行目 | 本文 | 日本語 | 備考 | 追加 |
2701 | Ranged Weapons need ammunition to shoot. When their ammunition is used up, they retreat to an adjacent Camp to reload and can then attack again. | 長距離兵器には弾薬が必要です。弾薬を使い果たすと、近くのキャンプへ撤退し、補充してから再び戦線に復帰します。 | 編集 | |
2702 | Rank | ランク | 編集 | |
2703 | Ranking Points: ($0) | ランクポイント: ($0) | 編集 | |
2704 | Raspun | Raspun | 編集 | |
2705 | Raspun casts his dark shadow upon the Ancient Library. Please support the Archivist and send Novices as scholars to gain access to the Library! | Raspunは暗い影を古代図書館に落とします。記録保管人をサポートし、ライブラリへのアクセスを得るために、学者として修練者を派遣して下さい! | 編集 | |
2706 | Raspun is routed from Tandria | RaspunはTandriaから敗走しました。 | 編集 | |
2707 | Ready | 準備完了 | 編集 | |
2708 | Realm | 領域 | 編集 | |
2709 | Recommended | おすすめ | 編集 | |
2710 | Recruit $0 Musketeers | $0人のマスケット兵を集めよ | 編集 | |
2711 | Red marked Slots show that there is not enough space for a Work Yard. | 赤いスロットは十分な土地がないことを示しています | 編集 | |
2712 | Redeploy the Work Area or knock down this building and search for other resources. | 作業場所を移動させるか建物を取り壊して他の資源を探してください | 編集 | |
2713 | Reduces the damage that enemy troops inflict on your armies in this Sector by 10%. | 敵がこの領地の軍へ与えるダメージを10%減らします | 編集 | |
2714 | Reduces the damage that enemy troops inflict on your armies in this Sector by 20%. | 敵がこの領地の軍へ与えるダメージを20%減らします | 編集 | |
2715 | Reduces the damage that enemy troops inflict on your armies in this Sector by 30%. | 敵がこの領地の軍へ与えるダメージを30%減らします | 編集 | |
2716 | Refresh | 更新 | 編集 | |
2717 | Regular | 通常 | 編集 | |
2718 | Reinforcement | 補強 | 編集 | |
2719 | Purity Law | 純粋令 | wikipediaの"ビール純粋令"を参考 | 編集 |
2720 | Remember that you need long range Weapons to defeat Fortifications. | 要塞を突破するには長距離兵器が必要です | 編集 | |
2721 | Remove Castle | 城を取り壊す | 編集 | |
2722 | Remove Friend | リストから外す | 編集 | |
2723 | Repair this Sector's Fortifications. | この領地の要塞を修理する | 編集 | |
2724 | Replays | リプレイ | 編集 | |
2725 | Required Victory Points: | 必要な勝利ポイント数: | 編集 | |
2726 | Required Victory Points | 必要な勝利ポイント数 | 編集 | |
2727 | Requires | 要求 | 編集 | |
2728 | Research Ballistics | 弾道学を研究 | 編集 | |
2729 | Research Ballistics, as this will be of great help in overthrowing Raspun's Fortifications. | 弾道学を研究すればRaspunの要塞を征服する大きな助けになります | 編集 | |
2730 | Research started ($0). | 研究を開始しました。($0) | 編集 | |
2731 | Research the Ballistics Technology on the Technology Board to take down the Palisades easily. | より楽にバリケードを突破するために技術ボードの弾道学を研究しましょう | 編集 | |
2732 | Research useful Technologies to boost your economy. | 経済を加速させるために有用な技術を研究しましょう | 編集 | |
2733 | RESEARCHED | 研究済 | 編集 | |
2734 | Reset all Food Settings | 全ての食料の設定をリセット | 編集 | |
2735 | Reset camera angles | カメラアングルをリセット | 編集 | |
2736 | Residence | 住宅 | 編集 | |
2737 | Residences double their output with Plain Food. | 住宅に質素な食事を提供すると彼らの生産量が二倍になります | 編集 | |
2738 | Residences offer more living space. (Residence +2, Noble Residence +4) | 住宅は居住空間を提供します(住宅は2人、高級住宅は4人) | 編集 | |
2739 | Residences triple their output by assigning Fancy Food. | 住宅に贅沢食を提供すると彼らの生産量が3倍になります | 編集 | |
2740 | Resolution | 解像度 | 編集 | |
2741 | Resources | 資源 | 編集 | |
2742 | Reverses the x-axis movement of the mouse. | マウスのヨコ軸の動きを反転させます | 編集 | |
2743 | Reverses the x-axis rotation of the camera. | カメラのヨコ軸の回転を反転させます | 編集 | |
2744 | Reverses the y-axis movement of the mouse. | マウスのタテ軸の動きを反転させます | 編集 | |
2745 | Reverses the y-axis rotation of the camera. | カメラのタテ軸の回転を反転させます | 編集 | |
2746 | Right click to close any dialogue or cancel an action. | 右クリックでダイアログを閉じたり、行動を中止できます | 編集 | |
2747 | The Right to Education | 教育の権利 | 編集 | |
2748 | Roofing Ceremony | 上棟式 | 棟上げと訳したほうがいいか?re上棟式で統一させていただきました | 編集 |
2749 | Rotate camera left | カメラを左へ回転 | 編集 | |
2750 | Rotate camera right | カメラを右へ回転 | 編集 | |
2751 | Rotate the camera | カメラを回転 | 編集 | |
2752 | Rovyn is about to move heaven and earth to free her brother, and rustic Nienroth is located vulnerably close to her town. Defending Nienroth and expanding towards the Observatory seems to be a good strategy to win. | Rovynは兄弟を解放するために一生懸命になっていて、田舎町Nienrothは彼女の町の近くに無防備に位置しています。Nienrothの防御を固め、観測所に展開することは、勝つための良い戦略であると思います。 | 編集 | |
2753 | Royal Observatory | 王立気象観測所 | 編集 | |
2754 | SACRED SECRETS | 神聖な秘密 | 編集 | |
2755 | SAVE GAME | ゲームの保存 | 編集 | |
2756 | SAWMILL | 製材所 | 編集 | |
2757 | SCARECROW | 案山子 | 編集 | |
2758 | SCHOLARS FOR THE ARCHIVIST | 記録保管人のための学者 | 編集 | |
2759 | SCIENCE | 科学 | 編集 | |
2760 | SECTORS | セクタ | 編集 | |
2761 | SELL AN INDULGENCE | 道楽買います | 編集 | |
2762 | SEND | 送る | 編集 | |
2763 | SEND CANNON | 砲兵を派遣する | 編集 | |
2764 | SEND CAVALIER | 騎士を派遣する | 編集 | |
2765 | SEND MESSAGES TO $0 | メッセージを$0に送る | 編集 | |
2766 | SEND MUSKETEER | マスケット兵を派遣する | 編集 | |
2767 | SEND PIKEMAN | 槍兵を派遣する | 編集 | |
2768 | SEND STANDARD BEARER | 旗手を派遣する | 編集 | |
2769 | SERVER NOT AVAILABLE | 利用可能ではないサーバー | 編集 | |
2770 | SET FOR ALL | 全部のための設定 | 編集 | |
2771 | SETTINGS | 設定 | 編集 | |
2772 | SETTLERS SPEECH BUBBLES | 入植者の吹き出し | 編集 | |
2773 | SHADOWS | 影 | 編集 | |
2774 | SHEPHERD | 羊牧場 | 編集 | |
2775 | SHOW MISSION BOARD | ミッションボードを表示する | 編集 | |
2776 | SIEGE ATTACK! | 包囲攻撃! | 編集 | |
2777 | SIEGFRED, THE SPECIALIST | 凄腕のジークフリード | 編集 | |
2778 | SKY | 空 | 編集 | |
2779 | SLOT IS EMPTY. PLEASE CHOOSE ANOTHER SLOT. | スロットは空です。別のスロットを選んでください。 | 編集 | |
2780 | SLOW | 遅い | 編集 | |
2781 | SMALL PARKFENCE | 小さな公園のフェンス | 編集 | |
2782 | SO MUCH HORSEPOWER... | そんな大馬力... | 編集 | |
2783 | SOLDIERS CAN BE TRAINED AT THE STRONGHOLD | 兵士は砦で訓練できる | 編集 | |
2784 | SPECIAL BUILDINGS | 特殊建築物 | 編集 | |
2785 | SPYGLASS | 偵察 | 編集 | |
2786 | STABLE | 厩舎 | 編集 | |
2787 | STAGING POST | 中継所 | 編集 | |
2788 | STANDARD BEARER | 標準的な運搬人 | 編集 | |
2789 | STANDARD BUILDINGS | 標準の建築物 | 編集 | |
2790 | START | スタート | 編集 | |
2791 | STATUE | 像 | 編集 | |
2792 | STATUS | ステータス | 編集 | |
2793 | STONE | 石材 | 編集 | |
2794 | QUARRY | 採石場 | 編集 | |
2795 | STONE PAVILION | 石の展示館 | 編集 | |
2796 | STONE PAVILION | 石の展示館 | 編集 | |
2797 | STONE PILE | 石の山 | 編集 | |
2798 | STOP THAT FLIMFLAM | そのたわごとをやめろ | クエスト名? | 編集 |
2799 | STOREHOUSE | 倉庫 | 編集 | |
2800 | STOREHOUSE IS FULL! | 倉庫はいっぱいです! | 編集 | |
2801 | STOREHOUSE UPGRADE | 倉庫のアップグレード | 編集 | |
2802 | STOREHOUSE UPGRADE 1 | 倉庫のアップグレード 1 | 編集 | |
2803 | STOREHOUSE UPGRADE 2 | 倉庫のアップグレード 2 | 編集 | |
2804 | STORM IN A TEACUP | コップの中の嵐 | クエスト名? | 編集 |
2805 | STREET UPGRADE | 道路のアップグレード | 編集 | |
2806 | STRIKING ARGUMENTATION | 激しい論争 | 編集 | |
2807 | STRONG MELEE FIGHTER. | 強い乱闘戦士。 | 編集 | |
2808 | STRONGHOLD | 砦 | 編集 | |
2809 | STRONGHOLD UPGRADE | 砦のアップグレード | 編集 | |
2810 | STRONGHOLD UPGRADE 1 | 砦のアップグレード 1 | 編集 | |
2811 | STRONGHOLD UPGRADE 2 | 砦のアップグレード 2 | 編集 | |
2812 | STRONGHOLD, EXPORT OFFICE AND CHURCH | 砦、交易所や教会 | 編集 | |
2813 | SUCH A BIG MAGPIE | こんな大きなカササギ | 編集 | |
2814 | SUN SHAFT | 太陽光線 | 編集 | |
2815 | SUN SHAFTS | 太陽光線 | 編集 | |
2816 | Sacred Secrets | 神聖な秘密 | 編集 | |
2817 | Save | 保存 | 編集 | |
2818 | Save Changes | 変更を保存する | 編集 | |
2819 | Save Template | テンプレートを保存 | 編集 | |
2820 | Save castle | 城を保存 | 編集 | |
2821 | Savegames | ゲームを保存 | 編集 | |
2822 | Sawmill | 製材所 | 編集 | |
2823 | Scarecrow | 案山子 | 編集 | |
2824 | Science | 科学 | 編集 | |
2825 | Lay Sister | 平の修道女 | 編集 | |
2826 | Lay Brother | 平の修道士 | 編集 | |
2827 | Pope | 法王 | 又は教皇 | 編集 |
2828 | Pope | 法王 | 又はきry | 編集 |
2829 | Novice | 修練者 | 編集 | |
2830 | Novice | 修練者 | 編集 | |
2831 | Sister | 修道女 | 又の呼び名をシスター 日本語訳時「姉妹達よ」と呼ぶ神父様は8割危険人物 | 編集 |
2832 | Brother | 修道士 | 編集 | |
2833 | Prioress | 女子小修道院長 | 編集 | |
2834 | Prior | 小修道院長 | 編集 | |
2835 | Deaconess | 女子司祭補 | 編集 | |
2836 | Deacon | 司祭補 | 正式には「助祭」らしいです。こっちの方がわかりやすいと思って。 | 編集 |
2837 | Curate | 副牧師 | 編集 | |
2838 | Vicar | 牧師 | 正確には英国教会の教区ごとの司祭代理人 礼拝堂選任の聖職者を指す・・・が長いので牧師 他にいいのをボクシラナイ | 編集 |
2839 | Priestess | 巫女 | 又は巫女! むしろ巫女!だから巫女にした | 編集 |
2840 | Priest | 僧侶 | 編集 | |
2841 | Bishop | 司教 | 編集 | |
2842 | Bishop | 司教 | 編集 | |
2843 | Archbishop | 大司教 | 編集 | |
2844 | Archbishop | 大司教 | 編集 | |
2845 | Cardinal | 枢機卿 | 編集 | |
2846 | Cardinal | 枢機卿 | 編集 | |
2847 | Screen aspect ratio | 画面縦横比 | 編集 | |
2848 | Screen resolution | 画面解像度 | 編集 | |
2849 | Screenshots | スクリーンショット | 編集 | |
2850 | Brem: A small settlement with rich Fishing Grounds and Stone Piles, but no other Resources. Hence, to defeat Ramírez, you will have to expand your Realm and turn Brem into a buzzing, powerful Town. | Brem:豊かな漁場と石山以外には何の資源もない小さな入植地。そのため、ラミレスを破るためには領土を拡張し、Bremを賑やかでパワフルな町に変える必要があるでしょう。 | 編集 | |
2851 | Secondly, there are Prestige Extensions that you can place adjacent to Special Buildings, like the Church, after you have constructed them. | 次に、それらを建てた後に、教会のような特殊な建築物に隣接して置くことができる名声拡張物があります。 | 編集 | |
2852 | Sectors | セクター | 編集 | |
2853 | Sectors don't have to be conquered with military force. Any Branch can take over neutral Sectors. | セクタは、軍事力によって征服しなければいけないわけではありません。どの部門でも中立セクタを引き継ぐことができます。 | 編集 | |
2854 | Sectors may be fortified, first with Wooden Towers or Palisades, and then with Stone Towers or Stone Ramparts. | セクタは最初に木の塔と柵で、それから石の塔と石城壁によって強化することができる。 | 編集 | |
2855 | Be aware that not every Sector offers Fertile Ground. You are able to identify the fertility of ground by its colour. | すべてのセクタに肥沃な土地があるわけではありません。土地の肥沃さは、その色で識別できます。 | 編集 | |
2856 | Select | セレクト | 編集 | |
2857 | Select a map: | マップの選択: | 編集 | |
2858 | Select a gathering Work Yard and note the Work Area icon. | 収集業務をしている仕事場を選び、ワークエリアアイコンに注目して下さい。 | 編集 | |
2859 | First, select a map from the list | 最初に、リストからマップを選んで下さい。 | 編集 | |
2860 | Select General 1 | 将軍1を選択 | 編集 | |
2861 | Select General 2 | 将軍2を選択 | 編集 | |
2862 | Select General 3 | 将軍3を選択 | 編集 | |
2863 | Select General 4 | 将軍4を選択 | 編集 | |
2864 | Select this button to open a Work Area cursor. Move the cursor and click it to set the new base of the Worker's Work Area for gathering. | ワークエリアカーソルを開くためにこのボタンを押してください。カーソルを動かして任意の場所でクリックし、新たな収集範囲を設定してください。 | 編集 | |
2865 | Selecting a neutral Camp opens the Camp Menu. In addition to showing how many Soldiers are in the Camp, the Menu offers two options for capturing the Sector. | 中立野営地をクリックすると、キャンプメニューが開きます。兵士が何人いるかに加えて、セクタを占領するための2つの選択肢が表示されます。 | 編集 | |
2866 | Send | 送る | 編集 | |
2867 | Send 3 novices. | 3人の修練者を派遣する。 | 編集 | |
2868 | Send Novices to proselytise and conquer this camp! | 野営地を改宗させて占領するため、修練者を派遣してください! | 編集 | |
2869 | Send Novices to the Ancient Library. | 修練者を古代図書館に派遣してください。 | 編集 | |
2870 | Send To: | Send To: | 編集 | |
2871 | Send units to other Generals | ユニットを他の将軍に送る | 編集 | |
2872 | Server Error | サーバーエラー | 編集 | |
2873 | Session | セッション | 編集 | |
2874 | Session Browser | セッションブラウザ | 編集 | |
2875 | Session List | セッションリスト | 編集 | |
2876 | Session Report | セッションレポート | 編集 | |
2877 | Session error | セッションエラー | 編集 | |
2878 | Sessions | セッション | 編集 | |
2879 | Set for all | すべて設定 | 編集 | |
2880 | Set up a production line for Bread | パンを作る方法 | 編集 | |
2881 | Set up a production line for Flour | 小麦粉を作る方法 | 編集 | |
2882 | Set up some Residencies, so you have enough space for a large number of Settlers. | より多くの住民に居住スペースを与えるため、住宅をいくつか建設してください。 | 編集 | |
2883 | Settings | 設定 | 編集 | |
2884 | Settlers | 入植者 | 編集 | |
2885 | Settlers bubbles | 住民の吹き出し | 編集 | |
2886 | Settlers count reached: $0 of $1 | 入植した住民の数: $0 of $1 | 編集 | |
2887 | Nienroth: Rovyn is about to move heaven and earth to free her brother, and rustic Nienroth is located vulnerably close to her town. Defending Nienroth and expanding towards the Observatory seems to be a good strategy to win. | Nienroth: ロビンは、彼女の兄弟を解放するためにありとあらゆる手立てを尽くしていて、田舎町Nienrothはそんな彼女の町の近くに無防備に位置しています。Nienrothを防御し、観測所に展開することは、勝利のためのよい戦略です。 | 編集 | |
2888 | Shader | シェーダー | 編集 | |
2889 | Shadows | 影 | 編集 | |
2890 | Shepherd | 羊牧場 | 編集 | |
2891 | Shop | ショップ | 編集 | |
2892 | Should be close to a FOREST or RIVER. | 森または川の近くにあるべきです。 | 編集 | |
2893 | Show Settler Speech Bubbles | 住民の吹き出しを表示する | 編集 | |
2894 | Show/hide anchors | 表示/非表示 アンカー | 編集 | |
2895 | Shows a small minimap of the world. | 小さな小型世界地図を表示します。 | 編集 | |
2896 | Siege cancelled! | 包囲攻撃はキャンセルされた! | 編集 | |
2897 | Siegfred, the Specialist | 凄腕のジークフリード | 編集 | |
2898 | Size: | サイズ: | 編集 | |
2899 | Skip | スキップ | 編集 | |
2900 | Skirmish | スカーミッシュ | 編集 | |
2901 | Skirmish Maps | スカーミッシュ用マップ | 編集 | |
2902 | Sky | 空 | 編集 | |
2903 | Small Tradeboard | 小さな交易ボード | 編集 | |
2904 | Small fast 2 Player Skirmish Map. | 小さくプレイ時間の短い二人用スカーミッシュマップ | 編集 | |
2905 | Small objects have high costs. | 小さなオブジェクトはコストが高い。 | 編集 | |
2906 | As long as a Technology research isn't completed, your opponents can take control of the research by sending the increased number of Clerics shown. The countdown for completion starts over. | テクノロジー研究が完成しない限り、あなたの敵は示された聖職者の増大した数を送ることによって研究を掌握することができます。完成のためのカウントダウンは最初からやり直しになります。 | 編集 | |
2907 | So Much Horsepower... | そんな大馬力... | 編集 | |
2908 | Soldiers attacking Fortifications take damage and can be destroyed by the defending Cannons. | 要塞を攻撃中の兵士は、防御側の大砲によって負傷したり、倒されたりすることがあります。 | 編集 | |
2909 | Soldiers: | 兵士: | 編集 | |
2910 | Some Victory Points are static. Gaining a static Victory Point locks it, so it can not be lost. Static Points are usually more difficult to acquire than dynamic ones. | いくつかの勝利ポイントは固定的です。固定勝利ポイントを得ると、それはロックされるので、失うことはありません。固定勝利ポイントは、通常変動勝利ポイントより得にくいです。 | 編集 | |
2911 | Something is wrong in the script! | 聖書は何か間違っている! | 編集 | |
2912 | Sound | サウンド | 編集 | |
2913 | Genius | 天才 | 編集 | |
2914 | Special Trading Outpost | 特別な貿易拠点 | 編集 | |
2915 | Monopolist | 独占者 | 編集 | |
2916 | Speeds up the constructor and makes all upgradeable Buildings cheaper. | 建設の速度を上げ安くアップグレード可能な建築物を作成します | 編集 | |
2917 | Spyglass | 望遠鏡 | 編集 | |
2918 | Stable | 厩舎 | 編集 | |
2919 | Standard Bearer | 旗手 | 編集 | |
2920 | Standard Bearer: | 旗手: | 編集 | |
2921 | Standard small tradeboard template | 標準tradeboardテンプレート(小) | 編集 | |
2922 | Standard tradeboard template. | 標準tradeboardテンプレート | 編集 | |
2923 | Start | スタート | 編集 | |
2924 | Start Game! | ゲーム開始! | 編集 | |
2925 | Start Map | スタートマップ | 編集 | |
2926 | Start now | ゲームを始める | 編集 | |
2927 | Start the attack against Ramírez. | Ramirezへの攻撃を始めてください | 編集 | |
2928 | Statistics | 統計データ | 編集 | |
2929 | Stone | 石材 | 編集 | |
2930 | Quarry | 採石場 | 編集 | |
2931 | Stone Piles | 石の山 | 編集 | |
2932 | Stone Ramparts can only be attacked by long range Weapons. | 石の城壁は、長距離武器にのみ攻撃される | 編集 | |
2933 | Stonecutters Hut | 採石所 | 編集 | |
2934 | Stones are important for construction! You must find Stone Piles to mine them. | 建設には石材は重要なものです!それらを採掘するためには石の山を見つけなければなりません。 | 編集 | |
2935 | Stones gathered: $0 of $1 | 収集した石材: $0 of $1 | 編集 | |
2936 | Stonewalls can only be attacked by long range weapons. | 石城壁は長射程武器でなければ攻撃できません。 | 編集 | |
2937 | Stop That Flimflam | 戯言をやめろ | 編集 | |
2938 | Storage | 保管 | 編集 | |
2939 | Storehouse | 倉庫 | 編集 | |
2940 | Storehouse is full! | 倉庫はいっぱいです! | 編集 | |
2941 | Storehouses constructed: $0 of $1 | 建設された倉庫: $0 of $1 | 編集 | |
2942 | Storehouses hold the inventory of Resources and Goods you produce, and the Carriers tied to each Storehouse transport those Resources. | 倉庫は、あなたの資源や物資を在庫として保管し、各倉庫に配置された輸送人は、それらを輸送します。 | 編集 | |
2943 | Storm in a Teacup | コップの中の嵐 | 編集 | |
2944 | Storm Over the Meadows | 草原で叫ぶ | 編集 | |
2945 | Striking Argumentation | 激しい議論 | 編集 | |
2946 | Strong melee fighter. | 強い格闘戦士 | 編集 | |
2947 | Stronghold | 砦 | 編集 | |
2948 | Stronghold Upgrade | 砦のアップグレード | 編集 | |
2949 | Struggling with Raspun | Raspunとの格闘 | 編集 | |
2950 | Such a Big Magpie | なんて大きなカササギ | 編集 | |
2951 | Sun shaft | 太陽光線 | 編集 | |
2952 | Surname/Origin: | 姓/家柄: | 編集 | |
2953 | Get used to the mouse configuration | マウスの使い方に慣れる | 編集 | |
2954 | TAILOR | 洋裁屋 | 編集 | |
2955 | TASK LIMIT REACHED! | タスクの上限に達しています | 編集 | |
2956 | TAVERN | 居酒屋 | 編集 | |
2957 | TECHNOLOGY | 研究 | 編集 | |
2958 | TECHNOLOGY BOARD | テクノロジーボード | 編集 | |
2959 | TEMPORARY REPLACEMENT | 一時的な置き換え | 編集 | |
2960 | TEXTURES | テクスチャー | 編集 | |
2961 | THE FORGOTTEN GENERAL | 忘れ去られた将軍 | 編集 | |
2962 | THE WORTHY SUCCESSOR | 立派な後継者 | 編集 | |
2963 | THEOBALD, THE TACTICIAN | 戦術家シアボールド | 編集 | |
2964 | THUNDERSTORM | 雷雨 | 編集 | |
2965 | TOGGLE CAMERA | トグルカメラ | 編集 | |
2966 | TOGGLE SOUND OFF | トグルサウンドOFF | 編集 | |
2967 | TOGGLE SOUND ON | トグルサウンドON | 編集 | |
2968 | TOO BUSY FOR HOMEWORK | 内職に忙しい | クエスト名? | 編集 |
2969 | TOOL | 道具 | 編集 | |
2970 | TOOLMAKER | 道具屋 | 編集 | |
2971 | TOP DOG | 勝利者 | 編集 | |
2972 | TOWER | 塔 | 編集 | |
2973 | TRADE | 貿易 | 編集 | |
2974 | TRADE BOARD NOT AVAILABLE FOR THIS MAP | このマップで利用できない交易ボード | 編集 | |
2975 | TRADE OPTION | トレードオプション | 編集 | |
2976 | TRADE QUEST | トレードクエスト | 編集 | |
2977 | TRADERS ARE TRAINED AT THE EXPORT OFFICE | 貿易商人は交易所で訓練される | 編集 | |
2978 | TRADING OUTPOST | 貿易拠点 | 編集 | |
2979 | TRADING POST | 交易所 | 編集 | |
2980 | TRADING ROUTES | 交易ルート | 編集 | |
2981 | TRAINING AREA | 訓練場所 | 編集 | |
2982 | TREE | 樹木 | 編集 | |
2983 | TRIUMPHAL ARC | 凱旋門 | 編集 | |
2984 | TURN CLUTTER OFF | 拡散光を無効にする | 編集 | |
2985 | TURN SHADOWS OFF | 影を無効にする | 編集 | |
2986 | Tailor | 洋裁屋 | 編集 | |
2987 | Tandria's landmark was severely damaged in the last war. This by no means stops the Archdeacon from using it for services, but he could really do with a helping hand. | Tandriaのランドマークは最後の戦争においてひどく破壊されました。副司教が奉仕のために使うことはできますが、彼には本当に援助の手が必要でした。 | 編集 | |
2988 | Tavern | 居酒屋 | 編集 | |
2989 | Team | チーム | 編集 | |
2990 | Tear down the Palisade and conquer the Sector | 防御柵を取り壊してセクタを征服する | 編集 | |
2991 | Technologies provide a variety of bonuses explained in their descriptions. | テクノロジーはそれらの記述で説明された様々なボーナスを提供します。 | 編集 | |
2992 | Technology | テクノロジー | 編集 | |
2993 | Technology not reachable. It has to be next to a Monastery, or a Technology that you have already researched! | 到達できないテクノロジー。修道院またはすでに研究したテクノロジーの隣である必要があります! | 編集 | |
2994 | Technology researched ($0). | 研究済みのテクノロジー数 ($0)。 | 編集 | |
2995 | Template: | テンプレート: | 編集 | |
2996 | Seenbach: Ludowig is a strong enemy, but you will not have to fight alone this time, Dracorian is by your side. As Ludowig is fortified with Stone Ramparts you might want to take advantage of the Foundry or the White Castle. | Seenbach:Ludowigは強い敵です、しかし、今回単独で戦う必要がないでしょう.Dracorianはあなたの側に居ます。Ludowigが石の城壁で強化されるとともに、鋳造所またはホワイト・キャッスルを利用したいと思うかもしれません。 | 編集 | |
2997 | Terrain | 地形 | 編集 | |
2998 | Test your transport system and your production chains! | 輸送形態と生産形態をテストしてください! | 編集 | |
2999 | Texture | テクスチャ | 編集 | |
3000 | Textures | テクスチャ | 編集 |