【Auld Lang Syne】

Last-modified: 2025-08-15 (金) 13:53:00

SEB

BGMの一種。
日本語歌詞版が【扉を超えて】、英語歌詞版が【Auld Lang Syne】。
後者はスコットランド語で「オールド・ラング・サイン」と読み、「久しき昔」を意味する。
日本では後者と同名タイトルの楽曲が「蛍の光」の原曲として知られている。
ボーカルは日本語歌詞版がSarah Àlainn(サラ・オレイン)、英語歌詞版がCeitlin Lilidh(ケイトリン・リリッド)となっている。
【SaGa Emerald Beyond Original Soundtrack】では下記の形で収録。

日本語英語
アカペラ版DISC2
トラック12
DISC2
トラック13
カラオケ版DISC3·トラック13
通常版DISC2
トラック18
DISC2
トラック19

本編でもそれぞれのバージョンが使用されている。すべて【ディーヴァ ナンバー5】編。
日本語歌詞か英語歌詞かは言語設定に依存する。
なお、エンディング時に戦闘ボイスをミュートにしていると音声が聞こえなくなる。

アカペラ版テストで歌った際
カラオケ版
→通常版
【生まれし苦悩】
【全き世界】
通常版【多様なる楽園】
エンディングムービー

生まれし苦悩・全き世界との戦いでは、最初こそカラオケ版が流れるが、コマンド入力を終えて1ターン目が開始されると【ダッシュローディング】中にBGMがフェードアウトして通常版のBGMへ切り替わる。
SEBのBGMの中でも、ラストバトルで流れる通常版はトップクラスの人気を誇る。
また、メカ主人公のラストバトルという事を意識してか、イントロなど随所に「ウィーン、ガチャン!」といった感じのメカニカルなSEが入っている。