コメント/Sunshine Duration

Last-modified: 2021-08-02 (月) 07:05:21

Sunshine Duration

  • 訳がたくさんあって面白 (^^)
  • 最初の crimson leaves って歌の流れ的に、『茜色が去るとき』(leave の三人称)で、夕暮れだと思うよ
    • 消して書き直すの怖かったので直訳と意訳を書き足しました
    • コメント消して書き直すのってどうすればいいんだろう・・・
      • 数年前に旧意訳書いた者ですが、基の直訳と旧意訳は暇なときにコメントアウトで消しておきます。crimson leavesの訳はそちらの方が自然ですが、ジャケは紅葉要素あるので敢えて紅葉と訳してました。その辺も汲んで良い感じにしていただければと。
      • コメントアウトしておきました。今更ながら紅葉に見えていた物は蝶だったかも
  • 今回和訳くっそ難しいけど完成。誰か訂正プリーズっ………!!!!!!
    • 意訳しました。
  • この曲和訳しようかな(ボソ)
    • お願いします!和訳欲しい
      • 分かりました。