1-999

Last-modified: 2018-05-03 (木) 02:38:46

Table Description:
"id" INT 0 |"label" STRING 0 |"english" STRING 0 |

Data:
1 "BeginSpeak" "'" |
2 "EndSpeak" "'" |
3 "Time: %1s Uhr %2s" "%1s:%2s" |
4 "Date: %1l %2n" "%2n年 %1l" |
5 "Buildingtype %1s" "%1s" |
6 "Requirements:" "必要品:" |
7 "+" "+" |
8 "Facility: %1l" "施設: %1l" |
9 "Base: %1t" "ベース: %1t" |
10 "Buy: %1t" "購入: %1t" |
11 "Sell: %1t" "販売: %1t" |
12 "Required for:" "以下を条件とする:" |
13 "Offices" "公職" |
14 "Cancel Measure" "行動中止" |
15 "ShowUpgrades" "アップグレードを見る" |
16 "%1t Taler" "%1t" |
17 "Hire Employees" "従業員を雇う" |
18 "Upgrade builded" "建物をアップグレード" |
19 "%1SK (Level %2n)" "%1SK (レベル %2n)" |
20 "Age: %1n" "年齢: %1n" |
21 "(EXP: %1n)" "(XP: %1n)" |
22 "Self" "自身" |
23 "%1l on $N%2s $N%3s $NSource: %4s" "%1l on $N%2s $N%3s $Nソース: %4s" |
24 "Choose a building:" "建物の選択:" |
25 "Buy Small Cart" "小さな荷車を買う" |
26 "Buy Medium Cart" "普通の荷車を買う" |
27 "Buy Large Cart" "大きな荷車を買う" |
28 "Choose a cart:" "荷車を選択:" |
29 "Choose a product:" "生産物を選択:" |
30 "unable to start production of %1l in %2GG - not enough materials" "材料不足のため%2GGでの%1lの生産が停止しました" |
31 "Unable to start production of %1l in %2GG - no inventory slot free" "%2GGで%1lを生産するために空きの保管スロットが必要です" |
32 "Adds a new work place" "新しい仕事場を加えます" |
33 "Adds a new inventory slot" "新しく保管スロットを加えます" |
34 "Adds new inventory space" "保管場所の容量を増やします。" |
35 "Increases productivity by %1n " "%1n は生産力を高めます" |
36 "Increases Worktime" "労働時間を増やします" |
37 "Enables to build %1l" "%1lを建てられるようにします" |
38 "Cost: %1t" "コスト: %1t" |
39 "Level %1n, Rooms" "レベル %1n, 部屋" |
40 "Level" "レベル" |
41 "Stock" "在庫" |
42 "Production" "生産物" |
43 "Status:$N MaxWorker %1n, Productivity %2n $N InventorySlots: %3n, InventorySpace: %4n" "ステータス:$N 職場 %1n, 生産性 %2n $N 保管スロット: %3n, 保管場所: %4n" |
44 "Build upgrade %1l on building %2GG" "%1l%2GGのアップグレード" |
45 "-%1t" "-%1t" |
46 "You received a bargaining bonus of %1i Taler" "あなたは%1tの契約金を受け取りました。" |
47 "unknown" "未知" |
48 "Near %1GG in %2l" "%2lの%1GG付近" |
49 "The last member of your dynasties is dead. %1SN has taken over your dynasty" "一族の最後の一人が亡くなりました。 %1SN があなたの一族を引き継ぎました。" |
50 "Sorry, you can't hire more than %1i employees at %2GG" "残念ですが、%1i で %2GG より多くの従業員を雇うことができません。" |
51 "Sorry, you need %1i gold to hire %2SN" "すみません、あなたが%2SNを雇うためには%1tが必要です。" |
52 "%1SN succesfully hired for %2GG" "%1SNは%2GGを雇用しました。" |
53 "%1n$S[2003]" "%1n$S[2003]" |
54 "+%1n$S[2004]" "+%1n$S[2004]" |
55 "You received %1n Experience Points" "あなたは%1nの経験値を手に入れました" |
56 "%1SN was accused of a crime by %2SN. The court will meet in one hour" "%1SNは、%2SNから犯罪で訴えられました。法廷は1時間で開廷します。" |
57 "%1SN was sentenced to death." "%1SNは死刑を言い渡されました。" |
58 "%1SN was sentenced to loose all charges." "%1SNは全ての容疑で有罪の判決を下されました。" |
59 "%1SN was sentenced to a fine of 1000." "%1SNは罰金1000ゴールドの判決を下されました。" |
60 "The sentence for %1SN was one of acquittal." "%1SNへの判決は無罪放免でした。" |
61 "Winter" "冬" |
62 "Spring" "春" |
63 "Summer" "夏" |
64 "Autumn" "秋" |
65 "%1l, %2n applicants $NClick to apply for charge for %3t gold." "%1l%3tのための告訴を申請します。 %2n 対象者をクリック" |
66 "Privileges:" "特権:" |
67 "$1Tcourt judge" "$1T裁判官" |
68 "$1T%1n workshops" "$1T%1n 作業場" |
69 "$1Tresidence level %1n" "$1T居住レベル %1n" |
70 "$1Tincome %1t gold" "$1T収入%1t" |
71 "%1SN was elected for %2l in %3s" "%1SNは%3sで%2lに選出された" |
72 "%1SN was reelected from %2l in %3s" "%1SNは%3sで%2lに再選出された" |
73 "SHEETHEADER_BUILDBUILDING" "建物を建設する" |
74 "SHEETHEADER_DIARY" "日記" |
75 "SHEETHEADER_DYNASTY" "一族" |
76 "LE:" "HP:" |
77 "EXP:" "経験値:" |
78 "Status" "ステータス" |
79 "Feats" "能力" |
80 "Evidence" "証拠" |
81 "Accuse" "告発" |
82 "Destroy Evidence" "証拠を隠滅する" |
83 "Progress" "進歩" |
84 "Description" "記述" |
85 "Aspirants" "野心家" |
86 "Electors" "有権者" |
87 "Zoom Out" "縮小" |
88 "Zoom In" "拡大" |
89 "Filename:" "ファイル名:" |
90 "Save" "セーブ" |
91 "Load" "ロード" |
92 "Status:" "ステータス:" |
93 "Choose a Product:" "生産物を選んでください。:" |
94 "How much money do you want to give:" "お金をいくら与えますか?" |
95 "patron" "経営者" |
96 "artisan" "職人" |
97 "scholar" "学者" |
98 "fighter" "戦士" |
99 "tradesman" "商人" |
100 "Sorry, you can not kiss a person of the same gender" "残念ですが、同性とはキスできません" |
101 "The" "The" |
102 "personal" "個人" |
103 "Attack" "攻撃" |
104 "economic" "経済" |
105 "aggressiv" "攻撃的" |
106 "social" "社会" |
107 "defensiv" "防衛的" |
108 "global" "世界的" |
109 "DebugOnly" "デバックモード" |
110 "build" "建物を建設する" |
111 "Repair" "建物を修繕する" |
112 "Order a Spying" "諜報活動" |
113 "Order an evidence collection" "証拠固めをする" |
114 "Hire" "雇う" |
115 "Fire" "解雇" |
116 "ExitBuilding" "建物を出る" |
117 "Sell" "売る" |
118 "Buy" "買う" |
119 "Burn" "燃やす" |
120 "LevelUpBuilding" "建物をアップグレード" |
121 "Hire Worker" "労働者を雇う" |
122 "Insult" "侮辱する" |
123 "AssignResidence" "住居を割り当てる" |
124 "Propel" "Goad" |
125 "PayBonus" "ボーナスを支払う" |
126 "Attack" "攻撃" |
127 "PutOutFire" "消火する" |
128 "OrderASabotage" "破壊行為" |
129 "Produce" "プロデュース" |
130 "Bribe" "賄賂" |
131 "Patrol" "パトロール" |
132 "OrderASlugging" "ムチ打ち" |
133 "Buy Cart" "荷車の購入" |
134 "Change Appearance" "外観を変える" |
135 "Talk" "話す" |
136 "Blackmail a character with evidences" "証拠で脅迫" |
137 "Go to sleep" "寝る" |
138 "Train" "訓練" |
139 "MakeEvocation" "黒魔術" |
140 "Follow Me" "ついてきて!" |
141 "GiveOverItem" "アイテムを渡す" |
142 "HugCharacter" "抱擁" |
143 "KissCharacter" "キス" |
144 "RepairCart" "荷車の修理" |
145 "HaveVision" "夢" |
146 "Marry me" "結婚" |
147 "Be obedient" "従順になりなさい" |
148 "Give an escort" "エスコート" |
149 "ScriptTest" "スクリプトテスト" |
150 "Gather a resource" "資源を集める" |
151 "CourtCaseSheet" "裁判手続" |
152 "ReelectionSheet" "公職選挙" |
153 "ElectionSheet" "公職選挙" |
154 "TakeCreditSheet" "借金する" |
155 "PaybackCreditSheet" "借金を返済する" |
156 "BuildingUpgradeSheet" "$[建物の改善$]" |
157 "ImportantPersons" "重要人物" |
158 "AdministrateDiplomacySheet" "外交関係" |
159 "Transport" "輸送" |
160 "StatisticsSheet_+0" "統計" |
161 "Residence_house" "居間" |
162 "Tavern_taproom" "酒場" |
163 "Send Cart" "荷車を送る" |
164 "Sell Cart" "荷車を売る" |
165 "Destroy Items" "品物を破壊する" |
166 "Use Item" "品物を使う" |
167 "Alchimist_main" "錬金術師の部屋" |
168 "Inventory" "インベントリ" |
169 "Market" "市場" |
170 "Exit Game" "ゲームをやめる" |
171 "SimName: %1s %2s" "%1s・%2s" |
172 "DynastyName: %1s" "%1s" |
173 "TimeValue:%1s:%2s" "%1s:%2s" |
174 "BuildPublicBuildings" "公共施設を建てる" |
175 "GateKeeper" "街の門番" |
176 "dialogue" "対話" |
177 "Privileges" "特権" |
178 "NoPrivileges" "-特権がありません-" |
179 "neutral" "普通" |
180 "OverheadSymbolFavorInc" "$C[255,255,255]$S[2007] +%1i" |
181 "OverheadSymbolFavorDec" "$C[255,0,0]$S[2006] %1i" |
182 "OverheadSymbolXPInc" "$C[255,255,255]$S[2004]$S[2005] +%1i" |
183 "OverheadSymbolXPDec" "$C[255,0,0]$S[2004]$S[2005] %1i" |
184 "OverheadSymbolHPInc" "$C[255,255,255]HP: +%1i" |
185 "OverheadSymbolHPDec" "$C[255,0,0]$S[2003] %1i" |
186 "%1l" "%1l" |
187 "ShowCreditSheet" "$[クレジットを表示$]" |
188 "Hamlet" "集落" |
189 "Village" "村" |
190 "SmallTown" "小さな町" |
191 "Town" "普通の町" |
192 "Capital" "大きな街" |
193 "PENALTY_PRISON" "禁固" |
194 "Not Traded" "取引できる物がありません" |
195 "PENALTY_PILLORY" "晒し台" |
196 "PENALTY_MONEY" "罰金" |
197 "PENALTY_FUGITIVE" "追放" |
198 "PENALTY_DEATH" "死刑" |
199 "Resource" "資源" |
200 "Food" "食料" |
201 "Smithy" "鉄製品" |
202 "Textile" "繊維製品" |
203 "Alchemist" "薬と醸造酒" |
204 "Handicraft" "手作りの商品" |
205 "Hostility" "不和" |
206 "Neutral" "普通" |
207 "NAP" "不可侵条約" |
208 "Alliance" "相互扶助条約" |
209 "DIPLOMATIC_REQUEST_QUESTION" "%1DNはあなたと%2lに入りたがっています。" |
210 "DIPLOMATIC_STATE_CHANGED" "%1DN一族とのあなたの関係は、%>%3l%<から%>%2l%<に変わりました。" |
211 "DIPLOMATIC_REQUEST_ACCEPT" "%1DNは%2lを受け入れます。" |
212 "BUILD_BUILDING_FAILED" "この建物を建築するためには%1tです。" |
213 "BUILD_BUILDING_SUCCEDED" "あなたはこの建物の建築に%1tを投資しました。" |
214 "CITY_LEVELCHANGE" "%1NAMEは今年新たなレベルに達しました: %2l." |
215 "COURT_LOVER_FINISHED" "%1SNは別れをとても悲しんでいます。" |
216 "LIAISON_OVER" "%1SNとの恋愛は終わりました。" |
217 "MARRY_SUCCESS" "おめでとうございます。 %1SNはあなたの結婚の申し込みを受け入れました。" |
218 "DYNASTY_LASTMEMBER_DEAD" "あなたの一族の最後の指導者が死にました。%1SNが事業を引き継ぎました。" |
219 "HIRE_FAILED_AMOUNT" "%1GNの職人がいません" |
220 "HIRE_FAILED_MONEY" "%1GNの職人がいません" |
221 "HIRE_SUCCEEDED" "あなたは建物の%2GGで働かせるために%1SNを雇いました。" |
222 "Invalid Selection" "無効な選択" |
223 "OwnPrice_+0" "製品のコスト: %1t" |
224 "HIRE_FAILED_NO_WORKER" "残念ながら、あなたの建物%1GGのために労働者を見つけることができませんでした。" |
225 "UPGRADED_FAILED_NO_PERMISSION" "あなたは建物%1GGをアップグレードできません。これを行うにはあなたの一族のだれかが%2lでなければなりません。" |
226 "Datebook" "データブック" |
227 "_WORKER_LEVEL_UP_HEAD" "%1SNはレベルが上がりました。" |
228 "_WORKER_LEVEL_UP_BODY" "あなたの建物の%2GGで働いている%1SNはレベルが上がりました。$N新しいレベルは以下の通りです: %3l" |
229 "BERUFSGRAD_1" "下級見習い" |
230 "BERUFSGRAD_2" "見習いレベル" |
231 "BERUFSGRAD_3" "上級見習い" |
232 "BERUFSGRAD_4" "職人" |
233 "BERUFSGRAD_5" "上級職人" |
234 "BERUFSGRAD_6" "親方" |
235 "_WORKER_LEVEL_UP_DYNSIM_HEAD" "%1SNはレベルアップしました" |
236 "_WORKER_LEVEL_UP_DYNSIM_BODY" "おめでとう。 %1SNはレベルが上がりました" |
237 "WORKER_QUITS_JOB_HEAD" "%1SNは仕事を辞めました" |
238 "WORKER_QUITS_JOB_BODY" "%2GG: 労働者%1SNはあなたにかなりの不満を伝えることにしました。" |
239 "WORKER_WANTS_TO_QUIT_HEAD" "%1SNは伝えています。" |
240 "WORKER_WANTS_TO_QUIT_BODY" "%2GG: 労働者%1SNはあなたにかなりの不満があり、物事が変わらない限りは今夜中に仕事を辞めるでしょう。" |
241 "Fortschritt" "進歩" |
242 "CREDIT_OFFER" "量: %1t$N期間: %2it$N興味: %3i%%" |
243 "CREDIT_OFFER_TAKE_BUTTON" "借金する" |
244 "CREDIT_OFFER_PAYBACK_BUTTON" "借金を返済する" |
245 "CREDIT_OFFER_HEADLINE_OFFERS" "貸出" |
246 "CREDIT_OFFER_HEADLINE_CREDITS" "現在の借金" |
247 "PoliticsOverview_+0" "公職の概要" |
248 "Quests" "ミッション" |
249 "Running Quests" "進行中のミッション" |
250 "Finished Quests" "完了したミッション" |
251 "firstname" "名" |
252 "lastname" "姓" |
253 "COURT_LOVER_FINISHED_FORGOOD" "%1SNは別れをとても悲しんでいます。" |
254 "StillWorking" "進歩において" |
255 "_GO_THERE" "さぁ行こう" |
256 "_DONT_GO" "行かない" |
257 "_TRIAL_REMINDER_HEAD" "督促状:法廷審問" |
258 "_TRIAL_REMINDER_BODY" "出廷を求められています。" |
259 "catholic" "カトリック" |
260 "evangelic" "プロテスタント" |
261 "male" "男性" |
262 "female" "女性" |
263 "_CHARACTERCREATION_ERROR_NONAME_+0" "フルネームを入れて下さい!" |
264 "DIPLOMATIC_STATE_CHANGED_HEAD" "外交" |
265 "ChooseMap" "ゲームの世界を選択" |
266 "_QUICKSAVE_ERROR_+0" "ターゲットを選択中はセーブできません" |
267 "_GEMCDOP" "ゲーム経験はオンラインプレイで変わるでしょう" |
268 "COURT_LOVER_FINISHED_BYME_BODY" "%1SNは別れをとても悲しんでいます。" |
269 "COURT_LOVER_FINISHED_BYSIM_BODY" "%1SNは別れたがっています。" |
270 "COURT_LOVER_FINISHED_HEAD" "交際は終わりました。" |
271 "_INTERFACE_ASSIGNCHARACTERTOBUILDING_+1" "あなたは求愛中なので、自宅を別の都市に移動させることはできません。" |
272 "Refresh" "リフレッシュ" |
273 "Buy: %1t-%2t" "買う: %1t-%2t" |
274 "Sell: %1t-%2t" "売る: %1t-%2t" |
275 "_MESSAGE_CLASSES_tips" "情報" |
276 "_SelectAndOrder" "ユニット スピーチ" |
277 "Lautstaerke" "ボリューム" |
278 "Musikhaeufigkeit" "音楽の繰り返し" |
279 "Gesamtqualitaet" "全体的な品質" |
280 "Bildschirmaufloesung" "画面解像度" |
281 "Texturaufloesung" "テクスチャ 解像度" |
282 "Kamerafluege" "カメラフライト" |
283 "Objekttransparenz" "オブジェクト透過度" |
284 "JoinGame" "ゲームに参加" |
285 "StartGame" "ゲームスタート" |
286 "Stadt" "都市" |
287 "TEXT_025" "x 0.25" |
288 "BUILDING_ONLY_AT_WATERSIDE" "この建物は海に接している必要があります。" |
289 "TEXT_8" "x 8" |
290 "NobilityTitle" "称号" |
291 "_ONSCREENHELP_1_CHARACTER_OTHER_+6" "配偶者:" |
292 "Abort_+0" "アボート" |
293 "Account Name muss langer als 3 Zeichen sein._+0" "アカウント名は3文字以上にする必要があります" |
294 "NumberPoint" "," |
295 "_GAMEDIFFICULTY_123_+0" "ミッション難易度:" |
296 "Game List:" "ゲームリスト:" |
297 "LifeEnergy" "ヒットポイント" |
298 "ExperiencePoints" "経験値" |
299 "ChangeCDKey_+0" "Change CD key" |
300 "_MP_LANG_GERMAN_+0" "ドイツ語" |
301 "_MP_LANG_ENGLISH_+0" "英語" |
302 "_MP_LANG_OTHER_+0" "その他" |
303 "_DEMOVERSION" "(not in Demo)" |
304 "_DEMO_END_HEADER" "体験版の終了" |
305 "_DEMO_END_BODY" "The Guild 2の体験版をプレイしていただきありがとうございます。体験版はここまでとなります。" |
306 "Warte auf Mitspieler..._+0" "プレイヤーを待っています..." |
307 "ImperialCapital" "帝都" |
308 "SayHeader" "何を言いたいですか?" |
309 "Ocean watershader" "海水面のシェーダー" |
310 "_ABILITIES_Anfuehrer_NAME_+0" "指導者" |
311 "_ABILITIES_Heiligenschein_NAME_+0" "天使の輪" |
312 "_ABILITIES_Heiligenschein_DESCRIPTION_+0" "あなたは自分自身をあたかも完璧な天使のように見せる比類なき才能をもっています。裁判官の前に立った時ですら、加害者というよりもまるで被害者のように思わせます。あなたは可哀想な被害者なのです!すべての訴訟において、あなたが犯した最悪な犯罪のあらゆる証拠が...まさしく無視されます。" |
313 "_ABILITIES_Nachtmensch_NAME_+0" "奇跡" |
314 "_ABILITIES_Nachtmensch_DESCRIPTION_+0" "ある昼下がりにあなたがホコリっぽい道を歩いていた時のこと、急に雷雨が発生しました。そのうちに嵐が荒れ狂い、おびただしい量の雨が降り、空には閃光が走りはじめました。雨宿りする所など近くにありません。するとあなたは地面に身を投げ出して神に祈りました。それは助けにはなりませんでした。というのも、稲妻があなたのお尻をすっかり焼いてしまったのです。電流があなたの身体を駆け抜けて揺さぶったその瞬間に奇跡が起きました:ランダムに4つの才能が永続的に1ポイント上昇します。" |
315 "_ABILITIES_DorianGrau_NAME_+0" "ドリアン・グレイ" |
316 "_ABILITIES_DorianGrau_DESCRIPTION_+0" "あなたは魂を売りました。あたかも奇跡のように、通常よりも20歳長生きします。あらゆる病気や骨折、怪我が消えてなくなります。唯一の欠点として、悪魔との契約のためにあなたのカリスマ性は今後ずっと1になります。" |
317 "_ABILITIES_Friedensstifter_NAME_+0" "ピースメーカー(プロテスタント)" |
318 "_ABILITIES_Bettlergestalt_NAME_+0" "乞食の装い" |
319 "_ABILITIES_Bettlergestalt_DESCRIPTION_+0" "あなたは気の毒な姿をしています。靴下は穴だらけツギハギだらけで、臭いは遠くまで漂っています。とにかく、あなたは常に貧乏くさい印象を与えるので、攻撃やスリ、誘拐の被害者にはなりえません。残念ながらこの決断により、カリスマ性の才能を永遠に1ポイント失います。" |
320 "_ABILITIES_Friedensstifter_DESCRIPTION_+0" "あなたのプロテスタント教会全体を神聖不可侵な生命力が取り巻いています。誰も教会を爆破したり、放火、略奪、強盗することなどできません。なんて便利なんでしょう!" |
321 "_ABILITIES_Schlitzohr_NAME_+0" "狡猾な商人" |
322 "_ABILITIES_Schlitzohr_DESCRIPTION_+0" "あなたはずる賢い悪党で、自分の荷車引きにもいくつかのコツを伝授しています。あなたやあなたの荷車が市場で商品を販売する際には、実際の販売額に5%のボーナスがつきます。" |
323 "_ABILITIES_Leisetreter_NAME_+0" "忍び足" |
324 "_ABILITIES_Leisetreter_DESCRIPTION_+0" "何年もの間、目立たないよう影に隠れたりバランス感覚を鍛えることで、あなたはこの分野に精通し「従業員」にそれを教えるところまで到達しました。あなたと従業員は「隠密能力」に1ポイントのボーナスを得ます。" |
325 "_ABILITIES_VerbisseneVerteidigung_NAME_+0" "街区長" |
326 "_ABILITIES_VerbisseneVerteidigung_DESCRIPTION_+0" "あなたは街区長を兼任しています。己の建物に関わる限りは、事件を見逃すことはありません!松明を投げつける悪党がいようものなら、あなたはすぐさまあらん限りの大声を上げて群衆を呼び込み襲撃者を混乱させます。あなたの建物の損傷が30%減少します!" |
327 "_ABILITIES_Unschuldsmiene_NAME_+0" "誠実な顔" |
328 "_ABILITIES_Unschuldsmiene_DESCRIPTION_+0" "あなたは汚い手口を使う際に平静を装ったり、自分の情け深さと高潔な意図を他人に信じ込ませる術を心得ています。あなたの従業員が犯したあらゆる犯罪は、通常よりも3分の1早く目撃者の記憶から消えていきます。" |
329 "_ABILITIES_Blitzeinbruch_NAME_+0" "電光石火の強盗" |
330 "_ABILITIES_Blitzeinbruch_DESCRIPTION_+0" "あなたは手下に素早く家に潜り込み、ポケットに獲物を詰め込んで出ていく術を教えました。手下の強盗に要する時間が25%減少します。" |
331 "_ABILITIES_VorbildlichesElternteil_NAME_+0" "模範的な親" |
332 "_ABILITIES_VorbildlichesElternteil_DESCRIPTION_+0" "あなたは完璧な母親もしくは父親です。時間をかけて子供の人生に必要なすべての知識を教えます。あなたの子供は12才の時に250の経験値ボーナスを得ます。" |
333 "_ABILITIES_KamaSutraMeister_DESCRIPTION_+0" "あなたは生まれながらの愛人であり、古代インドの性典カーマ・スートラの真髄に通じています。子どもの父親になる、もしくは妊娠する可能性が大幅に上昇します。さらにこの能力で異性への求愛がいち早く成功します。" |
334 "_ABILITIES_KamaSutraMeister_NAME_+0" "床上手" |
335 "_ABILITIES_Ortsvereinvorsitzender_DESCRIPTION_+0" "あなたは政治の集会において、あらゆる人物と物事に自分の見解を持ち、そして常に決定権をもっています。議論されている内容がほとんど分からなかったとしてもです。あなたはまさしく生まれながらの政治家です!あなたは政治的会議において延々としゃべり続けます。テーブルについた他の人々が根負けして、この能力の全段階で彼らの好意の5%が追加されるまで続きます。" |
336 "_ABILITIES_Anfuehrer_DESCRIPTION_+0" "あなたはあらゆる点で従業員の模範です。あなたが従業員を叱りつけて一層の努力を求めても、彼らはあなたを悪いようには思わないでしょう。「檄を飛ばす」を実行しても評判の損失がなくなります。" |
337 "_ABILITIES_Ortsvereinvorsitzender_NAME_+0" "会議の主役" |
338 "_ABILITIES_Wunderprediger_NAME_+0" "偉大な伝道者" |
339 "_ABILITIES_Wunderprediger_DESCRIPTION_+0" "あなたの説教は常に正しく聞こえると評判です。穏やかに落ち着いて話そうと、力強く雄弁に声を張り上げようと、人々はあなたを敬愛します。あなたの教会の魅力は25%のボーナスを得て、より多くの信者を惹きつけます。" |
340 "_ABILITIES_BestesHausAmPlatz_NAME_+0" "町一番の宿屋" |
341 "_ABILITIES_BestesHausAmPlatz_DESCRIPTION_+0" "ひたむきな努力によって、あなたはいついかなる時であっても特別な配慮でもって客人を満足させることに定評があります。いえ、あなたが想像しているようなことじゃありません!あなたが運営する全ての宿屋の魅力は25%のボーナスを受け取ります。そのためより多くの顧客を惹きつけます。" |
342 "_ABILITIES_Zaeh_DESCRIPTION_+0" "あなたの体格は驚くほど屈強で、信じられないほどの耐久力があります!この能力によりあなたの体格(身体能力)スキルは累計で1ポイント増加します(HPの上昇も含める)。このボーナスはレベルアップ毎に適用されます。" |
343 "_ABILITIES_Artefaktwissen_NAME_+0" "古代の知識" |
344 "_ABILITIES_Artefaktwissen_DESCRIPTION_+0" "あなたはしばしば古い二つ折り本に鼻先を突っ込んで古代の秘術やドルイド(などなど...)を勉強しています。結果として、工芸品を最大限活用することができます。あなたが工芸品を使用した際の効果時間は増加し、再度使用できるまでの時間は減少します。" |
345 "_ABILITIES_Zaeh_NAME_+0" "強靭な肉体" |
346 "_ABILITIES_Ausbrecher_DESCRIPTION_+0" "あなたは奇妙な生物学的現象に恵まれています。罪を犯して独房へ入れられるたびに髪が息を飲む速さで伸び始め、数時間後にあなたの姿は30年もたったかのように朽ち果てます。あなたは毎晩深夜に50%の確率で看守に慈悲を与えられ、自由の身となることができます。" |
347 "_ABILITIES_Ausbeuter_NAME_+0" "搾取者" |
348 "_ABILITIES_Ausbeuter_DESCRIPTION_+0" "あなたの座右の銘は「ライオンの分け前」です。お前のモノは俺のモノ、俺のモノは俺のモノ!あなたは雇用保障をちらつかせることで、従業員の給料をちょろまかすことに恐ろしく長けています。この技能は全てレベルの生産施設であなたが製造労働者に払う賃金を7%減少させます." |
349 "_ABILITIES_Sicherheitsfanatiker_DESCRIPTION_+0" "あなたは熱狂的な防犯愛好者です!毎日少なくとも5回は防犯装置を確認します。拡大鏡を使って鉄格子のサビを確認するあなたの姿に従業員は目を丸くしますが、安全は保たれます。すべての事業の窃盗に対する防犯機能が15%上昇します。" |
350 "_ABILITIES_Seelenverkaeufer_NAME_+0" "凄腕販売人" |
351 "_ABILITIES_Seelenverkaeufer_DESCRIPTION_+0" "実際にはその顧客は羊毛の毛布を買いに来ただけだったのですが、店を出た時には仕立てられた服一式を購入していました。あなたは文字通り、誰にでも何でも売ることができます。あなたの交渉能力の才能が2ポイント上昇します。" |
352 "_ABILITIES_Ausbrecher_NAME_+0" "脱獄囚" |
353 "_ABILITIES_Sicherheitsfanatiker_NAME_+0" "安全狂信者" |
354 "_ABILITIES_Mentor_DESCRIPTION_+0" "あなたは良い師匠そのものです。質問に対して辛抱強く時間をかけて全て答えてくれます。あなたの従業員は全てのレベルを通して10%多く経験値を得ることができます。" |
355 "_ABILITIES_Kaempfer_NAME_+0" "不意打ち" |
356 "_ABILITIES_Kaempfer_DESCRIPTION_+0" "あなたは極めて狡猾で大胆に嘘をつく悪党です。この才能により攻撃時10%の確率で、通常より50%ダメージが多いクリティカルヒットが発生します。" |
357 "_ABILITIES_Mentor_NAME_+0" "師匠" |
358 "_ABILITIES_Gebildet_NAME_+0" "教養" |
359 "_ABILITIES_Gebildet_DESCRIPTION_+0" "あなたはあらゆる物事に興味を持ち、とりわけ読書に多くの時間を割きます。そのためあなたは経験を最大限に活用することができます。このスキルにより経験値を得る際に5%の経験値が追加されます。このボーナスを選ぶなら早い方が良いでしょう。" |
360 "_ABILITIES_Motivationskuenstler_DESCRIPTION_+0" "あなたの比類なき 「動機づけスキル」により、あなたは大部分の従業員の心を捕らえることができます。「檄を飛ばす」を行った際あなたの長く罵るような熱弁は仕事中の従業員たちの耳に通常の2倍の時間とどまり続け、かれらは作業をより早く行うようになります。" |
361 "_ABILITIES_Motivationskuenstler_NAME_+0" "動機づけの達人" |
362 "_ABILITIES_MeisterDesDungs_NAME_+0" "究極の肥料" |
363 "_ABILITIES_MeisterDesDungs_DESCRIPTION_+0" "あなたは作物や作物の芽を育てる秘法を発見しました。特製の肥料で作物がよく育ち、農業収益が10%増えます。" |
364 "_ABILITIES_LEVEL_2_+0" "$C[225,214,158]レベル 2:$C[255,255,255]" |
365 "_ABILITIES_LEVEL_4_+0" "$C[225,214,158]レベル 4:$C[255,255,255]" |
366 "_ABILITIES_LEVEL_7_+0" "$C[225,214,158]レベル 7:$C[255,255,255]" |
367 "_ABILITIES_LEVEL_10_+0" "$C[225,214,158]レベル 10:$C[255,255,255]" |
368 "_ABILITIES_POINTS_+0" "(%1i)" |
369 "_ABILITIES_NOABILITY_+0" "- なし -" |
370 "_ABILITIES_DEFAULT_DESCRIPTION_+0" "能力" |
371 "_ABILITIES_DEFAULT_DESCRIPTION_+1" "あなたの能力について学び、ここで選択することができます。" |
372 "_ABILITIES_DEMANDS_+0" "このレベルから:" |
373 "_ABILITIES_DEMANDS_+1" "許可クラス:" |
374 "_ABILITIES_DEMANDS_+2" "前提条件:" |
375 "_ABILITIES_DEMANDS_+3" "選択可能な:" |
376 "_ABILITIES_DEMANDS_ALLCLASSES_+0" "すべて" |
377 "_ABILITIES_Regeneration_NAME_+0" "熟睡" |
378 "_ABILITIES_Regeneration_DESCRIPTION_+0" "何人たりともあなたの眠りを妨げることはできません。隣のパートナーのイビキさえもです!ダメージを受けている際に睡眠による回復速度は大幅に速くなります。" |
379 "_ABILITIES_Packesel_NAME_+0" "運び人" |
380 "_ABILITIES_Packesel_DESCRIPTION_+0" "あなたは同じ道のりを3回往復するぐらいなら、荷物を半分失っても良いので1回で済ましたいと考えています。とはいえ、他の人よりも一度に沢山運べるようにどうにかして手荷物を全て積み込もうとします。あなたの個人的なインベントリが1つ増えます。" |
381 "_ABILITIES_Eisenknochen_NAME_+0" "剛の者" |
382 "_ABILITIES_Eisenknochen_DESCRIPTION_+0" "あなたは非常に硬い皮膚をもっています...なにしろ殴られても切りつけられても傷一つつかない頑強な体格ですから。これはあなたの防御力に反映されます。" |
383 "_ABILITIES_Entdecker_NAME_+0" "発見者" |
384 "_ABILITIES_Entdecker_DESCRIPTION_+0" "あなたは生まれながらの発見者であり、その鋭い視覚は遠い景色も見通せます:あなたの可視半径が通常の2倍に広がります。" |
385 "Group_+0" "グループ" |
386 "_CAMPAIGN_hanse_1_QUEST_B2_ORDER_MSG_HEAD_+0" "ミッションの割り当て" |
387 "_CAMPAIGN_hanse_1_QUEST_B2_ORDER_MSG_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたはミッションを割り当てました" |
388 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_ATHMO_+0" "最高指令官は、戦術的で戦略的な天才です。 熟練した戦術によって、彼は、より多くの戦闘力を人に与えられ、より速く動走るよう駆り立てることさえできます。商品を没収する権利も持っています。$N以下より選出: >統治者< と >元帥<$N必要条件: 称号 >貴族<、そして普通の町以上での最高レベルの公職" |
389 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+2" "#E[NT_NEUTRAL]栄光ある最高指令官職" |
390 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+1" "#E[NT_NEUTRAL]最高司令官" |
391 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Feldherr_+0" "#E[NT_NEUTRAL]最高司令官" |
392 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+0" "#E[NT_NEUTRAL]枢機卿" |
393 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+1" "#E[NT_NEUTRAL]枢機卿" |
394 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_+2" "#E[NT_NEUTRAL]見識ある枢機卿の地位..." |
395 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Kardinal_ATHMO_+0" "枢機卿は見識ある人々の最も高貴な社会に所属しています。異端審問の管理権と十字軍を宣言する権利を与えられています。さらに、真実の奇跡を行なうことができるといわれています...$N次の人物によって選ばれます: >統治者< と >司教<と$N必要条件: 称号 >貴族<、そして普通の町以上での最高レベルの公職" |
396 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+3" "医者" |
397 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+2" "医者" |
398 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+1" "医師" |
399 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_3_+0" "医師" |
400 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+3" "内科医" |
401 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+2" "内科医" |
402 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+1" "外科医" |
403 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_2_+0" "外科医" |
404 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+3" "治療者" |
405 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+2" "治療者" |
406 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+1" "理髪兼外科医" |
407 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_LEVEL_1_+0" "理髪兼外科医" |
408 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_NAME_+1" "内科医" |
409 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+2" "海賊キャプテン" |
410 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+3" "海賊キャプテン" |
411 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_medic_NAME_+0" "内科医" |
412 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+1" "一等航海士" |
413 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_3_+0" "一等航海士" |
414 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+3" "甲板長" |
415 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+2" "甲板長" |
416 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+1" "海賊" |
417 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_2_+0" "海賊" |
418 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+3" "船員" |
419 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+2" "船員" |
420 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+1" "救難作業員" |
421 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_LEVEL_1_+0" "救難作業員" |
422 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_towncrier_NAME_+0" "街の触れ役" |
423 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_NAME_+1" "海賊" |
424 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_pirate_NAME_+0" "海賊" |
425 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+3" "捕鯨船" |
426 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+2" "捕鯨船" |
427 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+1" "銛" |
428 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_towncrier_NAME_+1" "街の触れ役" |
429 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_NAME_+0" "" |
430 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_NAME_+1" "女海賊" |
431 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+0" "" |
432 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+1" "ふしだらな女" |
433 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+2" "" |
434 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_1_+3" "売春婦" |
435 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+0" "" |
436 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+1" "女海賊" |
437 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+2" "" |
438 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_2_+3" "売春婦" |
439 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+0" "" |
440 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+1" "男たらし" |
441 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+2" "" |
442 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_cocotte_LEVEL_3_+3" "娼婦" |
443 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_NAME_+0" "漁師" |
444 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_NAME_+1" "漁師" |
445 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+0" "釣り師" |
446 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+1" "釣り師" |
447 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+2" "投網師" |
448 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_1_+3" "投網師" |
449 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+0" "釣り師" |
450 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+1" "釣り師" |
451 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_3_+0" "銛" |
452 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+3" "遠洋漁師" |
453 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_fisher_LEVEL_2_+2" "遠洋漁師" |
454 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_undertaker_NAME_+1" " 墓掘り人" |
455 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_executioner_NAME_+0" "死刑執行人" |
456 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inquisitor_NAME_+0" "尋問者" |
457 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_executioner_NAME_+1" "死刑執行人" |
458 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_second_NAME_+0" "補助役" |
459 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_second_NAME_+1" "補助役" |
460 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_vendor_NAME_+0" "商人" |
461 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_vendor_NAME_+1" "商人" |
462 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_undertaker_NAME_+0" "墓堀り人" |
463 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_inquisitor_NAME_+1" "尋問者" |
464 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_usher_NAME_+0" "街の秘書" |
465 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_usher_NAME_+1" "街の秘書" |
466 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_townhallguard_NAME_+0" "庁舎の衛兵" |
467 "_CHARACTERS_2_PROFESSIONS_townhallguard_NAME_+1" "庁舎の衛兵" |
468 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+1" "#E[NT_NEUTRAL]女王" |
469 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+2" "#E[NT_NEUTRAL]私たちの統治者の王座…" |
470 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_ATHMO_+0" "玉座に座る者は誰であれ、熟考のうえで他人の資産に関する決定権を握っています。さらに犯罪者が免責特権で罰から逃れうるようなことにも煩わされません。熱のこもった演説で、自分の意見を簡単に通すことができます。さらに王に歯向かおうとする者は、風に吹かれた葉っぱのように衛兵によって一掃されます。$Nによって選ばれます: 「統治者」と「元帥」と「司教」$N必要条件: 称号「貴族」 町かそれ以上の都市で最高位の公職" |
471 "_CHARACTERS_3_OFFICES_NAME_Koenig_+0" "#E[NT_NEUTRAL]国王" |
472 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+3" "海泡石のパイプ" |
473 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+11" "漁師の喜び" |
474 "_BUILDING_Fishinghut2_NAME_+0" "釣り小屋" |
475 "_BUILDING_Fishinghut2_NAME_+1" "釣り小屋" |
476 "_BUILDING_Fishinghut2_TOOLTIP_+0" "この小屋では漁師が獲った魚の内臓を抜き取ります。そのため、人一倍敏感な鼻であればハエが飛び交う釣り小屋の不快な臭いに気がつくでしょう。" |
477 "_BUILDING_Fishinghut2_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: 経営者, レベル 3" |
478 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+0" "浮かんだ網" |
479 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+1" "金曜日の魚" |
480 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+2" "貝殻" |
481 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+3" "ニヤける鮭" |
482 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+4" "うまく吊られたニシン" |
483 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+5" "マックサーモン" |
484 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+6" "網しかない" |
485 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+7" "ニシンは罪ですか?" |
486 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+8" "最高のシーフード" |
487 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+9" "さびたフック" |
488 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+10" "魚用ナイフ" |
489 "_BUILDING_Fishinghut2_POOL_+11" "魚供給元" |
490 "_BUILDING_Fishinghut3_NAME_+0" "燻製場" |
491 "_BUILDING_Fishinghut3_NAME_+1" "燻製場" |
492 "_BUILDING_Fishinghut3_TOOLTIP_+0" "魚は燻製場で乾燥させて保存されます。そのため、魚の内臓が放つ悪臭も減り、いっそう美味しそうな燻製魚の匂いがします。" |
493 "_BUILDING_Fishinghut3_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: 経営者, レベル 5" |
494 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+0" "笑うヤツメウナギ" |
495 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+1" "最上級の真珠" |
496 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+2" "マルガの魚小屋" |
497 "_ITEM_StinkBomb_TARGET_+0" "悪臭爆弾をどこに投げつけますか?" |
498 "_UPGRADE_InnardsBarrel_NAME_+0" "内臓の樽" |
499 "_UPGRADE_InnardsBarrel_NAME_+1" "内臓の樽" |
500 "_UPGRADE_InnardsBarrel_TOOLTIP_+0" "加工した魚の内臓はこの樽に貯蔵されます。毎晩、仕事場から運んで空にします。" |
501 "_UPGRADE_SmokeShed_NAME_+0" "燻製小屋" |
502 "_UPGRADE_SmokeShed_NAME_+1" "燻製小屋" |
503 "_UPGRADE_SmokeShed_TOOLTIP_+0" "この小屋で鮭を燻製にできます。この加工により、よりおいしく長持ちします。" |
504 "_UPGRADE_BarbedHook_NAME_+0" "棘付きの釣り針" |
505 "_UPGRADE_BarbedHook_NAME_+1" "棘付きの釣り針" |
506 "_UPGRADE_BarbedHook_TOOLTIP_+0" "逆棘の付いた釣り針を使用すると、大きな獲物を捕ることができます。" |
507 "_UPGRADE_LargeSails_NAME_+0" "大きな帆" |
508 "_UPGRADE_LargeSails_NAME_+1" "大きな帆" |
509 "_UPGRADE_LargeSails_TOOLTIP_+0" "大きな帆を漁船につければ、もっと風を受けられるようになり、船はまるで矢のように水面を走り抜けます。まぁ、矢っていうのは言い過ぎかもしれませんが、小さい帆よりは速くなりますよ..." |
510 "_UPGRADE_Poncho_NAME_+0" "防水コート" |
511 "_UPGRADE_Poncho_NAME_+1" "防水コート" |
512 "_UPGRADE_Poncho_TOOLTIP_+0" "このコートさえあれば、どしゃ降りの雨でも漁師は働くことができます。だって、服がずぶ濡れにならないよう守ってくれるからね!" |
513 "_UPGRADE_SecondBoot_NAME_+0" "漁船の追加" |
514 "_UPGRADE_SecondBoot_NAME_+1" "漁船の追加" |
515 "_UPGRADE_SecondBoot_TOOLTIP_+0" "漁船を追加するとより多くの魚を獲ることができるので、生産量が増加します。" |
516 "_ITEM_Shellchain_NAME_+0" "貝の首飾り" |
517 "_ITEM_Shellchain_NAME_+1" "貝の首飾り" |
518 "_ITEM_Shellchain_TOOLTIP_+0" "磨かれた貝の首飾りは一般の方々に愛される装飾品です。" |
519 "_ITEM_Herring_NAME_+0" "ニシン" |
520 "_ITEM_Herring_NAME_+1" "ニシン" |
521 "_ITEM_Herring_TOOLTIP_+0" "水深1メートルに生息し、透き通るような緑銀色に光るニシンは私たちのお気に入りの食用魚です。大きな群れで行動し網で簡単に獲ることができます。" |
522 "_ITEM_Salmon_NAME_+0" "鮭" |
523 "_ITEM_Salmon_NAME_+1" "鮭" |
524 "_ITEM_Salmon_TOOLTIP_+0" "鮭の全長は75センチ以上に達し、人間の寿命の半分ほど生きます。甲殻類や小さな魚を餌とします。その身は赤みがかっていてとてもヘルシーです。" |
525 "_ITEM_FriedHerring_NAME_+0" "ニシンのフライ" |
526 "_ITEM_FriedHerring_NAME_+1" "ニシンのフライ" |
527 "_ITEM_FriedHerring_TOOLTIP_+0" "カラッと揚げられたニシンは美味しくて数日は日持ちします。一般庶民の空腹を和らげてくれます。" |
528 "_ITEM_Shell_NAME_+0" "イシガイ" |
529 "_ITEM_Shell_NAME_+1" "イシガイ" |
530 "_ITEM_Shell_TOOLTIP_+0" "ムール貝の肉は美味しいスープの材料です。それ以外にも、磨かれた貝殻から立派な装身具が作られます。そして時折、多少運が良ければ貝の中にきらりと光る真珠が見つかることもあります..." |
531 "_ITEM_Shellsoup_NAME_+0" "イシガイのスープ" |
532 "_ITEM_Shellsoup_NAME_+1" "イシガイのスープ" |
533 "_ITEM_Shellsoup_TOOLTIP_+0" "美味しくて栄養があるムール貝のスープは、実直な市民にぴったりのスープです。" |
534 "_ITEM_SmokedSalmon_NAME_+0" "鮭の燻製" |
535 "_ITEM_SmokedSalmon_NAME_+1" "鮭の燻製" |
536 "_ITEM_SmokedSalmon_TOOLTIP_+0" "健康に良い鮭の肉は貯蔵すると短期間でその風味を失ってしまいます。しまいには、悪臭を放って食べられなくなります。これは燻製にしてそれを防いでいます。" |
537 "_ITEM_StinkBomb_NAME_+0" "悪臭爆弾" |
538 "_ITEM_StinkBomb_NAME_+1" "悪臭爆弾" |
539 "_ITEM_StinkBomb_TOOLTIP_+0" "悪臭を放つ魚の内臓と、臭いを増強するエッセンスを混ぜ合わせたものです。$N悪臭爆弾を敵の足元に投げつければ、奴らは群れをなして逃げ出すことでしょう。臭いに耐えられるのはほんの一握りです。" |
540 "_ONSCREENHELP_4_UPGRADES_IMPACT_FisherbootCount_+0" "$Lあなたはより多くの漁船を所有することができます" |
541 "_MEASURE_Fishing_TARGET_+0" "漁船はどこに投網を打ちますか?" |
542 "_MEASURE_Fishing_TOOLTIP_+0" "これを使用すると、魚にあなたの漁船を送ることができます。" |
543 "_MEASURE_Fishing_NAME_+0" "魚釣り" |
544 "_ITEM_SalmonFilet_NAME_+1" "鮭の切り身" |
545 "_ITEM_SalmonFilet_TOOLTIP_+0" "これは鮭の中でも最上級の一番柔らかい部位です。キレイに骨を取り除き、軽く塩をふってあります。一般庶民でも手が届く、最高品質の優美な代物です。" |
546 "_ITEM_SalmonFilet_NAME_+0" "鮭の切り身" |
547 "_ITEM_Pearlchain_TOOLTIP_+0" "沢山のムール貝の真珠が美しくて高価なネックレスを作るために必要とされています。もっぱら金持ちの市民が購入して身に着けるのがその理由です。" |
548 "_ITEM_Pearlchain_NAME_+1" "真珠のネックレス" |
549 "_ITEM_Pearlchain_NAME_+0" "真珠のネックレス" |
550 "_UPGRADE_LowerNet_TOOLTIP_+0" "たも網を用いると従業員は更に深い場所でも魚を捕ることができます。" |
551 "_UPGRADE_LowerNet_NAME_+0" "たも網" |
552 "_UPGRADE_LowerNet_NAME_+1" "たも網" |
553 "_UPGRADE_Salmon_NAME_+1" "鮭" |
554 "_UPGRADE_Salmon_NAME_+0" "鮭" |
555 "_UPGRADE_Herring_TOOLTIP_+0" "あなたはニシンを獲って加工する方法の基礎をよく理解しています。" |
556 "_UPGRADE_Herring_NAME_+1" "ニシン" |
557 "_UPGRADE_Herring_NAME_+0" "ニシン" |
558 "_BUILDING_Shell_POOL_+11" "" |
559 "_BUILDING_Shell_POOL_+10" "" |
560 "_BUILDING_Shell_POOL_+7" "" |
561 "_BUILDING_Shell_POOL_+6" "" |
562 "_BUILDING_Shell_POOL_+3" "" |
563 "_BUILDING_Shell_POOL_+2" "" |
564 "_BUILDING_Shell_POOL_+1" "" |
565 "_BUILDING_Shell_POOL_+0" "" |
566 "_BUILDING_Shell_REQUIREMENTS_+0" "" |
567 "_BUILDING_Shell_TOOLTIP_+0" "ここでイガイを採取します" |
568 "_BUILDING_Shell_NAME_+1" "イガイの養殖場" |
569 "_BUILDING_Shell_NAME_+0" "イガイの養殖場" |
570 "_BUILDING_Salmon_POOL_+11" "" |
571 "_BUILDING_Salmon_POOL_+10" "" |
572 "_BUILDING_Salmon_POOL_+9" "" |
573 "_BUILDING_Salmon_POOL_+8" "" |
574 "_BUILDING_Salmon_POOL_+7" "" |
575 "_BUILDING_Salmon_POOL_+6" "" |
576 "_BUILDING_Salmon_POOL_+5" "" |
577 "_BUILDING_Salmon_POOL_+4" "" |
578 "_BUILDING_Salmon_POOL_+3" "" |
579 "_BUILDING_Salmon_POOL_+2" "" |
580 "_BUILDING_Salmon_POOL_+1" "" |
581 "_BUILDING_Salmon_POOL_+0" "" |
582 "_BUILDING_Salmon_REQUIREMENTS_+0" "" |
583 "_BUILDING_Salmon_TOOLTIP_+0" "ここで鮭を獲ります" |
584 "_BUILDING_Salmon_NAME_+1" "鮭の群れ" |
585 "_BUILDING_Salmon_NAME_+0" "鮭の群れ" |
586 "_BUILDING_Herring_POOL_+11" "" |
587 "_BUILDING_Herring_POOL_+10" "" |
588 "_BUILDING_Herring_POOL_+9" "" |
589 "_BUILDING_Herring_POOL_+8" "" |
590 "_BUILDING_Herring_POOL_+7" "" |
591 "_BUILDING_Herring_POOL_+6" "" |
592 "_BUILDING_Herring_POOL_+5" "" |
593 "_BUILDING_Herring_POOL_+4" "" |
594 "_BUILDING_Herring_POOL_+3" "" |
595 "_BUILDING_Herring_POOL_+2" "" |
596 "_BUILDING_Herring_POOL_+1" "" |
597 "_BUILDING_Herring_POOL_+0" "" |
598 "_BUILDING_Herring_REQUIREMENTS_+0" "" |
599 "_BUILDING_Herring_TOOLTIP_+0" "ここでニシンを獲ります" |
600 "_BUILDING_Herring_NAME_+1" "ニシンの群れ" |
601 "_BUILDING_Herring_NAME_+0" "ニシンの群れ" |
602 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+11" "自然のやな" |
603 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+10" "釣り人の住居" |
604 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+9" "塩漬けのニシン" |
605 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+8" "骨スキ包丁" |
606 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+7" "光沢のある真珠" |
607 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+6" "深海の楽しみ" |
608 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+5" "真珠採りの潜水夫" |
609 "_BUILDING_Fishinghut3_POOL_+4" "ウナギとリール" |
610 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+10" "活発な魚" |
611 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+7" "釣り針" |
612 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+8" "天国のニシン" |
613 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+9" "けしからん鮭" |
614 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+6" "魚を食べろ!" |
615 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+0" "幸運の針" |
616 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+1" "きたない網" |
617 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+2" "ムール貝男" |
618 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+3" "私たちは貝殻を売る" |
619 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+4" "よりよい餌" |
620 "_BUILDING_Fishinghut1_POOL_+5" "ピーターの魚小屋" |
621 "_BUILDING_Fishinghut1_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: 経営者 レベル 1" |
622 "_BUILDING_Fishinghut1_TOOLTIP_+0" "漁師はこれらの粗末な掘っ建て小屋に、漁に使う釣り針や網を格納します。" |
623 "_BUILDING_Fishinghut1_NAME_+1" "漁師の物置" |
624 "_BUILDING_Fishinghut1_NAME_+0" "漁師の物置" |
625 "_UPGRADE_Salmon_TOOLTIP_+0" "あなたは鮭を獲って加工する方法の基礎をよく理解しています。" |
626 "_BUILDING_Shell_POOL_+9" "" |
627 "_BUILDING_Shell_POOL_+8" "" |
628 "_BUILDING_Shell_POOL_+5" "" |
629 "_BUILDING_Shell_POOL_+4" "" |
630 "_PamphletSheet_+0" "掲示板" |
631 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+9" "" |
632 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+8" "" |
633 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+6" "" |
634 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+5" "" |
635 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+4" "" |
636 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+2" "" |
637 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+1" "" |
638 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+0" "" |
639 "_BUILDING_BlackBoard_REQUIREMENTS_+0" "" |
640 "_BUILDING_BlackBoard_TOOLTIP_+0" "ここに、誰もが見られるようにあなたが嫌いな市民についての小冊子を設置することができます。" |
641 "_BUILDING_BlackBoard_NAME_+1" "掲示板" |
642 "_BUILDING_BlackBoard_NAME_+0" "掲示板" |
643 "_GENERAL_OVERHEADSYMBOL_MENCNT_DEC_+0" "$C[255,222,0]$S[2056] %1i" |
644 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+2" "船の略奪に失敗しました - あなたの乗組員が惨敗しました。" |
645 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+1" "船の略奪はできません - 乗組員が必要です。" |
646 "_GENERAL_MEASURES_PLUNDERSHIP_MSG_+0" "船の略奪に失敗しました。この船はすでに略奪されています。" |
647 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_MSG_+1" "あなたの荷車は目的地に着いています。" |
648 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_MSG_+0" "あなたの荷車は目的地に着いています。倉庫が満杯で荷物を降ろせません。" |
649 "_GENERAL_MEASURES_SENDCART_TEXT_+0" "発送のみ" |
650 "_MEASURE_ShowBlackBoard_TOOLTIP_+0" "定期的に掲示板を確認する" |
651 "_MEASURE_ShowBlackBoard_NAME_+0" "掲示板を見る" |
652 "_MEASURE_RPGItemTrade_TARGET_+0" "誰に物をあげますか?" |
653 "_MEASURE_RPGItemTrade_TOOLTIP_+0" "これを使用すると、別の一族のメンバーにあなたのインベントリからアイテムを渡すことができます。" |
654 "_MEASURE_RPGItemTrade_NAME_+0" "アイテムを渡す" |
655 "_MEASURE_RPGSitAround_NAME_+0" "座る" |
656 "_MEASURE_MultiplayerSay_TOOLTIP_+0" "あなたのキャラクターが何か言うことができます。" |
657 "_MEASURE_MultiplayerSay_NAME_+0" "話す" |
658 "_MEASURE_Slander_TARGET_+0" "あなたは、誰を中傷しますか?" |
659 "_MEASURE_CancelSellBuilding_NAME_+0" "建物の売却を中止" |
660 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCIVILIAN_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]路地を歩くときは兜をかぶってください。この人物は罪のない市民を襲撃しました。" |
661 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCIVILIAN_+0" "路地を歩くときは兜をかぶってください。%1ST %1SA %1SVは罪のない市民を襲撃しました。" |
662 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MURDER_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]暗い路地を歩くときは厳重に警戒してください。この人物は今夜また我々の仲間の市民を襲撃して殺しました!" |
663 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MURDER_+0" "暗い路地を歩くときは厳重に警戒してください。%1ST %1SA %1SVは今夜また我々の仲間の市民を襲撃して殺しました!" |
664 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ABDUCTION_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]寝るときは戸締りに気をつけてください。この人物に誘拐されたくはないでしょう。" |
665 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ABDUCTION_+0" "寝るときは戸締りに気をつけてください。%1ST %1SA %1SV誘拐されたくはないでしょう。" |
666 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_THEFT_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]持ち物から目を離さないでください。この人物はまた盗みに入ります。" |
667 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_THEFT_+0" "持ち物から目を離さないでください。%1ST %1SA %1SVはまた盗みに入ります。" |
668 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCART_+0" "%1ST %1SA %1SVがあなたの荷車を襲ったことを知っていましたか?それは街はずれで起きました。" |
669 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MARAUDING_+0" "%1ST %1SA %1SVが仲間とこの辺り一帯を荒らし回っていることを知っていましたか?" |
670 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_POISON_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物は秘かに地下室で毒と薬を混ぜ合わせています。命が惜しければ、この人物に近寄らないことです。" |
671 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_POISON_+0" "%1ST %1SA %1SVは秘かに地下室で毒と薬を混ぜ合わせています。命が惜しければ、この人物に近寄らないことです。" |
672 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SLUGGING_+0" "%1ST %1SA %1SVは街の無抵抗な市民を傷つけて楽しんでいます。気をつけて。ひょっとして次はあなたかもしれません。" |
673 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_RAIDING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物は夜陰に乗じてあなたの家に侵入し、釘づけにされていない物なら何でも盗んでいきます。" |
674 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_RAIDING_+0" "%1ST %1SA %1SVは夜陰に乗じてあなたの家に侵入し、釘づけにされていない物なら何でも盗んでいきます。" |
675 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_CALUMNY_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物は無実の市民を呆れるほどに中傷します。私は信頼できる筋からの情報を持っています。" |
676 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_BLACKMAIL_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]私はこの人物が市内で無実の市民を脅迫して楽しんでいると耳にしました。" |
677 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_INTRO_+0" "#E[AG_SCREAM]皆の者、よく聞け!" |
678 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+2" "猛烈に。 %3t" |
679 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+1" "かなり。 %2t" |
680 "_INTERFACE_UPGRADESHIP_WAGE_+0" "賃金:" |
681 "_MESSAGES_KING_DEAD_HEADER_+0" "#E[NT_NEUTRAL]王が薨去しました!" |
682 "_MESSAGES_KING_DEAD_HEADER_+1" "#E[NT_NEUTRAL]女王が薨去しました!" |
683 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+0" "%1SN は薨去しました。新%2SN国王陛下万歳!" |
684 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+1" "%1SNは薨去しました。新%2SN女王陛下万歳!" |
685 "_MEASURE_RemovePamphlet_TARGET_+0" "どの小冊子を破り捨てますか?" |
686 "_MEASURE_DoCourting_NAME_+0" "求愛中" |
687 "_MEASURE_DoCourting_TOOLTIP_+0" "このキャラクターは自分の主人の名において配偶者に求愛するという役目をこなしています。" |
688 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_HEAD_+0" "求愛失敗" |
689 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_BODY_+0" "求愛に失敗しました。あなたが選択した人物が死亡しました。" |
690 "_GENERAL_SENDAPPLICANT_FAILURES_BODY_+1" "求愛に失敗しました。あなたが選択した人物は目前で何者かと結婚しました" |
691 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_BUYCART_+0" "荷車を購入$N%2nの%1n" |
692 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_BUYCART_+1" "船を購入$N%2nの%1n" |
693 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_SELLCART_+0" "荷車を売る" |
694 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_SELLCART_+1" "船を売る" |
695 "_MEASURE_RPGSitAround_TOOLTIP_+0" "あなたのキャラクターは座る場所を探します。居酒屋でこれを行うと、キャラクターは飲酒を始めます。しかしくれぐれも飲み過ぎないように..." |
696 "_MEASURE_Slander_TOOLTIP_+0" "あなたには敵がいて、しかも何も証明できないのですか?問題ありません。多少の手数料で、街の触れ役はその噂があまり信用ならないものだと思われるように取り計らってくれます。" |
697 "_MEASURE_Slander_NAME_+0" "暗殺" |
698 "_MEASURE_CancelSellBuilding_TARGET_+0" "" |
699 "_MEASURE_CancelSellBuilding_TOOLTIP_+0" "あなたの建物を売却する意向を取り消すことができます。" |
700 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+11" "" |
701 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+10" "" |
702 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+7" "" |
703 "_BUILDING_BlackBoard_POOL_+3" "" |
704 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_ATTACKCART_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物があなたの積み荷を待ち伏せして盗んだことを知っていますか?それは街の外で起こりました。" |
705 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_MARAUDING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物が暴徒と一緒に土地を荒らしていることを知っていましたか?" |
706 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_REVOLT_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物は頻繁に街の衛兵に関わっています。何か企んでいるのではないですか?" |
707 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_REVOLT_+0" "%1ST %1SA %1SVは頻繁に街の衛兵に関わっています。何か企んでいるのではないですか?" |
708 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SLUGGING_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物は街の無抵抗な市民を傷つけて楽しんでいます。気をつけて。ひょっとして次はあなたかもしれません。" |
709 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_CALUMNY_+0" "%1ST %1SA %1SVは無実の市民を呆れるほどに中傷します。私は信頼できる筋からの情報を持っています。" |
710 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_BLACKMAIL_+0" "私は%1ST %1SA %1SVが市内で無実の市民を脅迫して楽しんでいると耳にしました。" |
711 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SABOTAGE_SPEECH_+0" "#E[AG_THREATENING]この人物が夜に何をしているか知っていますか?家や建物の破壊活動です。私はこの目でそれを見ました。" |
712 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_SABOTAGE_+0" "あなたは%1ST %1SA %1SVが夜に何をしているか知っていますか?家や建物の破壊工作です。私はこの目でそれを見ました。" |
713 "_MESSAGES_SLANDER_SPEECH_NOMONEY_+0" "#E[NT_NO]ほう、お金がないと?それならば取引はできませんね。" |
714 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BUTTONS_+0" "無理はしないでください。%1t" |
715 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_BODY_+0" "どこまで暗殺しに行きますか?" |
716 "_MESSAGES_SLANDER_MSG_HEAD_+0" "暗殺" |
717 "_MESSAGES_KING_DEAD_BODY_+2" "%1SNは今年逝去しました。国内の貴族は王位について議論するために召喚されています" |
718 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_REPAIRCART_+1" "船を修理" |
719 "_INTERFACE_TRANSPORTSHEET_REPAIRCART_+0" "荷車を修理" |
720 "_INTERFACE_IMPORTANT_+1" "重要なユニット" |
721 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_VALUE_+0" "価値" |
722 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_TYPE_+0" "タイプ" |
723 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_OWNER_+0" "所有者" |
724 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_BUILDING_VALUE_+0" "$C[0,0,0]価値:$C[255,255,255] %1t" |
725 "_INTERFACE_NPCPANEL_RESIDENCE_+0" "住宅" |
726 "_INTERFACE_OVERVIEWBUILDINGS_HEAD_+0" "建物の概要" |
727 "_INTERFACE_NPCPANEL_PUBLIC_+0" "公共の建物" |
728 "_MESSAGES_RPGItemTrade_TEXT_+0" "何を与えますか?" |
729 "_INTERFACE_NPCPANEL_BUSINESS_+0" "商業施設" |
730 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+2" "建物の解体に失敗しました - 住民が公職を申請しました" |
731 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+1" "解体の構築に失敗しました - 公職を保有する一族がまだここに住んでいます" |
732 "_INTERFACE_TEARDOWN_FAILURES_+0" "建物の解体に失敗しました - あなたは自分の最後の住居を取り壊すことができません" |
733 "_INTERFACE_IMPORTANT_+0" "重要なユニット" |
734 "_INTERFACE_TEARDOWN_MSG_BODY_+0" "あなたは本当に建物%1GGを取り壊しますか?" |
735 "_INTERFACE_TEARDOWN_MSG_HEAD_+0" "建物を取り壊します" |
736 "_INTERFACE_MAIN_MENU_CAMPAIGN_+0" "キャンペーン" |
737 "_GENERAL_BUILDING_NEED_WORKSHOP_+0" "この建物はあなた自身の建物の近くにのみ構築することができます" |
738 "_GENERAL_BUILDING_NEED_TITLE_+0" "監視塔の所有可能数を増やすにはより高位の称号が必要です" |
739 "_GENERAL_BUILDING_TONEAR_CITY_+0" "建物が街の中心部に近すぎます" |
740 "_MEASURE_RemovePamphlet_TOOLTIP_+0" "何者かがあなたについて書かれた卑劣な小冊子を掲示しましたか?それでは世間があなたについての噂を信じ始める前に、早急に動いて破り捨てましょう。" |
741 "_MEASURE_RemovePamphlet_NAME_+0" "告発文を引きはがす" |
742 "_MEASURE_AddPamphlet_TARGET_+0" "誰についての小冊子を掲示しますか?" |
743 "_MEASURE_AddPamphlet_TOOLTIP_+0" "心の底から我慢ならない相手がいますか?それならばその人物を中傷する小冊子を貼り出しましょう。" |
744 "_MEASURE_AddPamphlet_NAME_+0" "告発文を貼り出す" |
745 "_GENERAL_BUILDING_MAX_TOWER_+0" "監視塔が最大数に達しています" |
746 "_BuildCart_+0" "建設されます" |
747 "_GENERAL_BUILDING_NEED_WATER_+0" "この建物は海の近くに建設されなければなりません" |
748 "_GENERAL_TOOLTIPS_BUILDING_KONTOR_+0" "%1NAME会計所" |
749 "_GENERAL_MOVESPEED_VEHICLE_+0" "先に行きます" |
750 "_GENERAL_MOVESPEED_VEHICLE_+1" "先に行きます" |
751 "_VOTERS_+0" "有権者:" |
752 "_MESSAGES_RPGItemTrade_FAILURES_+0" "%1SN のインベントリは一杯です" |
753 "_MESSAGES_RPGItemTrade_FAILURES_+1" "%1SN はあなたの贈り物を望んでいません。" |
754 "_MESSAGES_RPGItemTrade_HEAD_+0" "贈り物" |
755 "_MESSAGES_RPGItemTrade_BODY_+0" "%1SN はあなたに%2lを与えたいと思います。受け入れますか?" |
756 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_Corsair_+0" "コグと比較するとキャラックは喫水が浅く、より速くて敏捷になっています。理想的な私掠船用の船舶です。" |
757 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_Warship_+0" "ハルクは船荷用の小さな船室をもつ大型の軍艦です。要塞化された上部構造と船体を持ち、海戦において大きな利点になります。" |
758 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_MerchantmanBig_+0" "コグはこの時代の理想的な交易船です。大きな船荷を積んだり、海賊の攻撃を上手くかわすために備えができるほどの船室を備えています。" |
759 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_MerchantmanSmall_+0" "その帆の大きさと広がりから、キャラベルは驚くほど高速です。しかし船体は比較的狭く、たくさんの船荷を積むことはできません。" |
760 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_DESCRIPTION_FisherBoat_+0" "漁船は帆をもつボート以外の何物でもありません。漁師と収穫を乗せられる大きさがあるだけです。" |
761 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+4" "キャラック" |
762 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+3" "ハルク" |
763 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+2" "コグ" |
764 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+1" "カラベル" |
765 "_ONSCREENHELP_5_SHIPS_TYPES_+0" "漁船" |
766 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+11" "" |
767 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+10" "" |
768 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+8" "" |
769 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+9" "" |
770 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+7" "" |
771 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+5" "" |
772 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+6" "" |
773 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+4" "" |
774 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+3" "" |
775 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+2" "" |
776 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+0" "" |
777 "_BUILDING_Watchtower3_POOL_+1" "" |
778 "_BUILDING_Watchtower3_REQUIREMENTS_+0" "" |
779 "_BUILDING_Watchtower3_TOOLTIP_+0" "大砲塔はその名に恥じません。とてつもない火力を誇るだけでなく、その堅牢なレンガ造りは巨大な戦艦からの攻撃にもしばらく耐えることができます。" |
780 "_BUILDING_Watchtower3_NAME_+1" "大砲塔" |
781 "_BUILDING_Watchtower3_NAME_+0" "大砲塔" |
782 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+11" "" |
783 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+9" "" |
784 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+10" "" |
785 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+8" "" |
786 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+6" "" |
787 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+7" "" |
788 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+4" "" |
789 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+5" "" |
790 "_BUILDING_Watchtower2_REQUIREMENTS_+0" "" |
791 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+0" "" |
792 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+1" "" |
793 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+2" "" |
794 "_BUILDING_Watchtower2_POOL_+3" "" |
795 "_BUILDING_Watchtower2_TOOLTIP_+0" "監視塔は小規模から中規模の船に対して効果的な防御陣地です。しかし、戦艦からの砲火にはまず耐えられません。" |
796 "_BUILDING_Watchtower2_NAME_+0" "監視塔" |
797 "_BUILDING_Watchtower2_NAME_+1" "監視塔" |
798 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+10" "" |
799 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+11" "" |
800 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+1" "" |
801 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+2" "" |
802 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+3" "" |
803 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+4" "" |
804 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+5" "" |
805 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+6" "" |
806 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+7" "" |
807 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+8" "" |
808 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+9" "" |
809 "_BUILDING_Watchtower1_REQUIREMENTS_+0" "" |
810 "_BUILDING_Watchtower1_POOL_+0" "" |
811 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+3" "" |
812 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+4" "" |
813 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+5" "" |
814 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+6" "" |
815 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+7" "" |
816 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+8" "" |
817 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+9" "" |
818 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+10" "" |
819 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+11" "" |
820 "_BUILDING_Watchtower1_NAME_+0" "見張り台" |
821 "_BUILDING_Watchtower1_NAME_+1" "見張り台" |
822 "_BUILDING_Watchtower1_TOOLTIP_+0" "見張り台の装備はごく限られた火力だけですが、小さな船にとってはかなり危険なものです。" |
823 "_BUILDING_Kontor_REQUIREMENTS_+0" "" |
824 "_BUILDING_Kontor_TOOLTIP_+0" "船は会計所に停泊して商品を購入し、それらを本拠の街で売り払うことで莫大な利益をあげることができます。$N会計所は日用品だけでなく、外国の香辛料や見事な絹、高価な食器、良質のワイン、貴重な琥珀などの高級品も提供しています。" |
825 "_BUILDING_Kontor_NAME_+1" "会計所" |
826 "_BUILDING_Kontor_NAME_+0" "会計所" |
827 "_BuyShipSheet_+0" "船を購入" |
828 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+2" "" |
829 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+0" "" |
830 "_BUILDING_Market_Harbour_POOL_+1" "" |
831 "_MEASURE_UpgradeShip_NAME_+0" "船の改良" |
832 "_MEASURE_UpgradeShip_TOOLTIP_+0" "ここであなたの船に乗組員や武器、その他航海に必要なあらゆる物を装備することができます。" |
833 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_TEXT_+0" "%1NAME会計所による%2lの提供は終了しました。" |
834 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計所の特別提供は終了しました" |
835 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_FAILED_HEAD_+0" "提供は終了しました" |
836 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_TEXT_+0" "%1NAME会計所で、%2lが売り切れました。" |
837 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_HEAD_+0" "物資は売り切れました" |
838 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_SUCCESS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計所において特別提供中の全商品が完売しています" |
839 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+3" "%1NAMEにおいて、%2nの%3lが多すぎるため、現在安値で販売しています。この提供は%4i時間で終わります。" |
840 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+2" "豊作のおかげで、%2nの%3lが%1NAME会計所で安値で提供されています。急いで、この提供は%4i時間で終わります。" |
841 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+1" "%1NAMEの街が兵器庫の軍需物資を売り出し中です。計%4i時間の間、%2nの%3lが会計所で購入できます。" |
842 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+3" "#E[NT_NEUTRAL]会計所で原材料を安値で購入できます" |
843 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計所は現在%2nの%3lを安値で提供しています。ただし、この提供は%4i時間で終わります。" |
844 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]会計所で食料が安値で提供されています" |
845 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+3" "%1NAMEが原料を売り出し中です" |
846 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+2" "%1NAMEで食料が余っています" |
847 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]会計所で軍需物資が安値で提供されています" |
848 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+0" "%1NAMEが物資を売り出しています" |
849 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計所で商品が安値で販売されています" |
850 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_HEAD_+1" "%1NAMEが軍需物資を売り出し中です" |
851 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_TEXT_+0" "%1NAMEの会計所で、%2nの%3lの要求は終了しました。" |
852 "_KONTOR_MISSIONS_OFFER_ITEMS_COOLDOWN_+0" "%1NAMEからの%3l:" |
853 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計所の要求が終了がしました" |
854 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_FAILED_HEAD_+0" "要求は終了しました" |
855 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_TEXT_+0" "%1NAMEの会計所における%2nの%3lの要求は満たされました。" |
856 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_HEAD_+0" "要求は満たされました" |
857 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_SUCCESS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計所で需要が満たされています" |
858 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+5" "原料の不足のため、%1NAMEの会計所は%2nの%3lを%4i時間の間、高値で買い上げるでしょう。" |
859 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+1" "%1NAMEの再建のため、%2nの%3lが強く求められています。会計所は%4i時間の間、この物資を高値で買い上げるでしょう。" |
860 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+2" "%1NAMEで酷い飢饉が起こりました。街の会計所は%2nの%3lを必死に求めています。どうか援助を、%4i時間後に手遅れになる前に!" |
861 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+3" "皆の者聞け、聞け! %1NAMEの議会は市民に戦闘準備を発令する。急げ、%4i時間以内に合計%2nの%3lが必要である。" |
862 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+4" "注目!%1NAMEの議会は市民を素晴らしい祝賀会に招待できることを喜ばしく思う。この祝賀のために、%2nの%3lが%4i時間以内に求められている。" |
863 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+3" "#E[NT_NEUTRAL]会計所は原材料を購入しています" |
864 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+4" "%1NAMEで大規模な祝賀会" |
865 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+4" "#E[NT_NEUTRAL]会計所は大規模な祝賀会のために商品を購入しています" |
866 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+5" "%1NAMEが原料を求めています" |
867 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+5" "#E[NT_NEUTRAL]会計所は原材料を購入しています" |
868 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_TEXT_+0" "%1NAME会計所は%2nの%3lを至急必要としています。この要求は%4i時間後に終わります。" |
869 "_ITEM_Porcelain_NAME_+1" "食器" |
870 "_ITEM_Porcelain_TOOLTIP_+0" "金の皿、象牙のカップ、水晶のゴブレット。こうした高価な食器は上流階級の市民から切望されています。" |
871 "_ITEM_Wine_NAME_+0" "ワイン" |
872 "_ITEM_Wine_NAME_+1" "ワイン" |
873 "_ITEM_Wine_TOOLTIP_+0" "遠くの国から輸入されたワインは真の珍味です。ですがあまりにも高価なので最も富裕な者だけが手に入れることができます。" |
874 "_ITEM_Amber_NAME_+0" "琥珀" |
875 "_ITEM_Amber_NAME_+1" "琥珀" |
876 "_ITEM_Amber_TOOLTIP_+0" "琥珀はおそらく世界最古の宝石です。古代の帝国でも親しまれ加工されていました。今日でも「黄色い琥珀」は変わらぬ人気があり所望されています。しかし、この時代では富裕な市民だけが買うことができます。" |
877 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_COOLDOWN_+0" "%1NAMEの%3l:" |
878 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+0" "%1NAMEで物資が必要です" |
879 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]会計事務所がある商品を購入しています" |
880 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+1" "火災です!%1NAMEが燃えています!" |
881 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+1" "#E[NT_NEUTRAL]会計事務所が建築の材料を購入しています" |
882 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+2" "神よお助けを!%1NAMEが飢えています!" |
883 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_SPEECH_+2" "#E[NT_NEUTRAL]会計事務所は食料を購入しています" |
884 "_KONTOR_MISSIONS_NEED_ITEMS_HEAD_+3" "%1NAMEが軍需物資を求めています" |
885 "_ITEM_Porcelain_NAME_+0" "食器" |
886 "_ITEM_Silk_NAME_+0" "絹" |
887 "_ITEM_Silk_NAME_+1" "絹" |
888 "_ITEM_Silk_TOOLTIP_+0" "絹は上流社会では一般的ですが、非常に高価な材料です。見た目が良くて繊細な手触り。絹の衣服は第二の肌のように身体を優しく抱きしめてくれます。" |
889 "_ITEM_Spicery_TOOLTIP_+0" "庶民は食べ物に塩や野生のハーブ以上のものを加えることはめったにできませんが、富裕層は食事にあらゆる種類の香辛料を加えます。知識がないので全部まとめて「コショウ」と呼ばれています。" |
890 "_ITEM_Spicery_NAME_+0" "香辛料" |
891 "_ITEM_Spicery_NAME_+1" "香辛料" |
892 "_UPGRADE_MoveSpeed_TOOLTIP_+0" "何よりも、マストと帆が帆船の速度を決定します。" |
893 "_UPGRADE_MoveSpeed_NAME_+0" "操帆装置" |
894 "_UPGRADE_MoveSpeed_NAME_+1" "操帆装置" |
895 "_UPGRADE_RotSpeed_NAME_+0" "航海士" |
896 "_UPGRADE_RotSpeed_NAME_+1" "航海士" |
897 "_UPGRADE_RotSpeed_TOOLTIP_+0" "経験豊富な舵手と適切な機器が船の敏捷な動きを可能にします。" |
898 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_TOOLTIP_+0" "船の装甲が強固になるほど、戦闘の損傷も小さくなります。" |
899 "_UpgradeShipSheet_+0" "船の改善" |
900 "_UPGRADE_ShipMenCnt_NAME_+0" "乗船者集団" |
901 "_UPGRADE_ShipMenCnt_NAME_+1" "乗船者集団" |
902 "_UPGRADE_ShipMenCnt_TOOLTIP_+0" "航海中に問題があれば乗船者たちが汚い仕事を引き受けます。いずれも劣らぬ歴戦も猛者ですが、彼らには十分に報いなければいけません。ひょっとしたら、彼らはあなたに対して怒りを向けてくるかもしれません!" |
903 "_UPGRADE_ShipMenMod_NAME_+0" "武器" |
904 "_UPGRADE_ShipMenMod_NAME_+1" "武器" |
905 "_UPGRADE_ShipMenMod_TOOLTIP_+0" "船の乗組員により良い武器を与えることができます。" |
906 "_UPGRADE_ShipCannonMod_NAME_+0" "砲門" |
907 "_UPGRADE_ShipCannonMod_NAME_+1" "砲門" |
908 "_UPGRADE_ShipCannonMod_TOOLTIP_+0" "船の砲門が多いほど、戦闘でより多くの損傷を相手に与えられます。" |
909 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_NAME_+0" "装甲" |
910 "_UPGRADE_ShipHitpointMod_NAME_+1" "装甲" |
911 "_BUILDING_Market_Harbour_REQUIREMENTS_+0" "" |
912 "_BUILDING_Market_Harbour_TOOLTIP_+0" "港に船が停泊して都市との貿易が行なえます。" |
913 "_BUILDING_Market_Harbour_NAME_+1" "港" |
914 "_BUILDING_Market_Harbour_NAME_+0" "港" |
915 "_BUILDING_Kontor_POOL_+10" "" |
916 "_BUILDING_Kontor_POOL_+11" "" |
917 "_BUILDING_Kontor_POOL_+9" "" |
918 "_BUILDING_Kontor_POOL_+8" "" |
919 "_BUILDING_Kontor_POOL_+6" "" |
920 "_BUILDING_Kontor_POOL_+7" "" |
921 "_BUILDING_Kontor_POOL_+5" "" |
922 "_BUILDING_Kontor_POOL_+3" "" |
923 "_BUILDING_Kontor_POOL_+4" "" |
924 "_BUILDING_Kontor_POOL_+2" "" |
925 "_BUILDING_Kontor_POOL_+0" "" |
926 "_BUILDING_Kontor_POOL_+1" "" |
927 "_MEDICUS_FAILURES_+0" "できません - あなたは病気です!" |
928 "_MEDICUS_TREATMENT_MSG_NOMATS_HEAD_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]あなたのヒーラーは患者を治療することができません" |
929 "_MEDICUS_TREATMENT_MSG_NOMATS_HEAD_+0" "治療は中断されました" |
930 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMATS_SPEECH_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ああ...残念ですが、我々にはあなたを治療できるだけのきちんとした薬がありません。" |
931 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMONEY_+1" "#E[DF_DISGUSTED]お金がない?そうですか、では病気を楽しんでくださいな。" |
932 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOMONEY_+0" "#E[NT_SEVERE]無報酬、無治療。言ってること分かります?" |
933 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_NOTHING_+0" "#E[NT_NEUTRAL]何も問題はありません。" |
934 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_CARIES_+1" "#E[DF_DISGUSTED]もっと早く治療に来るべきでした。この歯は抜かないといけません。" |
935 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_FRACTURE_+1" "#E[DF_DISGUSTED]骨折ですね。そんなに嘆かないで。じきに治りますよ。" |
936 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_FRACTURE_+0" "#E[NT_NEUTRAL]痛みますか?うーん、骨が折れているようですね。" |
937 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_PNEUMONIA_+0" "#E[NT_NEUTRAL]これはまずい。ですが、ぎりぎり間に合いましたね。重症のインフルエンザは馬鹿にできないんですよ。" |
938 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BURNWOUND_+1" "#E[DF_DISGUSTED]火に近すぎる所に立っていましたか?どうぞ、これを使って、不満を言うのをやめてください..." |
939 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_BURNWOUND_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ひどい火傷を負ってますね。これを使って傷を清潔に保つことを忘れずに。" |
940 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_POX_+1" "#E[DF_DISGUSTED]あなたはハンセン病にかかっています。さぁ、これを持って行って、気をたしかに!" |
941 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INFLUENZA_+1" "#E[DF_DISGUSTED]非常に重いインフルエンザですね。自業自得です。これを持って行って、安静にしてください。" |
942 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INFLUENZA_+0" "#E[NT_NEUTRAL]インフルエンザですね、間違いなく。これを二匙飲んで、寝床についてください。" |
943 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_HPLOSS_+1" "#E[DF_DISGUSTED]なんと?!こんなちょっとした打撲のために、私の貴重な時間を使っているのですか?" |
944 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_COLD_+0" "#E[NT_NEUTRAL]風邪をひいたようですね。何も心配はありません。" |
945 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_COLD_+1" "#E[DF_DISGUSTED]ただの風邪です。そんな大騒ぎするのはやめなさい。" |
946 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_SPRAIN_+1" "#E[DF_DISGUSTED]捻挫?私の貴重な時間を無駄するのですか?" |
947 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_HPLOSS_+0" "#E[NT_NEUTRAL]ただの打撲です。少々お待ち下さい..." |
948 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+1" "#E[NT_FRIENDLY]ちょっと見せてください..." |
949 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+2" "#E[NT_FRIENDLY]見てみましょう..." |
950 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_SPRAIN_+0" "#E[NT_NEUTRAL]単なる捻挫ですね。包帯を巻いておきましょうか。" |
951 "_MEDICUS_TREATMENT_DOC_INTRO_+3" "#E[NT_NEUTRAL]じゃあ、ちょっと見せてください..." |
952 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+4" "#E[SD_DEPRESSED]苦しんでいるんです。治してもらえますか?" |
953 "_MEDICUS_TREATMENT_PATIENT_+0" "#E[SD_DEPRESSED]ごきげんよう。どうも病気にかかったようでして..." |
954 "_MEASURE_MedicalTreatment_TOOLTIP_+0" "治療者の一人を患者の治療に割り当てることができます。" |
955 "_MEASURE_MedicalTreatment_NAME_+0" "治療を施す" |
956 "_UPGRADE_WhiteCoat_TOOLTIP_+0" "蝋引きされた白いリネンの手術着を身に着けた従業員を患者が目にすれば、立派で腕の良い印象を簡単に抱くかもしれません。さらに、当然ながらこの手術着は汚れにくくなっています。あなたの「白い半神」を見た患者は回復を保証されます。" |
957 "_UPGRADE_WhiteCoat_NAME_+1" "白衣" |
958 "_UPGRADE_WhiteCoat_NAME_+0" "白衣" |
959 "_UPGRADE_DiagnosisGlass_NAME_+1" "薬品ビン" |
960 "_UPGRADE_DiagnosisGlass_NAME_+0" "薬品ビン" |
961 "_UPGRADE_MedicineLocker_TOOLTIP_+0" "コソ泥連中の魔の手から貴重な薬品を守るために、この棚に保管します。" |
962 "_UPGRADE_MedicineLocker_NAME_+1" "薬棚" |
963 "_UPGRADE_MedicineLocker_NAME_+0" "薬棚" |
964 "_UPGRADE_MedicalBed_TOOLTIP_+0" "従業員が治療できるように患者はこの台の上に横になります。" |
965 "_UPGRADE_MedicalBed_NAME_+0" "治療台" |
966 "_UPGRADE_WaitBank_TOOLTIP_+0" "待合椅子はあらゆる病気で弱っている人が、治療を待つ間に心地よく座ることができます。これはあなたの治療を求める患者の数をかなり増やすでしょう。" |
967 "_UPGRADE_WaitBank_NAME_+1" "待合椅子" |
968 "_UPGRADE_WaitBank_NAME_+0" "待合椅子" |
969 "_UPGRADE_Waterspray_TOOLTIP_+0" "この加湿器は治癒力があり、吐き気を催すような匂いとガスを除去する水蒸気を含んだ空気を充満させます。あなたの従業員はより容易に医療品を製造するようになります。" |
970 "_UPGRADE_Waterspray_NAME_+1" "医療用加湿器" |
971 "_UPGRADE_Waterspray_NAME_+0" "医療用加湿器" |
972 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+11" "丈夫なヒル" |
973 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+10" "浄化している手続" |
974 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+9" "セイント季肋部" |
975 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+8" "急速な回復" |
976 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+7" "あなたの個人医師" |
977 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+6" "幸せなヒポクラテス" |
978 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+5" "セントリー外科医" |
979 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+4" "生き残りのチャンス" |
980 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+3" "聖なるヒーラー" |
981 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+1" "白の神々" |
982 "_BUILDING_Hospital3_POOL_+0" "贅沢な下剤" |
983 "_BUILDING_Hospital3_TOOLTIP_+0" "病院はこの時代で最も近代的な設備をもっています。最も腕が良い医者がいる場所でもあります。病院で治療を求めるのはたしかに安くはありませんが、この時代で受けられる最善の治療が保証されています。" |
984 "_BUILDING_Hospital3_NAME_+1" "病院" |
985 "_BUILDING_Hospital3_NAME_+0" "病院" |
986 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+11" "発明の世話" |
987 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+10" "聖なる出口" |
988 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+9" "一生ものの傷" |
989 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+8" "骨のこぎり" |
990 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+7" "聖なるモネータ" |
991 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+6" "少ない医療過誤" |
992 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+4" "巧妙な切断" |
993 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+3" "不可解な浣腸" |
994 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+2" "包帯がやっと" |
995 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+1" "軟膏を飛ばす" |
996 "_BUILDING_Hospital2_POOL_+0" "軟膏と救済" |
997 "_BUILDING_Hospital2_REQUIREMENTS_+0" "必要条件: 学者, レベル 3" |
998 "_BUILDING_Hospital2_TOOLTIP_+0" "診療所は隔離小屋よりは多少ましな設備が整っています。ネズミの糞は少ないですし、ゴミ箱の中身はきちんと片づけられています。ここで直面する一番の問題は治療法がやや時代遅れだということです。この施設の治療者の医療知識はオリエントの時代から進歩していません。ひょっとしたら、一番良いのはそもそもはじめから病気にかからないことかもしれません。" |
999 "_BUILDING_Hospital2_NAME_+1" "診療所" |