサーバーの数が制限される場合があります。この場合、グループギャザリング画面に「注意!練習モードサーバーの高負荷」。このメッセージは、協力レイド用のサーバーを見つけるのに通常よりも時間がかかる可能性があることを意味します。

  • キャラクターの移動モーションのリワーク
    • 「ジャンプ」「姿勢の変更」「呼吸」「近接攻撃」「銃器の取り出し、収納」のアニメーションを更新しました。
    • 武器の種類(ライフル、ピストル、近接、手榴弾)とその長さに応じて変化する走り動作アニメーションを追加しました。
    • 移動および全力疾走時の体の回転と傾きを追加しました。プレーヤーの速度/姿勢が低いほど、ターン中の体の傾きが低くなり、その逆も同様です。
    • 走り動作中に武器操作を実装しました。特に、別の武器への切り替え、発射モードの切り替え、マガジン/チャンバーのチェック、折りたたみと展開、検査、およびリロードの機能。
    • 横になっているときにうつ伏せになっているときに第三者から見ると武器がねじれる問題を修正しました。

  • プレイヤーSCAV用にデイリータスクを追加しました。
    • フェンスによって1日(24時間)1回与えられ、PMCのキャラクターレベルに関係なく、隠れ家にインテリジェンスセンターを構築した後に利用できるようになります。
  • 新しいタイプのデイリータスクを追加
    • 食べ物、薬、武器などのカテゴリから選択されたアイテムを、1回のレイドですべて見つける必要があります。
  • PMCインベントリに、コンパスと距離計、Wi-Fiカメラ、マーカー、その他の特別なアイテムを配置できるスペシャルアイテム用のスロットを追加しました。
    • このスロットのアイテムは保護され、死亡しても失われません。また、死体から略奪することもできません。
    • アイテムをアクティブにするには、クイックアクセスパネル(1~9)でキーを割り当てる必要があります。
      (コンパスはデフォルトUキーでは使用できない状態です。 )
  • フレアガンと、照明とフレア弾薬を備えた単発のリアクティブフレアラウンドを追加しました。
    Added a flare gun and single-shot reactive flare rounds with lighting and flare ammo.
    • 赤い信号フレアを撃つと、エアドロップのある飛行機が呼び出され、可能な限り最も近い場所に飛ぶようになります。
      Shooting red signal flares will call in a plane with an airdrop to fly to the nearest possible location.
  • エアドロップの仕組みを更新しました
    Updated the Airdrop mechanics
    • ユニークな内容(武器、薬、消耗品、汎用)を持つ4種類のコンテナを追加しました。
      added 4 types of containers with unique contents (weapons, medicine, supplies, general purpose).
    • コンテナを飛ばしたり落としたりする際の対抗策フレアを追加しました。
      Added countermeasure flares when flying in and dropping the container.
    • 飛行機の飛行軌道を更新し、エンジンの音量を下げました。
      Updated the plane flying trajectories and decreased the engine sound volume.
  • ライトハウスでの新しいタスクを追加しました。
    Added tasks for the new Lighthouse territories
  • USECおよびBEARのベース衣類モデルを更新しました
    Updated the base clothing models for USEC and BEAR PMCs
  • USECおよびBEARPMC用の新しい頭部モデルを追加しました
    Added new head models for USEC and BEAR PMCs
  • 新しい武器とそれらのカスタマイズを追加しました:
    Added new weapons and customization for them:
  • MP-133とMP9のアニメーションを作り直しました
  • SV-98の新しいモデル、アニメーション、およびMODパーツを追加しました
    • 占有マス大型化、「縦1x横6」から「縦2x横6」 木製ストック分離可 
  • 新しい装備とアイテムを追加しました
  • 知覚スキルのレベルボーナスを変更しました。
    • 現在、聴力半径はレベルごとに0.3%増加し、最大レベルでは15%まで増加します。この変更の前、聴力半径はレベルごとに0.7%、最大35%でした。
  • リーン時の慣性速度とかかる力を変更しました
  • 両方のPMC派閥に新しい衣装を追加しました
  • Hideoutに新しいクラフトレシピを追加しました
  • エリートメタボリズムスキル効果を作り直しました
    • 水分補給とエネルギーが0の場合、喉の渇きや空腹のダメージは受けませんが、他の悪影響は受けます。 この変更前は、悪影響はまったくありませんでした。
  • エリートストレングススキル効果を作り直しました
    • 現在エリートになると、スリング(1番2番のメインウェポン?)、バック、ホルスターに装備されている武器はカウントされません。
    • チェストリグ、バックパック、ポーチ、およびポーチ内の他のすべての機器とアイテムの重量は、通常どおりカウントされます。この変更前は、すべての装備と武器は無重力でした。
  • グラフィックの改善
    Graphical improvements:
    • AMD Fidelity FX Super Resolution(FSR)-最新の3Dゲームの画像スケーリングテクノロジーで、最終的な画像の品質を最小限に抑えながらパフォーマンスを向上させることができます。
      AMD Fidelity FX Super Resolution (FSR) - an image scaling technology in modern 3D games that allows you to increase performance with minimal loss in the quality of the final image.
    • FSRはDLSSテクノロジの類似物であり、RX400シリーズ以降のすべてのAMDグラフィックカード、およびNVIDIA1000シリーズ以降のカードでサポートされています。
      FSR is an analogue of the DLSS technology and is supported by all AMD graphics cards from the RX400 series and newer, as well as NVIDIA 1000 series cards and newer.
  • FSRオプションは、フルHD解像度(1920x1080)以上でのみ使用できます。パフォーマンスモードは、4K Ultra HD解像度(3840x2160)以上でのみ使用できます。
    The FSR option is only available for Full HD resolutions (1920x1080) and higher. The Performance mode is only available for 4K Ultra HD resolutions (3840x2160) and higher.
    • グラフィック設定でMipストリーミングを有効にする機能を一時的に無効にしました。現在、この機能を作り直しており、最寄りのアップデートで再度有効にする予定です。
      Temporarily disabled the ability to enable Mip Streaming in the graphics settings. We are currently reworking this function and will re-enable it in the nearest updates.
    • NVidiaReflexバージョンを更新しました。
      Updated the NVidia Reflex version.
    • すべてのタクティカルデバイス用に作り直されたレーザーサイト:
      Reworked laser sights for all tactical devices:
    • IRモードが有効になっている場合、レーザーとフラッシュライトはNVGで使用するように設計されているため、表示されません。また、標準の非IRレーザーの強度と明るさが向上しました。
      with IR mode enabled, the lasers and flashlights will not be visible since they are designed for use with NVGs. Also, the intensity and brightness of standard non-IR lasers has been increased.
  • Sounds:
    • BEARとUSECに新しい声を追加しました。
      Added new voices for BEAR and USEC;
    • さまざまなタイプのオブジェクトの表面を歩く新しい音を追加しました。
      Added new sounds of movement on top of various surface types;
    • さまざまな表面に落下する武器のサウンドを追加しました。
      Added sounds for weapons dropping on various surfaces;
    • 死後に崩れる体の音と、匍匐に移行する音を追加しました。
      Added sounds of bodies collapsing after death and sounds of transition to prone.
  • 修正
    • アクティブなヘッドセットの効果音は、オフラインレイド間で持続しなくなりました。
      The sound effect of active headsets no longer persists between offline raids;
    • エンデュランススキルにハンドスタミナの特典アイコンを追加しました。
      Added a perk icon for hand stamina to the Endurance skill;
    • 殺されたプレイヤーからカルティストナイフを拾った場合、毒の耐久値が最大にリセットされなくなりました。
      Cultist Knife charge value no longer resets to max if the knife is picked up from a killed player;
    • 1~2マスで表示されているアイテムでは、5文字以上の価格の表示を修正しました。
      Fixed display of prices with 5 or more characters for items that take 1-2 space cells;
    • メールとタスクの報酬画面に並べ替えテーブルボタンを追加しました。
      Added sorting table button to mail and task reward screens;
    • スコープを移動しても、AGS発射体の軌道は変化しなくなりました。
      The trajectory of the AGS projectile no longer changes when the scope is moved;
    • ラボにある金属製のバーは、射撃時のダメージを軽減しなくなりました。
      The metal bars on The Lab location no longer reduce the damage when shooting through them;
    • 灯台の場所の特定の場所での死後の死体の誤った動作を修正しました。
      Fixed incorrect behavior of bodies after death in some specific places on the Lighthouse location;
    • ヘッドモデルとボイス選択画面から派閥選択画面とニックネーム画面に戻っても、「次へ」のボタンが消えなくなりました。
      The Next button no longer disappears if you return to the faction selection screen from the head model and voice selection screen, and the nickname screen;
    • MS2000マーカーは、配置後に空中に浮かぶことがなくなりました。
      MS2000 Marker no longer floats in the air after placing it;
    • フルスクリーンモードからボーダレスモードに切り替えるときの設定インターフェイスの誤った動作を修正しました。
      Fixed incorrect behavior of the settings interface when switching from fullscreen mode to borderless mode;
    • ウィンドウモードでの1920x1080解像度の誤ったウィンドウサイズを修正しました。
      Fixed the incorrect window size for the 1920x1080 resolution in windowed mode;
    • ヘルメットに取り付けられた懐中電灯は、静止した武器を使用しているときに視界を遮ることがなくなりました。
      Helmet-mounted flashlight no longer blocks vision when using stationary weapons;
    • 匍匐中にアイテムを拾っても、誤ったカメラの動きを引き起こすことがなくなりました。
      Picking up an item while prone no longer causes incorrect camera movement;
    • TOZKS-23Mカービン銃の照準精度を調整しました。
      Adjusted the aiming accuracy for the TOZ KS-23M carbine;
    • 機銃などについたローグが視覚的に正しく表示されないバグを修正しました。
      Fixed a bug that caused Rogues to visually appear incorrectly behind stationary weapons;
    • プレイヤーがフリーマーケット画面に再び入る場合、ソート方向インジケーターはその位置を変更しなくなりました。
      The sort direction indicator no longer changes its position if the player re-enters the Flea Market screen;
    • FN SCAR-H 7.62x51 20ラウンドマガジンは、武器のサイズを1スロット下に拡大します。
      FN SCAR-H 7.62x51 20-round magazine now increases the weapon size by 1 slot down;
    • Hideoutでメニューの背景を変更すると、Hideoutの画像がメニューの背景と重ならないようになりました。
      When changing the menu background while in the Hideout, the hideout image is no longer overlapped by the menu background;
    • グラフィック設定が低い場合のHighComTrooperTFOアイコンを修正しました
      Fixed the HighCom Trooper TFO icon for low graphics settings;
    • スタッシュにある大きなアイテムの誤ったアイコンアンチエイリアシングを修正しました。
      Fixed incorrect icon anti-aliasing for big items in the stash;
    • RAIDにロードするときにキャラクターテクスチャが歪む原因となっていたバグを修正しました。
      Fixed a bug that caused character textures to become distorted when loading into a raid;
    • 夜間ファクトリーでのタギラの誤った警戒ルートを修正しました。
      Fixed incorrect patrol route for Tagilla on night time Factory;
    • 灯台の場所の一部でSSRを有効にした場合の濡れたアスファルトで起こる効果の欠如を修正しました。
      Fixed the lack of wet asphalt effect with SSR enabled in some places on the Lighthouse location;
    • A/Dキー(左右移動)をすばやくタップするときの慣性が追加されました。
      Added inertia when quickly tapping the A/D keys;
    • リボルバーで射撃するときのボットの動作を修正しました。
      Fixed bot behavior when shooting with revolvers;
    • 弾薬による武器ステータスのペナルティがリボルバーに対して正しく表示されるようになりました。
      Weapon stat penalties from ammo are now displayed correctly for revolvers;
    • 戦闘中に位置を変更するときのTagillaの誤った動作を修正しました。
      Fixed incorrect behavior of Tagilla when changing positions during combat;
    • Killaは、評判が6.0を超えるPlayerScavsに対して敵対的ではなくなりました。
      Killa is no longer hostile to Player Scavs with a reputation above 6.0;
    • スタッシュでの折りたたまれた状態と展開された状態の武器の表示を修正しました。
      Fixed display of weapons in the folded and unfolded state in the stash;
    • ボットの手がフリーズする可能性を修正しました。
      Fixed the possibility of bot hands getting frozen;
    • ローグは、過去の襲撃で彼らを殺したUSECプレイヤーに対して再び攻撃的になりました。
      Rogues are now aggressive again towards USEC players who killed them in past raids;
    • 慣性の計算に関連する多くの問題を修正し、プレイヤーが慣性をバイパスまたは削減できるようにしました。
      Fixed a number of issues related to the calculation of inertia, allowing players to bypass or reduce it;
    • RAID終了後のRAID中にマガジンにロードされた弾薬が消えるエラーを修正しました。
      Fixed an error that caused the disappearance of ammo loaded into magazines during a raid after finishing the raid;
    • 殺されたScavから拾った武器を選択した後に発生する可能性があったインベントリ操作のブロックを修正しました。
      Fixed blocking of inventory operations that could occur after selecting a weapon picked up from a killed Scav;
    • エアドロップからのコンテナが空中で静止したり、プレイヤーがアクセスできない場所に移動したりするバグを修正しました。
      Fixed a bug due to which the container from the airdrop froze in the air or ended up in places inaccessible to players;
    • ある場所にロードするときのキャラクターに対する過度に明るい照明効果を修正しました。
      Fixed an overly bright lighting of characters when loading into a location.

Ver 0.12.12.15.17975 ~18103 ~18346 ~18772

Ver0.12.12.15.17975 ~ 18103 ~ 18346 ~ 18772
06/23
テクニカルアップデート
https://twitter.com/bstategames/status/1539904345818423296?s=20&t=iOj9zUm6irvukYBNpiR1bg

06/02
テクニカルアップデート
https://twitter.com/bstategames/status/1532258622754983936?s=20&t=mQQcGhQIvvPO6MTwOUPRTw
redesigned network buffering and anti-aliasing algorithm
The main goal of these changes is to increase the visualization accuracy of the position of other players in the raid as much as possible (as far as your network connection allows), while maintaining the smoothness of their movement

05/30
テクニカルアップデート

05/17
テクニカルアップデート

Ver 0.12.12.15.17861

2022/05/11
https://forum.escapefromtarkov.com/topic/165188-the-new-anti-rmt-feature/
RMT対策のためのゲームシステム変更

  • Some items without the “found in raid” status will be destroyed if:
    • Player tries to discard it from their inventory and ignores the warning
    • Player places it in their backpack, pockets, or chest rig, and gets killed by another player or tries to drop any container/backpack/chest rig containing this limited item
    • If a player dies, the limited items in their secure container will not be destroyed
  • This change will be applied to the following items:
    • Money
    • All barter items (with some permissions below)
    • Keys and Keycards
    • Containers
    • Specific armbands
    • Info items
    • Specific melee weapons (UVSR Taiga-1 survival machete, Red Rebel ice pick, Miller Bros. Blades M-2 Tactical Sword, Kiba Arms Tactical Tomahawk)
  • Items that can be discarded in a limited quantity:
    • Roubles — 20 000
    • Golden neck chain — 3 pcs
    • Gunpowder “Kite” — 3 pcs
    • Toolset — 2 pcs
    • Roler Submariner gold wrist watch — 1 pc
    • Paracord — 1 pc
    • Silicone tube — 1 pc
    • Injectors — 1 pc each type

https://twitter.com/tarkov/status/1524283728826183687?s=20&t=526Acu2Puc_SFOl0-Rv3-w

  • 修正
    • Scavs, Raiders and Rogues are no longer aggressive to Player Scavs if they kill a PMC;
    • Fixed possible breach of rain animations inside buildings on Customs, Reserve, Shoreline and Lighthouse;
    • Fixed one of the possible reasons of missing of visual and sound effects of grenades explosions;
    • Fixed the behavior of Raiders when one of them is killed by a Player;
    • Fixed the Reshala’s logic of medicine usage;
    • Fixed the reaction of bots to smoke grenades;
    • Fixed the incorrect display of adjustable magnification while using Schmidt & Bender PM II 3-12x50;
    • Fixed unnatural hand position during the animation of reloading of Yarygin MP-443 Grach 9x19 pistol;
    • Scavs, Raiders and Rogues will no longer take positions close to players when engaging them;
    • Fixed animations freezes of Character in loading into the raid screen, on the Character page, in the Ragman’s Service tab and the statistics page after the raid when Chiappa Rhino is equipped;
    • Fixed the significant damage reduction when shooting through Terragroup tarps.
Ver 0.12.12.15.17686

Ver0.12.12.15.17686
22/05/06~

22/04/27~

  • イベント開始
  • トレーダー「Prapor」「Therapist」「Skier」「Peacekeeper」「Mechanic」「Ragman」「Jaeger」が閉鎖されました。
    各種取引、タスクの受注・完了報告、保険、修理、体力回復、衣服の購入サービスなどが停止しています。
    「Fence」のみ利用可能です。
    5日間の予定です。
    • フリーマーケットが閉鎖されました。 04/30解除されました。

22/04/21

  • テクニカルクライアントアップデート

22/04/

  • イベント開始?
    "Chepushila (scav's nickname), you won't believe what shit I got into! Raiders almost murked me. Got me tied up on factory, but i got the ropes off.
    Will tell more in person. Currently in hiding. On Lighthouse for now.
    Of cource you would say they don't give a shit about me, but dude, my ass feels like I'm being hunted.
    P.S. That trader ain't there. That one who sells the top electronics to the rich guys. I hope there won't be any no-good stirrups with electronics now."

https://twitter.com/bstategames/status/1515065313930403848?s=20&t=NlDU-UbbMArOiX_W0d000Q
04/16

  • スコープを覗いた場合のぼやけを修正しました。場合によってはまだ発生する可能性があります。この問題は、次のアップデートで完全に解決される予定です。
  • 第3者から見たフラッシュライトのさまざまな視覚的な問題を修正しました。
  • メインメニューの画面に切り替えると、開いたコンテナは閉じるようになります。
  • 設定で接続の種類としてHTTPSを選択するオプションを削除しました。
  • レイド後の画面の苦情のメニューのレイアウトを修正しました?
    Corrected the layout of the context menu of the complaint on the post-raid screen
Ver 0.12.12.15.17566

Ver0.12.12.15.17566
2022/04/13
https://forum.escapefromtarkov.com/topic/164509-patch-notes-for-01212154/

  • 安定化
    • ゲームサーバーとネットワークコンポーネントを最適化
    • 3Dモデルのメモリ消費を最適化
    • 光源の可視性を処理するための物理学とCPU時間の最適化?
      Added optimizations for physics and CPU time for processing light source visibility
    • 雲と影のシェーダーの最適化
    • バックエンド接続時に問題が起こった場合の安定性の向上?
      Improved game stability during issues with backend connection
    • レイドへのロード時間の短縮
  • 機能の追加
    • Nvidia DLSS 2.3.1が実装されました。
    • DLSSは、GPUの使用率が高いときにフレームレートを上げるために開発されました。ゲームがすでにPC上で高フレームレートで実行されている場合、グラフィックカードのフレームレンダリング時間はDLSS実行時間よりも速い場合があります。
      この場合、フレームレートが上がらないため、DLSSは必要ありません。ただし、ゲームがグラフィックカードで重い場合(FPSが60 fps未満)、DLSSは最適なパフォーマンスの向上を提供します。
      この場合、グラフィック設定を増やしてDLSSを最大限に活用できます。
    • DLSSは、RTXテクノロジーを搭載したNvidiaグラフィックカードでのみ機能します。
      • DLSSは、グラフィックカードがDLSSの前に97~100%の使用率で動作した場合にのみ、FPSブーストを提供します。
      • GPUの使用率が高くない場合は、より高いグラフィック設定を選択してからDLSSを有効にすることで、GPUを増やすことができます。
      • DLSSは高解像度で最適に動作するため、2560x1440以上の解像度のモニターで使用することをお勧めします。
        4Kモニターでないとすべての機能は使用できません。
    • 一部のクラフトレシピで使用される補助ツール(工具)は、生産完了後にスタッシュに戻ります。(FIRは継続)
    • 武器とアーマーの修理キットを追加。 これらのキットはレイド中に見つけることができますが、レイド以外の場合にのみ使用できます。
      Added weapon and armor repair kits. These kits can be found in raid, but can only be used while not in a raid.
      修理キットの有効性は、武器のメンテナンス(とインテリジェンス Intellect・知性?)スキルに影響されます。
      The effectiveness of repair kits is affected by the Weapon Maintenance and Intelligence skills;
    • リボルバー(ピストル)を追加
    • 新しいタイプの弾薬
      • .357 Magnum Soft Point
      • .357 Magnum JHP
      • .357 Magnum Hollow Point
      • .357 Magnum FMJ
    • 近日中に「.40SW」と「9x21ITA(IMI)」に対応した2つの別バージョンも追加する予定です。
    • リボルバーのマスタリングを追加
    • ローグUSECのAIを改善し、チームワークの相互作用を強化しました。
    • プレイヤーの近くやオブジェクト内部にスポーンする事を排除するために、SCAVのスポーンメカニズムを作り直しました。 これは、プレイヤーSCAVとして既にスポーンしているNPCSCAVと置き換わる挙動やローグスナイパーの位置にスポーンしてしまう現象を削除することを目的としています。
    • モデルが完全にロードされる前に、USEC/BEAR PMC選択画面の「次へ」ボタンをクリックする機能が追加されました。
    • いくつかの種類の武器とマガジンでの、ポーチとの相互作用の音を更新しました。
    • スキル「エンデュランス」エリートレベルのステータスを作り直しました。
      • 呼吸回復速度を50%増加(以前は100%)
      • スタミナを20%増加(以前は25%)
    • クエストメニューの一覧でタスクを並べ替える機能が追加されました
    • マップ「FACTORY」でプレイヤーがSCAVBOSS「Tagila」と戦っている間、NPCSCAV?の動作メカニズムを作り直しました
    • 加速および減速時のNPCSCAVの慣性を追加し、静止、回転、走る動作中の速度設定を追加しました。
    • NPCSCAVは姿勢を切り替えている時(たとえば、匍匐や立ち上がるとき)射撃をしなくなります。
    • トレーダークエストメニューの操作タスクを置き換える機能が追加されました。置き換えられたタスクは失敗したと見なされます。その後の各交換のコストは、タスクの完了タイマーが切れるまで増加します。
    • レイドへのロード中、環境音を無効にしました。(風や雨など)
    • 新しいタイプのオペレーショナルタスクを追加しました
      スナイパーライフルやアサルトライフルなどの特定の武器クラスを使用しての敵の排除。
      (今までは指定武器が1つに固定されていましたが、以降は武器種全体が指定になります。 全てこの条件に置き換わり、今まで通りの物が出ないのかは不明)
    • いくつかの武器アタッチメントに加熱に関する性能値を追加しました。
    • プレイヤーSCAVに倒された場合、死亡時の画面にプレイヤーのニックネーム(ID)が表示されるようになりました。
    • ゲーム設定に「接続タイプ」タブを追加しました。ロビーの機能セクションへのアクセスに問題がある場合は、「HTTP」を選択してください。
      現在、正しく機能していないためゲームを起動することができなくなります。 変更しないでください。
      https://twitter.com/bstategames/status/1514198921865740288?s=20&t=x04nwrEGTTVbUwGhsMRUjw
  • 修正
    • NPCSCAVは、別のプレイヤーSCAVを撃ったプレイヤーSCAVに対して再び攻撃的になります。
    • カルティストナイフの毒の耐久性は、別のPMCによって拾われた後も正し数値になります。
    • 他のプレイヤーのNVG ON/OFFサウンドを追加しました。
    • Early Test Sever登録プレーヤーが、Liveクライアント(通常)とETSクライアントを切り替えてもコントロール設定がデフォルトにリセットされなくなりました。
    • インベントリを操作し、Tabキーを押してインベントリを閉じるときに発生する可能性があったインターフェイスのフリーズ問題を修正しました。
    • Glukharの護衛SCAVは、Glukharが倒された後、武器を切り替えるときにプレイヤーへの射撃を停止しなくなりました。
    • マップ「LIGHTHOUSE」貯水池での視覚的な水のアーティファクト(ノイズ?)を修正しました。
      Fixed visual water artifacts at the reservoirs on Lighthouse;
    • グラフィックス設定にて高い値のリサンプリングが有効で、サーマールビジョンゴーグルを使用している場合、オブジェクトが正しく表示されるようになりました。
    • MTs-255-12の武器マスタリングが正しくレベリングされるようになりました
    • NPCはプレイヤーと交戦するときに伏せるかどうかを正しく決定するようになりました。
    • マップ「CUSTOMS」にてNPCSCAVはプレイヤーの正面に出現しなくなりました。
    • タスク「Postman Pat1,2」にて、すべての目標を達成した後に正しく完了できるようになりました。
    • 装備した武器を取り換えた直後にホットキーでチャンバーアンロードをすると、使用していない武器から弾薬が消失することはなくなりました。
    • いくつかの場所でエアドロップが引っかかる可能性のある問題を修正しました。
    • プレイヤーがレイド出撃前キャラクターの外観/音声またはニックネーム画面からSCAV・PMC選択画面に戻った場合に、[次へ]ボタンが消えることはなくなりました。
    • アクティブなヘッドセットの効果音は、オフラインレイド間で持続しなくなりました。?
      Active Headset sound effect no longer persists between offline raids;
    • グラフィック設定を低くしても、NVGの使用中にオブジェクトのテクスチャが歪むことはなくなりました。
    • ホットキー(Delete)で地図のアイテムを廃棄して新しいものを購入した後も、キャラクター画面のタブを切り替えることができるようになりました。
    • 設置武器を使用している最中に倒された場合、ドッグタグやまとめの画面で名前が表示されるようになりました。
    • プレイヤーがMS-2000マーカーの配置中に他の動作をした場合、1回のレイド中に複数のマーカーを配置できなくなる問題を修正しました。
    • オフラインレイドでリロードした後、射撃と環境音は変化しなくなりました。
    • ロード画面にて情報バナーが再び自動切り替えされるようになりました。
    • マップ「CUSTOMS」にて水面を撃った場合の影響が正しく表示されるようになりました。
    • MT-255-12とMP-43-1Cショットガンで照準に拡大機能が発生していた問題を修正しました。

Ver 0.12.12.11.17349

Ver0.12.12.15.17349
2022/04/01

  • エイプリルフールイベント開始
Ver 0.12.12.15.17076 ~ 17107

Ver0.12.12.15.17076 ~ 17107
2022/03/10 ~ 03/11

  • fix for incorrect bag and rig slot display
    Fixed the display of UI element borders
    Returned the height of jumps to the state prior to patch 0.12.5.3.
Ver 0.12.12.15.16909

Ver0.12.12.15.16909
2022/02/22

  • 最適化
    • フリーマーケット、プリセット、ハンドブック、スタッシュ、スキル、タスクの各画面で発生する可能性のあるパフォーマン低下現象の最適化。
    • 様々なクライアントの最適化。
  • 変更
    • 隠れ家で(タスク?)、クラフト、設備の建設を完了するために必要なコンテナを引き渡す場合、空のコンテナのみを選ぶことができるように変更。 空ではないコンテナを選択するすると、「アイテムが入っているコンテナを渡すことはできません」という通知が表示されます。
    • NPCSCAVがプレイヤーと交戦するときに伏せる(腹ばいになる)条件を変更。
    • SCAR-LにSCAR-Hとは違うサウンドを追加。
  • 修正
    • ショットガンがダメージを与えていない問題を修正
    • プレイヤーSCAVでのレイドで無限ロードが発生する問題を修正
    • NPCSCAVが死体を見つけたとき、特定のフレーズを喋るように?再度修正
      Bots can phrase about other Scavs’ dead bodies again
    • 雨が屋内で降る可能性を修正
    • 高所などから落ちたキャラクターの音が第三者に聞こえるように修正
      Added missing sounds in third person for characters falling from a height/ledge
    • NPCSCAVが位置を変更するとき、スライド?(滑り込み)しないように修正
      Scavs no longer slide in place when changing position
    • NPCSCAV?がLIGHTHOUSEで電車の中を歩かないように修正
      Bots no longer walk through the train on the Lighthouse location
    • NPCSCAVは、見つけた武器をバックパックに入れる代わりに背中に装備するように修正
    • フリーマーケットに掲載されている鍵が再び耐久度を表示するように修正
    • 移動中にCapsLockキーを連打?することで、大幅な速度低下なしに静かに移動できたことの修正
      Spamming the Caps Lock key while moving no longer lets you move almost silently without a significant slowdown
    • プレイヤーの上り坂の動きが第三者視点で再びスムーズに見えるように修正。
    • AGSグレネードランチャーをSCAVとして使用しているときに自身が透明になる現象を修正
    • RESERVEで、地下バンカーの壁から透視できる?現象を修正
      Fixed the ability to look through the bunker walls on the Reserve location
    • SJ6 TGLabsでの最大スタミナ増加量?を正しい値に修正
      SJ6 TGLabs stimulant now correctly increases maximum stamina again.
Ver 0.12.12.15.16854~16751~16778

Ver0.12.12.15.16584 ~ 0.12.12.15.16751
2022/02/03 ~ /10 ~/11

  • テクニカルアップデート
  • 最適化
    • Various client optimizations.
  • 追加
    • Added new voice lines for playable Scavs, similar to the “Help”, “Command”, “Health Status”, “Reaction”, “Contact”, “Enemy”, and “Team Status” lines for PMCs;
    • VOIP is now enabled by default for all new players.
  • 修正
    • Fixed some cases of grass glowing during rain;
    • Quick-pressing the sprint key will no longer increase player’s walking speed;
    • Temporary bans at the Flea Market now correctly reset over time, without the need to restart the game;
    • Fixed the incorrect bitcoin farming time display with the generator turned off after restarting the game;
    • Fixed several issues leading to bots getting stuck;
    • Fixed incorrect ergonomics indication of the M1A rifle while in the inspect menu;
    • Fixed the supply crate flare sound issue with disabled sounds;
    • Fixed an issue with Raiders not spawning after activating specific extracts on Reserve.
  • サーバーメンテナンス
  • 変更
    ゲームランチャーでのログインキュー(ログイン制限)削除
  • 追加
    • Fenceタスク「Compensation For Damage - Trust」「Compensation For Damage - Wager」「Compensation For Damage -Barkeep」「Compensation For Damage -Werglid」「Compensation For Damage -collection」のうちどちらか1種?
      Fence信頼度が-1以下の場合発生

2022/01/31

  • 最適化
    クライアント側の様々な最適化
  • 修正
    Fixed incorrect grenade explosion sound when throwing it from indoors to outdoors
    Tactical fleece beanie no longer cancels the deafening effect from Tagilla’s welding masks
    Fixed an issue of not being able to cancel loading into an offline raid when loading a map;
    Fixed incorrect display of Shturman’s wound traces
    Fixed incorrect weapon shadows with an equipped flashlight
    Fixed an issue causing flashlights to go through obstacles
    Fixed an ability to check the chamber of stationary weapons
    Fixed an issue of incorrect character description localization on the character selection screen after changing language
    Fixed an issue with presets used on weapons that can't be listed for sale on the Flea Market
    Raiders will no longer inspect their weapons while on patrol
    Player name now hides correctly on the Scav item turn-in screen with Streamer Mode enabled
    The reload of a weapon with an internal magazine now cancels correctly after exiting the Shooting Range in the Hideout;
    The Wish-List tab on Flea Market now collapses correctly after using the filter by item search
    Fixed an issue of the cursor not disappearing when switching into first-person mode in the Hideout.
  • Fixed several animations while interacting with weapons
    Colt M1911, Colt M45A1 - fixed incorrect trigger behavior while fixing malfunctions
    TT-33, Golden TT-33 - fixed incorrect trigger behavior while trying to shoot during malfunction fixing animation
    HK MP7A2 - fixed incorrect visuals of the left hand during malfunctions with an equipped vertical foregrip
    Saiga-12k - fixed clipping of the right hand while fixing malfunctions and during the jammed bolt animation
    Kel-Tec RFB - fixed floating cartridge during the failure to feed malfunction while having two rounds in the magazine.

Ver 0.12.12.11.16640

Ver0.12.12.11.16640
22/01/13
バックエンドサーバーインフラストラクチャの最新化

2022/01/09
イベント一部終了。クリスマスツリー削除

Ver 0.12.12.11.16423

Ver0.12.12.11.16423
12/30

  • 追加
    • エアドロップシステムと「Airdrop Crate」オブジェクトの追加

Ver0.12.12.10.16367
12/27

  • サンタは「他のスカブに攻撃したプレイヤー」に対して敵対し攻撃しないようになります。
  • プレイヤーPMCは「ボスを攻撃したプレイヤー」を倒しても、フェンスの評判値を得られなくなります。
  • プレイヤーPMCはプレイヤーSCAVを倒しても、フェンスの評判値を得られなくなります。
  • プレイヤーSCAVは「レイダーを攻撃したプレイヤーPMC」を倒しても、フェンスの評判値を得られなくなります。

12/25

  • 修正
    • MP133、KS-23、M870、およびM590のジャム状態への遷移のアニメーションを修正しました。
    • USPピストルの銃身が正しく加熱されるようになりました。
    • Scavボットがレイド中に拾った応急処置キットを使用できないバグを修正しました。
    • オフラインレイドの終了後に統計画面にPMCの代わりにScavを表示するバグを修正しました。
  • 追加
    • ニューイヤーイベント開始
    • 新しい装備とルートアイテム。
      • プレゼントを配る平和なサンタクロースのNPCは、LABOを除くすべての場所に出現する可能性があります。他の勢力の戦闘には干渉しませんが、攻撃を仕掛けた場合は敵対します。
        PMCまたはScavのいずれかで倒すと、Fenceでかなりの評判ペナルティが発生します。
        A peaceful Santa Claus bot who gives out presents may spawn on every location, except for the Laboratory. He will not interfere with firefights, but will attack in response if you injure him. For killing Santa Claus with either PMC or Scav, the player will get a significant reputation penalty with Fence.
    • 新装備
      • Santa's Bag
    • 新タスク

12/23

  • 修正
    • いくつかの場所で足音が消える問題を修正しました。
    • レイドの最後に音楽を再生するときのサウンドアーティファクトを修正しました。
      Fixed sound artifacts when playing music at the end of the raid
    • マップ「CUSTOMS」にてNPCが壁を撃つ問題を修正しました。
    • Sanitarの動作を修正し、護衛から離れすぎないようにしました。
    • ローグの行動を修正しました。接近戦に入るときに、うつ伏せになって立ち上がることはありません。
      Fixed Rogues' behavior, they will no longer go prone and stand up when entering a close-quarters fight
    • チェストリグでMK17マガジンがフリーズする可能性がある問題を修正しました。
    • SSRとTAAが有効になっているグラフィカルアーティファクトを修正しました。
      Fixed graphical artifacts with SSR and TAA enabled
    • プレイヤースSCAVが灯台の出入りできない屋根にスポーンして閉じ込められる可能性がある問題を修正しました。
    • ダブルタップモードでダブルバレルショットガンから発砲するときの誤ったプレイヤーアニメーションを修正しました。
    • 照準中のフリールックの制限を追加しました。
    • RogueとScavのAI設定を調整しました。
    • Ragmanのサービスメニューに利用可能な衣服の並べ替えを追加しました。
    • さまざまなサーバーとクライアントの最適化を追加しました。

12/18

  • 修正
    • タスク「Reagent-パート4」を完了した後、プレイヤーがトレーダーからの評判を失う可能性がある問題を修正しました。失われた評判はすぐに補償されます。
    • 「LIGHTHOUSE」にある灯台付近の狙撃射撃ゾーンを修正および改訂しました。
    • SHOLREINEにある川と池の形状を修正しました。
    • RESERVEの誤った水の形状を削除しました。
    • 画質設定のリサンプリングオプション(2倍と4倍)がONの場合、ハイドアウトでフレアが起こる現象を修正しました。
    • 水面に射撃した場合、水しぶきが激しくなるようにしました。
    • 設定のSSRオプションがオンの場合、雨天時の芝生のライティングを修正しました。
    • USECの金庫が別の鍵で開く問題を修正しました。
    • Shturmanが応戦時に物陰に隠れない?可能性がある問題を修正しました。
      Fixed an issue due to which Shturman could take unreliable cover;
    • ランスルー後に得られた経験値を表示するときの誤った値を修正しました。
    • ルートアイテムの検査中に発生する可能性があったエラーを修正しました。
    • ローグUSECは、より遠い距離でのScavプレイヤーの存在に反応するようになります。
      • プレイヤーに警告した後、敵対するまでの残り時間を少なくします。
      • 設置している機銃類に近づきすぎると警告なしに攻撃します。
  • オペレーショナルタスクの完了後に付与された経験に関連する問題の修正を含むアップデートをインストールしました

https://twitter.com/bstategames/status/1471874557288067082?s=20
https://twitter.com/bstategames/status/1472140336264790017?s=20


12/15

  • 修正
    • パフォーマンスを改善するためのさまざまな調整(特にLIGHTHOUSE)
    • NPCがオブジェクト内に表示されたり、オブジェクト内を移動したりする問題を修正しました。
    • インベントリを操作するとき、音が途切れる問題を修正しました。
    • その他の修正

Ver 0.12.12.0.16029(大型アップデート)

Ver0.12.12.0.16029 ~16069
2021/12/12~/15
事前パッチノート 公式フォーラムより。

重要な変更

  • 1. 新たなマップ「Lighthouse」を追加しました。ダルニー岬の灯台は、タルコフに向かう途中の重要な戦略的オブジェクトでした。契約戦争の間、USECの主要な入り口であり、彼らの作戦基地として機能しました。紛争後、Scav達はこの場所に夢中になり、古い所有者が戻ってくるまで、Tarkovにとどまり、独自の秩序を確立することにしました。
    • このマップ追加は計画の第一弾です。 将来的にはエリア拡張によって、新しいボスも登場します。
  • 2.灯台の場所には、新しいAIタイプのNPC(ローグとも呼ばれる元USEC工作員)が登場します。彼らは以前は正規のUSECPMCとして活動していましたが、今はギャングとなっています。彼らは十分に武装し、よく訓練されており、調整された戦術を使用しています。
    「彼らはレイダースのものと同様の興味を持っていますが、共有された軍事的過去の周りで団結しています」?要解読編集
    「彼らは他の略奪者たちの勢力と変わりありませんが、軍事的な経験を共有することで纏まりました。」?要解読編集
    They have similar interests to the Raiders’ ones, but have united around a shared military past.
    • ローグUSECが水処理プラントを乗っ取り、そこに住みつきました。固定機関銃とグレネードランチャーが周囲に設置されており、数人が24時間パトロールしています。火の領域で敵が検出された場合、または敵の存在が疑われる場合、制圧射撃を開始し、敵が自分のエリアに近づくのを防ごうとします。
    • これらの新しいNPCボットは、USECのPMC派閥に対して寛大です。プレイヤーがローグ側のエリアに入ろうとしない限り、USECプレイヤーに発砲することはありません。
      プレイヤーが近づきすぎると、すぐに退去するよう命令を受け、従わない場合は撃たれます。また、USECプレイヤーがBEAR PMCのグループに属している場合(パーティーを組んでいる場合?)、両方とも敵対的であると見なされ、警告なしに一目で攻撃されます。
    • UESCプレーヤーがUSECローグ(NPC)と戦闘した場合は裏切り者と見なされ、次の数回の襲撃に対して敵対者として扱われます。
  • 3.よりリアルな動きとアクションのために「慣性」がゲームに追加されました。これは、次の状況で現れます。
    • 「歩きと滑り込み時」「スプリント時(走り)」「走り中の急な方向転換時」「高い所から降りたとき」「リーンとサイドステップ時」
    • 慣性の働き方は装備の重量と筋力スキルレベルによって異なります。
      重量が増えるほど、筋力スキル(の影響)は低くなります?
      more your equipment weighs and the lower the Strength skill level is:
      • 動きの開始(歩行、滑り込み、スプリント)で加速するのにかかる時間が長くなります。
      • 移動方向を正反対するときに、減速および加速するのにかかる時間が長くなります。(通常歩行中?下と対比 要編集)
      • 全力疾走中の急旋回は、より多くの移動速度が低下します。
      • 高所からジャンプまたはただ落下した後に着地すると、より強く長い移動速度低下が起こります。
      • リーン時、サイドステップ時、そこからもとに戻る時にも時間がかかるようになります。
        the slower it takes to lean, return to normal position from leaning, and sidestep.
      • 「慣性」の現象は筋力スキルレベルが0の場合は装備重量0kgから、スキルレベルエリートの場合10kgから発生します。
        またスキルレベル0の場合は装備の重量70 kg、エリートの場合は80kgの時に影響が最大になります。?(要編集)
        The inertial force increases starting from 0 kg of equipment weight for characters with Strength level 0, and from 10 kg for characters with the Elite Strength level. The inertial force reaches maximum with 70 kg of equipment weight for characters with Strength level 0, and with 80 kg for characters with the Elite Strength level.
  • 4. しゃがみと立ち上がりのメカニズムを変更しました。現在、これらのアクションの最中は、装備重量(オーバーウェイト状態)の程度によって異なります。立ち上がるとスタミナが消費します。
    このスタミナの量は、重量の程度と変更されたスタンスバーの数(キャラクターがどれだけ高く立ったかのインジケーター)によって異なります。
  • 5. 武器の誤動作のメカニズムを変更しました。今までのミスファイヤ(不発)に加えて、武器は次の誤動作を起こす可能性があります。
    • イジェクト(薬莢排出)の失敗。
      • 発射後、カートリッジがボルトによって詰まり、イジェクトポート(排莢口)から部分的に見えます。この問題の原因は、まず第一に武器のコンディション(耐久度)であり、その他では武器の過熱とカートリッジの特性から起こります。
    • フィード(装填)の失敗
      • 発射後、新しい弾薬の装填に問題が発生します。(武器、薬莢などのメカニズムでラウンドがスタックします)
        この問題の主な原因は、マガジン、特に大容量のドラムマガジンです。
        その他に、カートリッジの特性、武器の過熱、および武器の耐久度です。
    • ボルトの詰まり?
      • 発射後、ボルトが詰まります。これには、「通常」と「ハード」の2つのタイプがあります。
        唯一の違いは、解決までの時間です。ボルトの詰まりの原因は、武器の過熱またはその耐久度のみである可能性があります。?
        「ハードジャミング」は、武器の耐久度の低い値(5%以下)でのみ発生します。
    • 撃ちすぎの過熱による誤動作を除いて、新しい武器(耐久度が93%以上)では発生しません。
    • 一部の種類の武器は、その設計または操作のメカニズムのために特定の誤動作を起こしません。
    • 誤動作を修正するには、最初に種類を判別する必要があります。これを行うには、武器検査ホットキー(武器を眺める=デフォLキー)で確認する必要があります。(チャンバーチェックではない)
    • トラブルシューティングスキルがエリートレベルのキャラクターは、武器を検査しなくても、誤動作が発生するとすぐにそのタイプを自動的に検出できます。
    • 誤動作に関連するイベントやアクション(誤動作の発生、誤動作の種類の判別、誤動作の修正)は、ゲーム設定の「誤動作通知」ボックスにチェックを入れることで赤色のエフェクトで通知が発生し、音声信号が再生されます。これらの通知とサウンドはデフォルトでONになっており、チェックを外すことで無効にできます。
  • 6. 武器の過熱と関連する効果の追加。
    • 銃器は射撃後に熱を帯びます。
      加熱の速度は、使用弾薬、バレル、レシーバー、マズルデバイス(サプレッサー含む)、ハンドガードなどの要素によって異なります。
    • 加熱とは対照的に、武器は常に冷却されていきます。冷却速度は上記の要素にも依存します。
    • 過熱の程度は、バレルとマズルデバイスの見た目によって監視できます。過熱は以下の4つの段階を昇順で区別できます。
      過熱の各段階は、新たな悪影響を追加します。
    • slight overheating・わずかな過熱
      • 武器は加熱されますが、バレルと銃口のデバイスが赤くなることはありません。
        効果:バレル、マズルデバイス、およびハンドガードの加熱がサーマルスコープに表示され、バレルとマズルからの蜃気楼(熱ヘイズ)が発生する可能性があります。
    • 中程度の過熱
      • バレルとマズルデバイスに赤みが見られます。
        効果:武器の精度が低下、誤動作の可能性が増加、摩耗が増加し発砲中の武器の最大耐久度が低下しやすくなります。
    • 深刻な過熱
      • 武器は非常に熱く、バレルとマズルデバイスは非常に熱くなります。
        効果:武器の発射速度の変化、「コックオフ」(熱暴発)の可能性。
    • 最大過熱
      • このレベルに達すると、誤動作が発生し、(必ず?)ボルトが詰まります。
  • 7. 弾道のメカニズムを改善しました。ここで、飛行軌道とエネルギーを計算するときに、初速度、弾丸の重量、弾丸の直径、その形状、および弾道係数が考慮されます。以前は、初速度と弾丸の重量のみが考慮されていました。
    • これにより、現実の実銃のデータを最大限に活かすことが可能になりました。
      また、弾丸のエネルギーに応じたすべての種類のダメージの損失、および弾丸の速度の変化によるダメージと貫通力の増減が修正されました。
      たとえば、150メートルの距離で5.45x39の場合、ダメージの低下は約20%でしたが、バレルをより長いものに変更して速度を上げると、ダメージと貫通能力も増加します。
      ただし、一部の弾薬については、オープンソースにデータがない(軍用で情報が公開されていない)か、不完全であることを理解する必要があります。
      このような弾薬は、必要なデータが見つかったときに調整されます。
  • 8. 射撃時の反動メカニズムを調整しました。
    • バーストを続けた時の自動反動補正を減らしました。?
      reduced the automatic recoil compensation when firing long bursts
    • リコイルコントロールスキルからの反動軽減ボーナスを減らしました。
    • 武器反動システムの一般的な改良と改善?
      general refinements and improvements in the weapon recoil system
  • 9. ゲーム内ボイスチャットの追加
    • 音声通信機能が追加されました。有効にするには、サウンド設定に移動し、「VOIPを有効にする」チェックボックスをオンにする必要があります。デフォルトオフ
    • この機能は、ゲーム内での調整と交渉のために設計されています。
    • VOIPを不適切に使用すると、あなたや他のプレイヤーに不愉快な思いをさせる可能性があることを忘れないでください。
    • VOIPを使用する際の侮辱、音楽の再生、ブツブツとしたノイズ?、およびその他の不適切な動作は、その機能のブロックとゲームアカウント自体の禁止の両方につながる可能性があります。
      Insults, playing music, clogging the air, and other improper behavior when using VOIP can lead to both the blocking of its functionality and the banning of the game account.
    • VOIPは、レイド内でのみ、プッシュ・トゥ・トークモードでのみ機能します。
      (ボタンを押している時だけ通話可能、無線通信と同様。 ボタンから手を放すと話は伝わりません。)
    • プレイヤーは15秒以上連続して話すことはできません。
      レイドでは20秒ごとに、連続しているかどうかに関係なく、15秒間しか話すことができません。?
      Players cannot talk for more than 15 seconds consecutively. This means that every 20 seconds in a raid, you can only talk for 15 seconds, regardless of whether it’s consecutive or not.
    • プッシュ・トゥ・トークボタンを頻繁に押すのを繰り返すと、短期間は自動ブロックされます。
    • 不適切なVOIPの使用はレポートを送信できます。
      これを行うには、ジェスチャーメニューに移動し、他のプレーヤーが話している間、または2秒前に話していたときにレポートボタンを押します。?グループのメンバーを報告することはできません。
      You can send reports on inappropriate VOIP usage. To do this, go to the gesture menu and press the report button while the other player is talking or was talking 2 seconds ago. You cannot report the members of your group.
    • 声の聞こえやすさは、話をしている人(スピーカー)との距離?だけでなく、ゲーム内の位置や環境などの要素(部屋の仕切り、床、壁、ヘッドセット?、バイザーの上げ下げなど)によって異なります。
      The audibility of the voice depends on the distance of the speaker, as well as on all other sound modifiers: room partitions, floors, walls, active headphones, lowered visor, etc.
    • スカブは話しているプレイヤーに注意を払うことができます。?
      (参加できるのか要確認)
      Scavs can pay attention to players talking.
    • VOIPは、ジェスチャーメニューまたはホットキーを使用してすばやく無効にできます。
    • プッシュ・トゥ・トークボタンは、コントロール設定で再割り当てできます。
  • 10. 「オペレーショナルタスク」の追加
    • すべてのタイプのオペレーショナルタスクにさまざまな説明を追加しました。
    • 完了したタスクの統計をプレーヤーの統計画面に追加しました。
    • 生きて脱出するタイプのタスクに「特定の脱出口を使用する条件」を追加しました。
  • 11. さまざまな種類の食べ物や飲み物を部分的に使用する機能が追加されました。
    • 効果の持続時間のみ消費量から変化します。 バフ効果の開始前の強さと遅延は変わりません。
    • すべてのバフ・デバフは、元の値の上限までしか重複しません。
    • デバフはスキルを考慮に入れます(特に、ネガティブ効果の持続時間を最大50%短縮する代謝スキル)。
    • デバフは、代謝スキル最大レベルでの免疫を考慮に入れます。
  • 13. Lighthouseのタスク
  • グラフィックの変更と最適化
    • 1.スクリーン・スペース・リフレクション
      濡れた表面または光沢のある表面、水面からの反射効果。
      テクノロジーは完全に再設計されました。システムの負荷が大幅に軽減される一方で、反射がよりリアルに見えるようになりました
      Screen Space Reflection - a reflection effect from wet or glossy surfaces, water surface. The technology has been completely redesigned - now the reflections look more realistic, while the load on the system is noticeably reduced.
    • 2. 長距離での植生レンダリングの最適化が追加されました。これにより、樹木やその他の植生が多い場所でのCPU負荷を大幅に削減することができました。
      Added optimization for vegetation rendering at long distances. This allowed us to significantly reduce the CPU load in locations with a large number of trees and other vegetation.
    • 3. 物理的な衝突オブジェクトの最適化が追加されました。?
      Added optimization of physical collision objects.
    • 4. さまざまなサーバーの最適化を追加しました。
    • 5. SSRは、HighおよびUltraグラフィックプリセットでデフォルトで有効になっています。
    • 6. 雨天時の彩度低下が軽減され、画像がより鮮明になりました。
  • 修正
    • 1. クライアントが再起動されるまでトレーダーの補充時間が更新されなかった問題を修正しました
    • 2. 武器のフラッシュライトを別のスロットに移動するとき、チャンバーへのカートリッジの無限のチャージが発生する問題を修正しました
    • 3. レイド中、保険がかけられたアイテムを操作するときにエラー500が発生する問題を修正しました。
    • 4. Hideoutの照明が不十分になる問題を修正しました。
    • 5. NPCが「FACTORY」の壁を撃ち抜く可能性がある問題を修正しました。
    • 6. Saiga-12とSVDSの武器チェックアニメーションの問題を修正しました。
    • 7. 「CUSTOMS」3階建ての寮の階段で音が重なる問題を修正しました。
    • 8.ボットがしゃがみ状態で即座に移動する可能性がある問題を修正しました。 ?
    • 9. 通貨またはカートリッジを10個区切りでスタックを作成できない問題を修正しました。
    • 10. プレイヤーが角を曲がったところからブリーチオプションを使用してキーなしでロックされたドアを開くことができる問題を修正しました。
    • 11. チャンバー装填中に姿勢を変更した場合、プレイヤーがアクセスできない場所で匍匐から立ち上がる可能性がある問題を修正しました。
    • 12. 精製水の生産終了後も浄水器の資源が減少し続ける可能性がある問題を修正しました。
    • 13. フリーマーケットでの期限切れのオファーが00:00に延長されたときに、[マイオファー]セクションから消えてしまう問題を修正しました。
    • 14. 「ゴリラ」溶接マスクによる目の保護効果がカウントされない問題を修正しました。
    • 15. 匍匐でリーンしたときに静止したまま走るアニメーションが再生される問題を修正しました。
    • 16.2つ以上の同じ変更を加えたアセンブリ用のパーツを購入したときに、フリーマーケット検索で1つのパーツしか表示されなかった問題を修正しました。?
    • 17. トレーダーの補充タイマーがタイマーの終了後に消える可能性がある問題を修正しました。
    • 18. Hideoutに初めて入るときに紹介メッセージが表示されない問題を修正しました。
    • 19. オフラインモードで必要以上に多くのボットがスポーンする問題を修正しました。
    • 20. BEARオールドスクールパンツが消える可能性がある問題を修正しました。
    • 21. 引き伸ばされたポリゴンがHideoutの射撃範囲に表示される可能性がある問題を修正しました。
    • 22. 弾薬が残っている場合でも、Glukharのガードボットがプレイヤーを撃たない問題を修正しました。
    • 23. 敵の死体で最初に調べた武器が完全に壊れていると表示される問題を修正しました。
    • 24. マガジン内のカートリッジのロード/アンロードの進行状況インジケーターの視覚的な不一致を修正しました。
    • 25. 無音になったライフルから射撃した一連の動作後にクリック音が再生される可能性がある問題を修正しました。
    • 26. プロファイルのリセット後にオペレーショナルタスクのレベルが保存される問題を修正しました。
    • 27. ヘルスリゾートの鍵でドアを開ける音がどの階でも聞こえる問題を修正しました。
    • 28. 水分補給レベルが低下したときに上半身のスタミナ消費量が増加しなかった問題を修正しました。
    • 29. サウンドのオーバーラップに関連するさまざまなオーディオの問題を修正しました。
    • 30. エラー228の原因となるさまざまな問題を修正しました。
    • 31. ゲームのクラッシュを引き起こすさまざまな問題を修正しました。
  • Various fixes:
    • 一部の武器の特性を調整(および改善)しました。
    • 手榴弾を素早く投げる機能を削除しました。これで、ホットキー(デフォGキー)を押すと、キャラクターは胸のリグまたはポケットからランダムな手榴弾を取り出します。
    • Hideoutの新しいクラフトレシピを調整して追加しました。
    • Hideout設備のアンロック条件を変更しました。
    • すべての鍵に使用回数制限を設けました。(すでに耐久性があるキーを除いて100個)。
    • ボットとプレイヤーSCAVの開始時初期装備を変更しました。
    • アイテムのレア度とスポーン位置に対するさまざまなバランスを変更しました。
    • さまざまな武器アタッチメントの性能変更と修正。
    • トレーダーが扱うアイテムのさまざまな変更。
    • 各言語への翻訳の修正と変更。
    • (常設)タスク報酬の変更。
    • 以下のリストにある特定アイテムのフリーマーケット出品・購入の制限。
      • "Rys-T" bulletproof helmet
      • Team Wendy EXFIL Ballistic Helmet (Black)
      • Vulkan-5 (LShZ-5) bulletproof helmet
      • "Altyn" bulletproof helmet
      • 6B43 6A Zabralo-Sh body armor (0/85)
      • NFM THOR Integrated Carrier body armor
      • LBT-6094A Slick Plate Carrier
      • LBT-6094A Slick Plate Carrier (Tan)
      • LBT-6094A Slick Plate Carrier (Olive)
      • 5.11 Tactical Hexgrid plate carrier
      • FORT Redut-T5 body armor
      • BNTI Zhuk-6a body armor
      • IOTV Gen4 body armor (full protection kit)
      • FORT Defender-2 body armor
      • NPP KlASS Korund-VM body armor
      • IOTV Gen4 body armor (assault kit)
      • FORT Redut-M body armor
      • IOTV Gen4 body armor (high mobility kit)
      • BNTI Gzhel-K armor
      • Ars Arma CPC MOD.2 plate carrier rig
      • 5.11 Tactical TacTec plate carrier rig
      • CQC Osprey MK4A plate carrier rig (Protection, MTP)
      • WARTECH TV-110 plate carrier rig
      • Ars Arma A18 Skanda plate carrier rig
      • CQC Osprey MK4A plate carrier rig (Assault, MTP)
      • 6Sh118 raid backpack
      • Mystery Ranch Blackjack 50 backpack (Multicam)
      • SSO Attack 2 raid backpack
      • Eberlestock F4 Terminator load bearing backpack (Tiger Stripe)
      • .45 ACP AP
      • 7.62x51mm M61
      • 7.62x51mm M993
      • 7.62x51mm M62 Tracer
      • 7.62x54mm R BS gs
      • 7.62x54mm R BT gzh
      • 4.6x30mm AP SX
      • 4.6x30mm Subsonic SX
      • 5.56x45mm SSA AP
      • 5.56x45mm M995
      • 5.56x45mm M855A1
      • 5.56x45mm M856A1
      • 7.62x39mm BP gzh
      • 7.62x39mm MAI AP
      • 5.45x39mm BS gs
      • 5.45x39mm PPBS gs "Igolnik"
      • 5.45x39mm 7N40
      • 9x19mm AP 6.3
      • 9x19mm PBP gzh
      • 5.7x28mm SS190
      • 5.7x28mm SB193
      • 12/70 AP-20 slug
      • 12/70 Copper Sabot Premier HP slug
      • 12/70 SuperFormance HP slug
      • 9x39mm BP gs
      • 9x39mm SPP gs
      • 40x46mm M441 (HE) grenade
      • 40x46mm M433 (HEDP) grenade
      • 23x75mm "Zvezda" flashbang round
      • .300 Blackout AP
      • .338 Lapua Magnum AP
      • FLIR RS-32 2.25-9x 35mm 60Hz thermal rifle scope
      • Trijicon REAP-IR thermal scope
      • GPNVG-18 Night Vision goggles
      • SWORD International Mk-18 .338 LM marksman rifle
      • FN40GL Mk2 grenade launcher
      • 5.56x45 Magpul PMAG D-60 STANAG 60-round magazine
      • 5.56x45 SureFire MAG5-100 STANAG 100-round magazine
      • AK 7.62x39 X Products X-47 50-round drum magazine
      • AK 7.62x39 ProMag AK-A-16 73-round drum magazine
      • TerraGroup Labs access keycard
Ver 0.12.11.7.15083~15680

Ver0.12.11.7.15083~15092~15680
2021/10/30~11/01~02~10~11~16~22~29

  • トレーダー商品の物価暴落 12/12
    LABOの入場無料
  • フリーマーケットの出品レベル制限引き上げ Lv15→99
  • ボスがINTHERCHANGEに集まるイベント
  • ボスやレイダーの出現マップが入れ替わるイベント 12/06 
  • テクニカルアップデート
  • ウィークリータスクシステムを追加 11/4
  • ハロウィンイベント開催中 11/2終了