英語クライアント前提になります。
概要
- チャットの虫メガネアイコンをクリックすると、フィルター編集画面になります。
- 頻繁にチャットが流れる英語クライアントにおいて、効率的に目的の募集を探すのに便利です。
- フィルター例
- 「lith a1」(lith a1の募集のみ表示)
- 「index」(クレジット稼ぎのindex募集のみ表示)
- 「braton prime」(braton primeの募集のみ表示)
- 「買」「buy」[wtb](買いの募集のみ表示)
リクルートチャットの例
※英語クライアント前提です。日本語クライアントは過疎で、全く募集がありません。
- 持っているレリック名
- 「lith a1」など。
- レリックのレアパーツ名
- 「nikana prime hilt」など。Vault行きの過去のレリックの募集でよく名前が使われる。
- 素材のファーミング
- 「oxium」「orokin cell」「neurodes」「argon」「kavat」等。
- アラート
- 「nitain」(ニタン抽出物)、「helmet」(ヘルメットのアラート)、「taxi」(タクシー。連れてっての意味)等。
- レイド
- 「jordas」「raid」「JV」「LoR」等。
- 遺跡船のMod探し(要ドラゴンキー)
- 「vault run」、「vault」等。
- Index耐久(クレジット稼ぎのNPC戦アリーナ)
- 「index」「index high」「index med」等。
- フレームパーツ
- 「ミッション名」、「octavia」、「nidus」、「mesa」、「harrow」、「atlas」、「oda」「nekros」(ネクロスのファーム)等。
- レリックファーム
「relic farm」「○○ farm」「○○ relic farm」(○○にはlithやAxiが入る)等。
トレードチャットの例
- 買いの募集
- 「wtb」「buying」「買」「buy」等。
- 売りの募集
- 「wts」「selling」「売」「sell」等。
- 武器・フレームのパーツ名
- 「braton prime set」(Braton Primeのセット)、「mirage prime chassis」(Mirage Primeのシャーシ)等。
- Riven Mod
- 「atterax」「opticor」(欲しい・売りたいmodの武器名)、「unrolled」(未鑑定)等。