At Zhou's Nightclub (Zhouのナイトクラブにて)
Zhou
Even though we have disciplined the dealers who insulted Hsin with their disrespect,
Hsinに敬意を払わない無礼な売人どもを懲らしめてきたが、for justice to be truly done, they must be taught a more serious lesson.
真に正義を履行するためには、奴らをもっと本格的に教育してやらなければならんようだな。
Huang
Would that lesson be 'next time you're reincarnated, get life insurance?'
「次生まれ変わったときは、生命保険を用意しておけ」ってか?
Zhou
Something like that. I asked them if they wanted to cut me in,
そんなところだ。私は奴らに分け前を寄こす気があるか尋ねたが、and they refused and threatened to run to Hsin and start bitching and moaning like women,
奴らは拒否し、Hsinに助けを求めると脅してきた。そして女のようにぐちぐちと不満を言い始めたのだ。so the fuckers are going to have to be shut up.
こういう馬鹿どもは黙らせてやらねばならん。
At Zhou's Nightclub (Zhouのナイトクラブにて)
Zhou
Yet again I have delivered Hsin's justice...like an avenging angel, or indomitable god...
今回もまた、私はHsinの正義を履行してきた・・・復讐の天使か、不屈の神か・・・...or something else a bit like that.
・・・あたかもそんなもののようにな。But, as usual, I get treated like a fucking butter.
だが、相変わらず私は単なるおべっか使いのような扱いだ。
Huang
Your humility is awe inspiring.
あんたの謙遜は相手に畏敬の念を起こさせるようだな。
Zhou
Indeed, I have inspired myself.
本当は、私は私自身を鼓舞しているのだ。I've grown tired of looking for favors from chumps.
馬鹿のご機嫌をとるのもいいかげん飽き飽きしてきた。I will be the next leader of the Triad, with or without Hsin's approval.
私はTriadの次のリーダーになる、Hsinの承認があろうとなかろうとな。It is only a matter of time.
それも時間の問題だ。
Huang
That must be some good coke.
ずいぶんいいコカインをやってるみたいだな。