フォーチュンリバーサル
tori (2007-04-01 (日) 21:34:00)
- 第一回は皆様おなじみ、フォーチュンリバーサルです。日本語版ではダメージ無効等景気の良い(?)スキルなのですが…原文を見るとどうも違うような感じです。英語が得意な方も、らめえ苦手え><な方も、日本語化にチャレンジしてみてくださいね
![[wink]](https://cdn.wikiwiki.jp/to/w/common/image/face/wink.png?v=4)
原文
Reversal of Fortune
Enchantment Spell.
For 8 seconds, the next time target ally would take damage,
that ally gains that amount of Health instead, maximum 15...67.
- み、魅惑スペル!!wwwもはや国家レベルに!!1 -- tori 2007-04-03 (火) 22:05:20
- フォーチュンの反転 魅惑スペル。8秒の間、次回目標同盟国は損害を取るでしょう。その同盟国によって、その量の健康は代わりに最大15…67を得ます。(゚Д゚) ハア??www -- あくび? 2007-04-03 (火) 21:41:14
- ちょいとテスト。当たり判定あり、ダメージを受ける→ダメージ量-max値→max値回復、残りダメージ受ける。って図式ですかね。ややこしいな! -- tori 2007-04-01 (日) 21:52:10
- おお、ty!年齢制限てwしかも広いww instead=無効という訳になってんのかな? -- tori 2007-04-01 (日) 15:56:44
- instead はそのまま「代わりに」で合ってるんじゃないかなぁ。ダメージを受けたとき、ダメージの代わりにそれと同量の体力が回復します。ちなみに最大67のフォーチュン掛けて80ダメの攻撃を喰らうと、67回復&13ダメでした。 -- 背愚? 2007-04-01 (日) 11:52:02
- 8秒間、次に味方が打撃を受けたら、その人は大幅に健康になる。年齢制限15~67歳まで。 -- 背愚? 2007-04-01 (日) 11:44:17
- 試しにあほ訳してみます:強化スペル・8秒間、ターゲットした味方が次にダメージを受けるとき、その味方は代わりに最大15~67の体力を得ます(?) insteadの解釈がわかんないなあ -- tori 2007-04-01 (日) 07:07:36
- ですです。無効でもない(はず)。こういうの結構あるんですよね
-- tori 2007-04-01 (日) 06:56:46 - へぇ~、allyって味方ですよね?同等のダメージ分回復するのではなくて上限付きだったんですねw -- 法? 2007-03-30 (金) 11:25:05
- へんな訳とかすごいの期待してるのにぃー書き込みがなーいー♪ -- tori 2007-03-16 (金) 02:32:29
- コメントテスト
-- tori 2007-03-11 (日) 22:03:12