翻訳/Driven to Destruction

Last-modified: 2009-08-19 (水) 19:29:08

At Zhou's Nightclub (Zhouのナイトクラブにて)

Zhou

Even though we have disciplined the dealers who insulted Hsin with their disrespect,
Hsinに敬意を払わない無礼な売人どもを懲らしめてきたが、

for justice to be truly done, they must be taught a more serious lesson.
真に正義を履行するためには、奴らをもっと本格的に教育してやらなければならんようだな。

Huang

Would that lesson be 'next time you're reincarnated, get life insurance?'
「次生まれ変わったときは、生命保険を用意しておけ」ってか?

Zhou

Something like that. I asked them if they wanted to cut me in,
そんなところだ。私は奴らに分け前を寄こす気があるか尋ねたが、

and they refused and threatened to run to Hsin and start bitching and moaning like women,
奴らは拒否し、Hsinに助けを求めると脅してきた。そして女のようにぐちぐちと不満を言い始めたのだ。

so the fuckers are going to have to be shut up.
こういう馬鹿どもは黙らせてやらねばならん。

At Zhou's Nightclub (Zhouのナイトクラブにて)

Zhou

Yet again I have delivered Hsin's justice...like an avenging angel, or indomitable god...
今回もまた、私はHsinの正義を履行してきた・・・復讐の天使か、不屈の神か・・・

...or something else a bit like that.
・・・あたかもそんなもののようにな。

But, as usual, I get treated like a fucking butter.
だが、相変わらず私は単なるおべっか使いのような扱いだ。

Huang

Your humility is awe inspiring.
あんたの謙遜は相手に畏敬の念を起こさせるようだな。

Zhou

Indeed, I have inspired myself.
本当は、私は私自身を鼓舞しているのだ。

I've grown tired of looking for favors from chumps.
馬鹿のご機嫌をとるのもいいかげん飽き飽きしてきた。

I will be the next leader of the Triad, with or without Hsin's approval.
私はTriadの次のリーダーになる、Hsinの承認があろうとなかろうとな。

It is only a matter of time.
それも時間の問題だ。

Huang

That must be some good coke.
ずいぶんいいコカインをやってるみたいだな。