サーバー概要(Server Overview)
184はSvSを中心に考えるサーバーです。
メイン連盟はサーバー管理の連盟となっています。
S184 Overview
184 is a server that focuses on SvS.
The main alliance is the server management alliance.
サーバー連盟一覧
184Sapphire[184S]
184Ruby[184R]
184Gem Stone[184g]
List of Server Alliances
184Sapphire[184S].
184Ruby[184R].
184Gem Stone[184g].
サーバー連盟について(About Server Alliances)
これからSvSやELを重視するサーバーへと生まれ変わるべく、連盟間の調整の手間や、連盟同士の利益の取り合いをしているステージを終わらせようという考えの元、主要連盟を解体しサーバー管理の連盟を立ち上げています。
これにより一人一人の帰属意識を連盟からサーバーへと昇華させ、真に一丸となったサーバーを目指しています。
In order to transform ourselves into a server that emphasizes SvS and EL,
we are dismantling the main alliances and establishing server-managed alliances with the idea of ending the stage where alliances are fighting each other for profit and the hassle of coordinating between alliances.
This will elevate each person's sense of belonging from alliance to server and create a truly united server.
小隊制について(About the Platoon System)
主要連盟を実質解体した為、各種連絡や出欠などの管理、作戦に組み込む単位として小隊制を採用しています。
サーバー連盟に所属するプレイヤーはまず各小隊へ所属して頂き、小隊毎に各連盟へ編成されます。
Since the main alliance has been effectively dismantled, a platoon system has been adopted to manage communication and attendance, and as a unit to be incorporated into operations.
Players belonging to a server alliance will first be assigned to a platoon, and then each platoon will be organized into its own alliance.
参加条件(Conditions of Participation)
・サーバールールを守る事
・越境戦(SvS)は原則参加
(184gはチャット勢等の受け皿的な連盟です。)
Players must abide by the server rules.
Participation in cross-border (SvS) matches is required in principle.
(184g is a federation to receive chatters, etc.)
サーバールール(Server Rules)
●マナー面
世界チャット及び、公式discordチャンネルや公式グルチャにおいて
・下ネタ等の性的表現は原則禁止
・宗教、国家、政治がらみのコメント禁止
・謝罪と御礼は意識して行う事
・他プレイヤーへの攻撃的発言禁止(ただし、敵性認定された場合は除く)
・詐欺やサーバー招待のリンク等は禁止
・ゲーム内のプレイヤー名とdiscordの名前は一致させる事
●Manners
In world chat, official discord channel and official group chat
・In principle, sexual expressions such as sexual innuendos are prohibited.
・No comments related to religion, nation, or politics.
・Please be aware of apologies and thank yous.
・Offensive comments to other players are prohibited (except in the case that you have been identified as an enemy).
・No scams, links to server invitations, etc.
・Do not use scams, links to server invitations, etc.
・Player's name in the game must match the name in the discord.
●ゲーム内の規範
・サーバーに敵対するプレイヤー、連盟以外への基地及び資源地への攻撃禁止
・世界チャットや越境チャットでの挑発等は無視する事
・連盟科学は指定のものに寄付する事
・連盟メールは必ず読む事
・公式グループチャット、指令部からの個人チャットは見て反応する事。
・越境戦はSvS、古代闘争・雷神戦記はWoO、悠久の地はEL、光輝の地はTA。という呼称を使う事
・連盟敷地内に採集施設を作らない事、また採集をしない事
・連盟領地内に発生したレーダーNPC等は速やかに処理する事
・インフラは完成させない事。1ユニットでの駐留を原則とし、長時間放置する事は禁止
・集結の自動加入は加入兵力の3番目の単兵加入にチェックを入れてください。
●In-game norms
・No attacks on bases or resource areas of players or federations other than those that are hostile to the server.
・Ignore provocations in world chat and cross-border chat.
・Donate to the designated science of the federation.
・Read the Federation's e-mails without fail.
・All players are required to read and respond to official group chats and individual chats from the command center.
・Use the following terms: SvS for cross-border battles, WoO for ancient battles and war of the thunder god, EL for eternal lands, and TA for bright lands.
・Do not build collection facilities in the territory of the Federation, and do not collect any goods.
・Radar NPCs and other such items generated in the territory of the Federation must be disposed of promptly.
・Infrastructure must not be completed, and in principle, one unit must be stationed at a time, and must not be left unattended for long periods of time.
・The following is a list of the NPCs who have been assigned to the project.
●宝の番人
召喚者以外はLv9ユニット×1で攻撃を行う事。
基本的に10分以内に倒す事。(ただし、召喚者もしくは攻撃者の連盟チャットでの宣言があれば延長可能)
10分過ぎて放置されている場合、連盟チャットで最初に宣言した人が討伐権限を得る。宣言後1分以内に召喚者が意思表示した場合は召喚者に権利が戻る。
他の人に討伐を委託しても良いが、その場合はきっちりと指名する事。
●Treasure Keeper
Except for the summoner, Lv. 9 units x 1 must attack.
Basically, defeat them within 10 minutes. (However, it can be extended if the summoner or the attacker declares in the federation chat.)
If left unattended after 10 minutes, the first person to declare in the federation chat will be authorized to defeat the summoner. If the summoner declares his/her intention within one minute after the declaration, the right reverts to the summoner.
If the summoner wishes to delegate the task to someone else, the summoner must be designated.
●イベント関連
・サーバー演習:勝利した相手には同日(リセットまで)に再度攻撃しない事。敗北時は何度でもOK。
・異次元鉱山:Lv6と青鉱山は攻撃可能。それ以外は攻撃不可
・サイロはサーバー連盟を優先に談合(A,B,Cで3位まで確保)
・首都争奪はサーバー連盟が元首になるように調整
・越境戦(SvS)は原則参加(不参加時は連絡の徹底を)
・古代闘争(雷神戦記、WoO)は参加を前提に配置。配置から漏れる人は他連盟から参戦可能
・採集施設は残り2時間を切っている場合は破壊可能。←暫定。後ほど変更の可能性アリ
・遺跡の所有はサーバー連盟が指定
●Event-related
・Server exercise: Do not attack a victorious opponent again on the same day (until reset). If you are defeated, you may do so as many times as you wish.
・Interdimensional mines: Lv6 and blue mines may be attacked. All other mines cannot be attacked.
・Silos: Priority is given to the server federations in the bidding (A, B, and C, up to 3rd place).
・The capital city battle is adjusted so that the server federation becomes the head of the federation.
・Participation in the cross-border war (SvS) in principle (if you do not participate, be sure to notify the SvS)
・For ancient battles (Thunder God War, WoO), we will place people on the premise that they will participate. Those who are omitted from the allocation can participate from other federations.
・If there are less than 2 hours remaining, the gathering facilities can be destroyed. ←Tentative. This may be changed later.
・Ownership of the ruins will be designated by the server federation.