日本語化2101~2400行目

Last-modified: 2010-10-06 (水) 11:05:31
行目本文日本語備考追加
2101Ha ha ha! Very good, princess! Raspun is no longer blocking this Trading Route.ハッハッハ!さすが姫様です!これで交易ルートが使えますぞ。編集
2102Hawker行商人編集
2103Healing Hands癒しの手登場場所不明編集
2104Health:耐久:塔と兵士のHP?編集
2105Help the Alchemist!錬金術師を助けよう!編集
2106Helping the Alchemist錬金術師を助ける編集
2107Helping the Archivist守り手を助ける編集
2108Helps to replenish your Forests so that the Woodcutter is able to find enough Trees.木の成長を助ける。編集
2109Hi編集
2110High編集
2111High shader quality. A maximum number of effects can be enabled高品質シェーダー。最大数の視覚効果を有効にできます。編集
2112Hint:ヒント:編集
2113Hire enough Musketeers to smash down the Fortifications.要塞を破壊するのに必要な数のマスケット兵を雇いましょう。編集
2114Hire enough Soldiers in the Tavern to attack and conquer Ramírez's camp.居酒屋で兵士を雇い、ラミレスの野営地を攻撃しましょう。編集
2115Hold down the middle mouse button (or wheel) and move the mouse to rotate left/right and up/down.ホイールを押しながら動かすことでカメラを回転できます。編集
2116Hold the left mouse button and move the mouse to push and pull the camera.左ボタンを押しながらマウスを動かすことでカメラが移動します。編集
2117Horse編集
2118Hostホスト編集
2119Host Matchゲームをホストする編集
2120Hover over the Economy Panel icon to see the inventory of your Goods held in all Storehouses.経済パネルアイコンの上にカーソルを重ねることで、全ての倉庫の物資の合計が確認できます。編集
2121How to attack Fortifications.要塞の攻略方法。編集
2122How to build a Street道の作り方編集
2123How to conquer neutral Sectors中立セクターの征服方法編集
2124How to construct a Quarry採石場の建て方編集
2125How to control production生産をどう管理するか編集
2126How to fight Palisades efficiently効果的な防壁との戦い方Palisades=柵(砦の防壁)編集
2127How to fulfil a questクエストの達成方法編集
2128How to gain Rewards資源ボーナスをどう得るか編集
2129How to hire additional Generals新しい将軍の雇い方編集
2130How to interact with Event Locations.イベントポイントの使い方編集
2131How to take over a Sectorセクターの征服方法編集
2132How to position a Mountain Shelter山小屋の建て方編集
2133How to produce Beerビールの生産方法編集
2134How to produce Garments衣類の生産方法編集
2135How to use the Logistic Panel計画パネルの使い方編集
2136How to reinforce Cavalry騎兵の生産方法編集
2137How to repair Fortifications要塞の修理方法編集
2138How to research Technologies研究の方法編集
2139How to make your Troops retreat兵士の撤退方法編集
2140How to speed up the working time作業速度を速くする方法編集
2141How best to start a mapゲーム初期のセオリー編集
2142How to train Clerics修練者の訓練方法編集
2143How to train Soldiers at the Stronghold砦での兵士の訓練方法編集
2144How to use Mines鉱山の使い方編集
2145How to define a Work Area作業エリアの設定方法編集
2146How to win Victory Points勝利ポイントの獲得方法編集
2147How to remove Victory Points勝利ポイントの奪い方編集
2148Hugo, the Hotspur蛮勇のヒューゴ編集
2149Humanプレイヤー編集
2150Human Playerプレイヤー編集
2151Hunter猟師編集
2152Hygiene公衆衛生編集
2153II編集
2154I DON'T LIKE VEGETABLES野菜は嫌いです編集
2155I DON'T BELIEVE IN WITCHCRAFT魔術なんて信じませんよ編集
2156I'LL SCRATCH YOUR BACK, YOU SCRATCH MINE背中掻いてやるから俺の背中掻いてくれよ編集
2157I am Ready!用意ができました!編集
2158I Don't Like Vegetables野菜は嫌いです編集
2159I Don't Believe in Witchcraft魔術なんて信じませんよ編集
2160I grant you more Coins to enable you to produce more Pikemen!槍兵が増やせるよう金貨を授けよう編集
2161I'll Scratch Your Back, You Scratch Mine背中掻いてやるから俺の背中掻いてくれよ編集
2162IDLE待機編集
2163IDLING.待機中編集
2164IGNORE MESSAGES FROM $0$0 からのメッセージを無視する編集
2165IIII編集
2166IIIIII編集
2167IN THE SERVICE OF SCIENCE科学の名の下に編集
2168INFO情報編集
2169INPUT消費編集
2170INVALID ACTION!無効なアクションです!編集
2171INVALID OFFER!無効な提案です!編集
2172INVALID TARGET!無効なターゲットです!編集
2173IRON編集
2174IRON MINE鉄鉱山編集
2175IRON MINER鉄鉱労働者編集
2176IRON SMELTER製鉄所編集
2177IRON ORE鉄鉱石編集
2178IVIV編集
2179Identify shortages of goods and place the necessary Works Yards and Standard Buildings.不足物資を特定し、必要な作業場や建物を立てて下さい。編集
2180If you do not manage to fortify your sector in time, Raspun will drive you out of this country.セクターの要塞化が間に合わなければ、Raspunにこの国から追い出されてしまいます編集
2181If you don't have a Toolmaker{00}you can buy tools in the tavern.道具屋{00}がなければツールを居酒屋で購入することもできます編集
2182If you hire more Generals you can redeploy units to them.複数の将軍を雇ったなら、ユニットの再配置が可能です。編集
2183If you plan to conquer a Sector, be reasonably sure you have an army strong enough to do so.セクターを征服したければ、十分に強い軍隊が必要です意訳です。編集
2184Ignore list無視リスト編集
2185Ignore:無視するプレイヤー:編集
2186Important Sectors that may be attacked should be fortified.攻撃されそうな重要なセクターは要塞化すると良いでしょう。編集
2187In construction建設中編集
2188In the Name of Honour名誉の名の下に編集
2189In the Service of Science科学の名の下に編集
2190Increases depth深度を増加編集
2191Increases depth and contrast in the sceneシーンの深度とコントラストを増加編集
2192Info情報編集
2193Inside Dracorian's War Campドラコリアンの前哨キャンプ編集
2194Inside Rovyn's War Towerロビンの前哨塔編集
2195Invalid sector!無効なセクターです!編集
2196Iron編集
2197Iron Mine鉄鉱山編集
2198Iron Miner鉄鉱労働者編集
2199Iron Smelter製鉄所編集
2200Iron and Wood are used for the production of Weapons. They are important for your Military Units. The Blacksmith needs Food!鉄や木材は武器の生産に使用されます。それらは軍事ユニットにとって重要なものです。鍛冶屋には食料が必要です!編集
2201Iron Ore鉄鉱石編集
2202It takes a certain amount of time to research a Technology. The number of Clerics needed to research a Technology increases for other players when research begins.テクノロジーの研究をするには一定の時間がかかります。他のプレイヤーが研究をはじめた場合、修練者の必要数が上がります。編集
2203JOINING THE DARK SIDEDark Sideに参加する編集
2204Jagged Islandとがった島編集
2205Join参加編集
2206Join Chat Roomチャットルームに参加する編集
2207Join Match試合に参加する編集
2208Join Sessionセッションに参加する編集
2209Join sessionセッションに参加する編集
2210Joining the Dark SideDark Sideに参加する編集
2211Jump to the castle belonging to $0$0の城に移動する編集
2212Jump to home castle自城へ移動する編集
2213Jump to last message position最後のメッセージへ移動する編集
2214KEEP NEW SETTINGS?新しい設定を適用しますか?編集
2215KEY NOT ACTIVATED.無効キー編集
2216KINGSIZED WOOL大きなウール編集
2217KNOCK DOWN破壊編集
2218Key Bindingキー設定編集
2219Kickキック編集
2220Kick Playerプレイヤーをキックする編集
2221King BalderusBalderus王編集
2222King KonradinKonradin王編集
2223Kingsized Wool大きなウール編集
2224Knight of the Crown王冠の騎士編集
2225Knock down this Building.この建物を取り壊す。編集
2226Knock down this Church.この教会を取り壊す。編集
2227Knock down this Constructor.この建築屋を取り壊す。編集
2228Knock down this Export Office.この交易所を取り壊す。編集
2229Knock down this Noble Residence.この高級住宅を取り壊す。編集
2230Knock down this Prestige Extension.名声拡張建築を取り壊す。編集
2231Knock down this Prestige Object.名声オブジェクトを取り壊す。編集
2232Knock down this Residence.この住宅を取り壊す。編集
2233Knock down this Street.この道を破壊する編集
2234Knock down this Stronghold.この砦を取り壊す。編集
2235Konradin's Throne RoomKonradin王の謁見の間編集
2236KronstedtKronstedt編集
2237Kronstedt is the capital of Tandria. You'll have to hold it and withstand every attack in order to become queen. Consider helping out the Archdeacon in the Cathedral; as one hand washes the other, he might support you.KronstedtはTandriaの首都です。 あなたは女王になる為に、それを保ち、あらゆる攻撃に耐えなければならないでしょう。CathedralでArchdeaconを助けことを検討してください;片方の手がもう片方の手を洗うように、彼はあなたを援助してくれるでしょう。編集
2238LABORATORY研究所編集
2239LANLAN編集
2240LAN ModeLANモード編集
2241FIELD MARSHAL元帥編集
2242EMPEROR皇帝編集
2243LEADERBOARDSランキング編集
2244LEADINGトップ編集
2245LEVELレベル編集
2246ANCIENT LIBRARY古代図書館編集
2247LOAD GAMEゲームの読み込み編集
2248LOCKEDロックされています編集
2249LODGE丸太小屋編集
2250LOGIN PROBLEMログイン障害編集
2251LOGISTICS計画編集
2252LOSER REWARD敗者への報酬編集
2253LOW編集
2254LOW CLUTTER低拡散編集
2255LOW EFFICIENCY!低効率!編集
2256LOW SHADOW QUALITY低品質な影編集
2257LOW TEXTURE QUALITY低品質なテクスチャー編集
2258LOW WATER QUALITY低品質な水表現編集
2259Laboratory研究所編集
2260Large objects have low costs.大きなオブジェクトは建造コストが低いです。編集
2261Field Marshal元帥編集
2262Emperor皇帝編集
2263Lazyなまけもの編集
2264Leader needs another:一位のプレイヤーが必要な数:編集
2265Leaderboards順位表編集
2266Leading team needs another:優位チームが必要な数:編集
2267Learn about the possibilities offered by your Military and expand your Realm.貴方の軍隊によって領土を広げる事を学び領土を広げてください編集
2268Left click to select objects or execute actions.左クリックでオブジェクト選択またはアクションを実行編集
2269Let your Miners work as Geologists in your Mines and they will tap new Resources or mine Stones.鉱山労働者に鉱山で地質学者として働かせてください、彼らは新しいリソースまたは鉱山を掘ります編集
2270Let your Miners work as Geologists in your Mines and they will tap new Resources or mine Stones.鉱山労働者に鉱山で地質学者として働かせてください、彼らは新しいリソースまたは鉱山を掘ります編集
2271Living Space住居編集
2272Living Space is provided by Standard Buildings.{00}The Residence in particular offers a lot of room for your Settlers.住居は、標準建造物から提供されます。{00}住宅はとくに居住者により多くの部屋を提供します。編集
2273Living Space:住居:編集
2274Living Space: $0 of $1住居:$0 / $1編集
2275Load読み込む編集
2276Load Castle城を読み込む編集
2277Load Gameゲームを読み込む編集
2278Load Savegame保存したゲームを読み込む編集
2279Load Templateテンプレートの読み込み編集
2280Loading:読み込み中:編集
2281Localローカル編集
2282Lodge丸太小屋編集
2283Logging in...ログイン中...編集
2284Loginログイン編集
2285Login:ログイン:編集
2286Logistics計画編集
2287Logoutログアウト編集
2288Lord Wolvering's CastleWolvering卿の城編集
2289Loser Reward負け犬ボーナス編集
2290Low編集
2291Low efficiency!低効率!編集
2292Low shader quality. Fewer effects can be enabledシェーダーを低くすると表現が制限されます。意訳。編集
2293Low shadow quality低品質な影編集
2294Low texture quality低品質なテクスチャー編集
2295Low water quality低品質な水表現編集
2296Ludowig is a strong enemy, but you will not have to fight alone this time; Dracorian is by your side. As Ludowig is fortified with Stone Ramparts you might want to take advantage of the Foundry or the White Castle.Ludowigは強敵です。しかし今回は単独で戦う必要はないでしょう。Dracorianはあなたの味方です。Ludowingが石の城壁で防御を固めているように、あなたは、鋳造所の利益か、White Castleを利用すべきでしょう。編集
2297MARAUDER ARMY略奪軍編集
2298MARKETPLACE市場編集
2299MARKUP値上げ編集
2300MEAT編集
2301MEDIUM CLUTTER中程度の拡散編集
2302MEDIUM SHADOW QUALITY中品質な影編集
2303MEDIUM TEXTURE QUALITY中品質なテクスチャー編集
2304MEDIUM WATER QUALITY中品質な水表現編集
2305MENUメニュー編集
2306HAWKER行商人編集
2307MERCHANT貿易商編集
2308SALESMAN販売員編集
2309METAL PAVILION金属のパビリオン編集
2310MINIMAPミニマップ編集
2311MISSION DESCRIPTIONミッションの説明編集
2312MISSION PROGRESSミッションの進捗編集
2313MISTY SWAMP霧深い沼編集
2314ITINERANT TRADER行商人編集
2315AGRICULTURE MONASTERY農業修道院編集
2316CRAFTS MONASTERY工芸修道院編集
2317SCIENCE MONASTERY科学修道院編集
2318METROPOLISメトロポリス編集
2319BANKER銀行家編集
2320FOUNTAIN OF KNOWLEDGE知識の噴水編集
2321TRADING COMPANY商社編集
2322TRADING COMPANY商社編集
2323MOUNTAIN SHELTER山小屋編集
2324MOVE TO SECTOR対象のセクターに移動する編集
2325MOVING.移動中編集
2326MULTI GPU SUPPORT複数グループサポート編集
2327MUSKETEERマスケット兵編集
2328Mailboxメールボックス編集
2329Main Menuメインメニュー編集
2330Make sure a Hunter is placed close to Animals in order to speed gathering.早く収穫するために動物の近くにハンターがいるか確認してください。編集
2331Make sure that all required resources{00}and Goods are available!必要な資源{00}及び物資が利用できることを確認してください!編集
2332Make sure that the Building is connected to a Road.建物が道に繋がっているか確認してください。編集
2333Make sure to attack with a sufficient number of Pikemen to take over the enemy Sector!敵の領地を確保する為に十分な数の槍兵で攻撃するようにしてください!編集
2334Making the way to the Laboratory研究所への道を作る編集
2335Male編集
2336Managementマネジメント編集
2337Many Forests contain a certain number of Animals that can be hunted.大きな森は沢山の動物を見つける事が出来ます編集
2338Mapマップ編集
2339Map Forgeマップの編集編集
2340Map Forge Template:マップ編集テンプレート:編集
2341Map Selectionマップの選択編集
2342Map Settingsマップの設定編集
2343Map Template:マップテンプレート:編集
2344Map nameマップ名:編集
2345Map:マップ:編集
2346Novice Rising修練者現る編集
2347The Trading Apprentice商人見習い編集
2348A Formidable Adversary恐るべき敵編集
2349Expanding an Empire帝国を拡大すること編集
2350Storm Over the Meadows草原の上の嵐編集
2351Marauder略奪者編集
2352Marketing市場調査編集
2353Marketplace市場編集
2354Masterマスター編集
2355Empire Leaderboardランキング編集
2356Matches試合数:編集
2357Meat編集
2358Med編集
2359Medium編集
2360Medium clutter中品質な反射編集
2361Medium objects have medium costs.中程度の物は、中程度の値段です。編集
2362Medium shader quality. More effects can be enabled中品質のシェーダー。より多くの効果が有効になります。編集
2363Medium shadow quality中品質な影編集
2364This idyllic island offers many town sectors for your expansion. Conquer and hold them wisely to gain the upper hand on your enemies, but be aware that in between the town expansion sectors the paths to your enemies are short.{cr}The Abbey, Enchanted Tower and Laboratory should encourage you to deal with them.この牧歌的な島は、あなたの勢力拡大のための多くの町の地域を提供します。敵に打ち勝つために、これを征服して保持してください。しかし、町の拡大地域と敵の距離が近いことに注意してください。{cr}修道院、Enchanted Tower、そして研究所はあなたがそれに対応することを促進するでしょう・Enchanted Tower?編集
2365Medium texture quality中品質なテクスチャー編集
2366Medium water quality中品質な水表現編集
2367Hawker行商人編集
2368Merchant貿易商編集
2369Salesman販売員編集
2370Merchant貿易商編集
2371Salesman販売員編集
2372Messenger使者編集
2373Private兵士編集
2374Private兵士編集
2375Commander in Chief最高司令官編集
2376Commander in Chief最高司令官編集
2377Corporal伍長編集
2378Corporal伍長編集
2379Sergeant軍曹編集
2380Sergeant軍曹編集
2381Lieutenant中尉編集
2382Lieutenant中尉編集
2383Captain大尉編集
2384Captain大尉編集
2385Major少佐編集
2386Major少佐編集
2387Colonel大佐編集
2388Colonel大佐編集
2389Brigadier准将編集
2390Brigadier准将編集
2391General将軍編集
2392General将軍編集
2393Field Marshal陸軍元帥編集
2394Field Marshal陸軍元帥編集
2395Mine Type採掘タイプ編集
2396Miners can be attached to Mountain Shelters.鉱夫は山小屋に配属させる事が出来ます編集
2397Miners gather Resources to be refined in Work Yards.鉱夫は作業範囲内のリソースを集めます編集
2398Mines contain a limited amount of Resources that you can examine by mousing over the Mine on the map.マウスカーソルを鉱山に合わせる事によって鉱山リソース残量が解ります編集
2399Minimapミニマップ編集
2400Mints produce Coins from Gold and Coal and consume one Food every production cycle.造幣所では金貨を金塊と石炭それと1つの食料を消費して作成します編集

コメント