日本語ファイル
報告? (2011-06-26 (日) 05:56:13)
11月分壊れています
無題
(2011-06-12 (日) 13:14:14)
Impulseのフォーラム見た限りじゃ \Silverfall\Data\Design\Mission のファイルを\Silverfall - Earth Awakening\Data\Design\Missionにコピーすればできるらしいよ。上書き聞かれるファイルは全ていいえで。
これでSilverfall EA立ち上げてキャラ作成するとLV1からの選択肢を選べるみたい。
- ごめん↓の質問へのコメントを入れ間違えた・・・ -- 2011-06-12 (日) 13:15:51
拡張版について
さざえのつぶやき? (2011-06-10 (金) 22:00:50)
ImpulseでSilverfallとSilverfall EAを購入し、SFについでSF EAをインストールした後、SF EAからSFのレベル1から始めようとしたのですが、選ぶことが出来ません。どうすればよろしいでしょうか。
質問です。
(2011-01-08 (土) 23:06:43)
スチーム版をDLしてみようと思っているものです。
日本語化についての質問です。
wikiの手順に
4.アップローダーからダウンロードしたファイルの、
Lang_JPNフォルダを先程作ったLang_JPNに上書き。
とありますがSilverfallアップローダーに上がっているファイルを全て
ダウンロードすればよいのでしょうか?
それとも日本語フォントなどは別で落とす必要があるのでしょうか?
ログを読んでみてもよく解らなかったので、
落とすべきファイルについて教えて頂けるとありがたいです。
よろしくお願いします。
この掲示板ですべき質問でない場合はご面倒ですが削除願います。
- 間違えているかもしれないけど、100708v1_honyakuset.zipの内容で上書き後にSfEA_jp1101.zipの内容で上書きじゃないかな? -- 2011-01-08 (土) 23:55:24
- 無事日本語化できました。ありがとうございます。 -- 2011-01-09 (日) 18:07:05
100708v1_honyakusetアップ
(2010-07-08 (木) 12:56:01)
7/6の「Dialog.loc」「Dial_Secondary_A1.loc」「Dial_Main_A1.loc」「Missing_Texts.loc」をまとめたものです。
感謝です。
編集ページについて
(2010-06-24 (木) 20:42:38)
クエスト一覧は終了です。
叩き台のつもりで作成した物なので、後の編集はご自由に。
データを元に作成しているので、実際とは違う場合が多々有るかと。
- スキル一覧終了。 -- 2010-06-26 (土) 20:52:11
- 乙です -- 2010-06-27 (日) 18:47:48
- 装備一覧終了♪ -- 2010-07-04 (日) 22:20:03
- おぉ。見たことないのもありますね。これは拡張いれた装備ですかね?拡張は何種類かはいっているようなのですがどうなのでしょう? -- 2010-07-05 (月) 10:49:07
- 拡張込みの一覧になります。データ自体も防具に関しては追加っぽい記述が見受けられますね。武器は区別が付かないのですが… -- 2010-07-05 (月) 21:04:35
- クラフト一覧終了です。 -- 2010-07-10 (土) 20:06:24
100623v1_kikaisetアップ
(2010-06-23 (水) 16:28:48)
プレイしていて発見した「@」「&」文字列の修正。
- 再度修正版ヴぇr2ni -- 2010-06-23 (水) 17:50:15
- 間違。 再度修正版ver2に差し替えました。 -- 2010-06-23 (水) 17:50:45
- ver3に差し替えました。これで最後です。 -- 2010-06-23 (水) 19:23:24
100620v1_kikaisetアップ
(2010-06-20 (日) 15:08:58)
Localize.locを反映しました。また、Lang_JPN内のlocファイルを全部入れ。
Ga_aとなっていたのを、Gaïaに修正。また改行場所を若干増やしました。
無印版などの日本語化は、#FIELD_IDが違うのでエラーが出るのではないでしょうか?
チュートリアルの内容も違いそうですし、クエストも若干変わってそうですし。
そうなると、ファイルを入替しても無理そうな感じですね。
- エディタのマニュアルに記載されているMODの項を読むと、無印版は拡張版に含まれるDialogとLocalizeが無さそうなんですよね。
これが正しければ、無印版のGameTraductionDB_ENG.locには両ファイルの記載が無いので、「LOCが見い出せない」のメッセージがLocalize.locに有るチュートリアルなら辻褄が合います。
※無印版で使われていたチュートリアルは拡張版の同ファイルには記載が無く、日本語化導入によって無い事になったんでしょう
アップロードしたファイルは、この点を補う目的で無印+拡張の全LOCファイルを含めただけの物なので、これで解決するなら、配布時に無印+拡張の全LOCファイルを含むようにすれば大丈夫と思います。
駄目ならファイルをUPして貰うしか無いですね。何はともあれ報告待ち~ -- 2010-06-20 (日) 16:20:11 - ってことは、GameTraductionDB_JPN.locを入れれば問題解決ですかね。それでうまく行きますように。。 -- 2010-06-20 (日) 17:10:56
無題
(2010-06-19 (土) 12:50:03)
機械翻訳の方ですか?
2chにココのアドレスと規制の事を書いておきましょうか?
- あー。たすかります!お願いします。 -- 2010-06-19 (土) 13:07:57
テスト
(2010-06-19 (土) 12:06:49)
2chの規制に引っかかってしばらく書き込めませーん