翻訳者向け情報/用語集

Last-modified: 2014-12-06 (土) 11:58:03

この用語集に合わせるよりも、 Anki の UI の表示に合わせることを優先してください。

英語日本語他の候補、意見
deck単語帳旧称「デッキ」
factファクト
modelモデル
cardカード
templateテンプレート
card templateカードテンプレート
leech学習困難なカード「吸血ヒル」も捨てがたい 提案:「難解カード」、「難記憶カード」か「難学習カード」ではどうでしょう。<br>「難記憶」いいですね。ただ、カードブラウザのタグが「無駄」になっているのが気になります。(カードブラウザーのほうをなおしたほうが。)
spaced repetition間隔をあけた復習(心理学用語で標準的な訳はないかな?)「間隔反復(記憶)」を提案します。「spaced=分散」という訳も使われます(e.g.水野りか氏の論文)が、適訳ではないと考えます。<br>"Wikipediaの「テスト効果」では「間隔反復記憶」で赤リンクが作られています。
flashcard単語カード
cram詰め込み学習詰め込み」でも可だと思います。
failed cards解答できなかったカードUIの日本語訳より
new cards新規カード
young cards未熟カード
mature cards熟知カード