interval1trans

Last-modified: 2010-10-14 (木) 01:54:55

ロード画面

You have been diverted from an assignment to assist an SFOD-D mission in the Auburn industrial district.
あなたはオーバーン工業地区でのデルタフォースの任務に就くため、転属させられた。
 
Your new orders are to proceed to the private residence of Genevieve Aristide of Armacham Technology Corporation and take her into protective custody.
新たな任務は、ATC社長ジェネヴィーヴ・アリスティードの私室へ向かい彼女を保護し、連行する事である。
 
She will instruct you where to escort her.
どこへ連れて行けばいいか、彼女からの指示があるはずだ。

車内ブリーフィング

Interval01 PREMONITION(前兆)
 
Jankowski:Nice of you to join us,Sunshine.
よく来てくれたなぁ寝ぼすけ
 
Stokes:Sit down,REDD.
座ってなさい、レッド
Becket,I need to check your visor calibration.
ベケット、ヴァイザーを確認させてもらうわね
Good,you're set.
うん、これで良いわ
 
J:Whadda they want this aristide chick for anyway?
なんでアイツらアリスティードを狙ってやがるんだ?
 
Griffin:Don't know,don't care.
こまけえこたぁ良いんだよ
We don't question orders,Redd,We execut'em.
命令に疑問を持つなレッド 俺達はただ実行するだけだ
Stokes,Give us what you've got...
ストークス、始めてくれ
 
S:Our target is Genevieve Aristide,president of Armacham Technology Corporation.
私達の目標はジェネヴィーヴ・アリスティード、ATCの社長よ
Intel indicates she's holed up at her penthouse.
情報では、彼女はペントハウスに居るらしいわ
Our job is to secure the site and take her
私達の任務は彼女を見付けだして保護すること
 
G:Protective custody. I don't want any breakage,even if she resists.
身柄を拘束か…例え彼女が抵抗しても、傷付けたくは無いな
 
S:And there's every reason to believe she might.
彼女が嫌がるな理由は、色々ありそうね。
We believe She's directly linked to the bloodbath at armacham headquarters.
彼女がアーマカム本社での惨事に直接関係していると、上層は見ているわ。
G:Link I said... don't know...don't care. She's a high-value target and we've been tasked to bring her in,so that's what we're gonna do.
関係か…こまけえこたぁ良い。奴は重要な目標であり、奴を連れ出すのが俺達の任務だ。
I want this by the book and fuckup free.
規定の通りに任務をこなせ、ヘマをうつなよ。
J:Lighten up,Top. She's a suit. What's she gonna do? Send a nasty text message?
なぁ、奴は制服さんだろ。何をやらかせるってんだい?ムカつく文章でも送ってくるってのかい。
S:She's not the problem. CentoCom thinks Armacham's board of directors may be trying to cover their tracks,
あの人がどうこうということじゃない。CentoCom(訳がわからない)はアーマカムの首脳らが何かを隠そうとしていると見ているわ。
which could include making sure aristide keeps her mouth shut.
アリスティード社長が、口を開きたくないようなことをね。
G:Fox,you're with Stokes.You're with me.Becket,Redd - Manny will drop you off in front of the building.
フォックス、お前はストークスと行動だ。お前は俺とだ。ベケットにレッド、マニーがお前らをビルの前に降ろす。
We'll link up in the lobby.
ロビーで合流だ。
J:Shit,why do I gotta get stuck with Bucket?
なんでこんな糞バケツの中に残らなきゃならないんだよ?
G:Cause I don't like crybabies.Now,let'move!
なんでかって?泣きべそのガキは嫌いなんだよ。さぁ、行動だ!
Remenber,people... trigger discipline. Our mission is to find Aristide,not cap her ass.
いいか、忘れるなよ。引き金に注意しろ。俺達の任務は、アリスティードを見つけることだ。奴のケツに紐をかけることじゃない。
J:This OP is bullshit,man.What's so important about this chick that the cops can't pick her up?
この任務はクソッタレだぜ。警官にでも任せときゃいいもんだ。
Morales:Just be glad they didn't divert us to Armacham HQ. The recon team they sent in got ripped to shreds.
いいじゃねえか。おまわりさんたち、アーマカム本社まで邪魔しないでくれたんだ。やっこさんらの偵察チームは、散り散りにされたんだぞ。
That situation is getting out of control.This is your stop,guys.
状況は悪くなりつつある。ここであんたらを降ろすぜ。

降車後

HUD:Object added "Rendezvous with your team in the building lobby."
任務追加:ビルのロビーでチームと合流せよ
G:Redd,Becket,what's your status?
レッド、ベケット、そっちはどうだ?
J:Looks quiet,top.
静かだ。
G:All right. We're heading inside.
わかった。内部へ侵入する。
(エントランスに向かうと)J:Looks like the main entrance is blocked.
正面口は、封鎖されているな。
G:Look at this place.Damn.This is some de-luxe shit.
見てみろよ。クソッ、豪華なゴミだな。
Fox:TOP,somebody wasted a janitor in the men's room. Point blank in the back of the head.
TOP、何者かが守衛を守衛室で殺してます。後頭部を近距離から撃ち抜かれてる。
G:Something went down in the lobby too.One confirmed,another probable,judging by the blood.Hustle it up,people.
ロビーに誰かが向かったようだ。見ろ、血の跡だ。急ぐぞ。
(階段に向かうと)J:Man, that's a lot of stairs.I think that gate is locked,dude.But you don't really want to climb all stairs,do you?
おい、階段使う気かよ。それに出口ぁ閉じてると思うぜ。それでも行くか?
(他メンバーと合流)
G:Took your damn time!
遅いぞお前等!
J:Becket was admiring the scenery.
ベケットがあれこれ見入っちまってよ。
G:We got trouble.Let's go.(多少もたつくと)under the gate,becket.
問題が起きた、行くぞ。潜れ、ベケット。
Keegan:Back room clear.
奥の部屋は問題なし。
S:Our intel shows this is a private elevator to aristide's penthouse,but it's been locked down.
情報だとこれがアリスティードの私室に向かうエレベーターだけれど、止められているようね。
I'll need a minute to override the system. Unless you'd rather take the stairs.
システムを奪うのに少し時間を頂戴。階段で行きたいなら待たなくていいけどね。
J:Fack that.
待った方が利口そうだ
K:somebody sure bled out fast.
J:Probably tokk one to the aorta.
K:The aorta?You think it was the carotid or the subclavian artery?
J:Dude,making fun of a man for his knowledge is a sign of insecurity.
S:We need to find Aristide,now!
G:Agreed.Fox,secure the lobby.Redd,take the stair well.The rest of you are with me.
J:The stairs? What the fuck,top? It's like a thousand fuckin' stories.
G:Like I give a shit.(もたつくと)Come on,Becket!Move your ass!
(エレベータ前まで移動)
K:...Shit,not again!
S:Keegan?What is it?keegan!
K:Fuck! Son of a bitch.
F:He's bleeding.
K:Damn it!
G:I'll stabilize him! Stokes,Becket,get moving.
F:Body armor stopped most of the rounds,Top.But one got through.
G:How bad?
F:Not good,But he'll live.
J:You all right,Keegan?
K:I think they hit my aorta.
J:Man,Give it a rest.

エレベータ起動後

S:Hell of view,huh?
All right,Becket,it's just the tow of us.Stay sharp. I'm counting on you.
G:Remember to check your targets,people.Nobody shoot aristide.
Remember,we need her alive or we don't get our bonuses.
Vanek:Everybody listen up!We may have a problem.and I don't like problems.
(戦闘)
V:Where's that goddamn chopper. I want those backup teams deployed!
?:Colonel,It's the fucking military!
V:I don't give a shit if it's Napoleon.Kill the bastards!
(戦闘終了)
S:looks all clear. good work,Becket.
Hey Becket,over here.You head through here. I'll find another way in.
G:Redd,where are you?
J:Still climbing stairs.
G:That's just sad,man.No other way to put it.
J:Blow me.
__
Aristide:This is Genevieve Aristide! Can you hear me?(Static)Please hurry! My building attack!
I think it's Colonel Vanek's men. He's the bloodthirsty bastard that cleans up messes for the Board of Directors.
I'm dead if they find me!
__
V:I don't want those insects crawling up my ass!Fucking stomp them already!
__
J:Top,I made it up the stairs.All clear.
G:About damn time. Try to catch up to Stokes and Becket.
J:Will do.
G:I'm on my way up.
(戦闘)
S:I'm not running into much resistance.
J:Me neither.Guess they're all going after Bucket.
(プールに飛び込む)
?:She's been in there for 12 years.Floating in darkness.
__
A:I just picked up you on the security system.Be careful!There's a lot of them.
Head for the master bedroom. there's ahidden door... Shit,someone's jamming the signal!
__
enemy:You think anybody's gonna believe Aristide ran all those fucked up programs without the board knowing about it?
__
(蓄音機に触れる)
?:Harlan,this can't go on.She's too dangerous.
Harlan?:You're telling me to seal my daughter away.
?:you knew it would come to this. We both knew.
__
A:Sergeant Becket? Whre's the rest of the team? We don't have much time.
You and your squad are the only hope of stopping Alma.
My GOD...It's her...That stubborn son of a bitch probably just killed us all...
(画面変色)
A:Sergeant Becket?what's wrong?What is it?
__
?:She's a woman now. And she doesn't even know it.
(どっかーん)
J:What the hell was that!?
G:Did we just get nuked?
J:My GOD... Fuck me... Griffin!Shit!
S:What's going on? Redd,report!
__
A:Get Them aboard.We don't have much time.

...Interval1 is end...