コメント/古今伝授の太刀

Last-modified: 2024-04-23 (火) 21:37:35

古今伝授の太刀

  • 初回入手・真剣必殺・勝利MVP典拠:古今集仮名序 -- 2020-04-28 (火) 22:47:59
    • 索敵・春40 ランクアップ・夏168 -- 2020-04-28 (火) 22:52:15
    • 長期留守・春14 審神者5周年・賀344 -- 2020-04-28 (火) 22:54:48
    • ゲームスタート・春2 本丸セリフ・仮名序 放置・冬327 花見・春85 -- 2020-04-29 (水) 00:58:17
    • 中傷つつきすぎ・秋213 -- 2020-04-29 (水) 01:58:25
    • 遠征・離別365(百人一首16番) -- 2020-04-29 (水) 13:46:56
    • 出陣・春35(細切れですんません この木の書き込みは「古今和歌集+番号」でウェブの力を借り意味など検索する一助になればと思ってやってます) -- 2020-04-29 (水) 13:51:53
    • 修行見送り・雑980 -- 2020-04-29 (水) 23:01:16
  • 軽傷「うっふふ」 -- 2020-04-29 (水) 02:11:10
  • 攻撃セリフの下段が「シェェン!」「ショォッ!」のように複数の聞こえ方をしているようですが、皆様はどう聞こえますか? -- 2020-04-29 (水) 19:26:38
    • 個人的には「シャァッ!」みたいに聞こえます 文字に起こすの難しそうですね… -- 2020-05-02 (土) 18:39:58
    • 個人的にはシェェンッと聞こえますが難しい台詞ですね。編集合戦が起こっているのが気になりますが、どうすれば解決するんでしょう。 -- 2020-05-05 (火) 01:35:54
  • ログイン(ゲームスタート)のボイスですが、古今和歌集・春上・2の引用であれば「袖ひちて」です。 -- 2020-04-29 (水) 22:50:04
    • ひきてって言ってるように聞こえるんです -- 2020-04-30 (木) 01:25:17
    • 聞いた方に確認しましたがやはり「ひちて」のようです -- 2020-05-05 (火) 13:39:53
  • 2-4での回想90は歌仙が極だと発生しない模様です。 -- 2020-04-30 (木) 00:46:29
    • 木主です、訂正。2-4ボス撃破までいかないと発生しない、ですね。ここでボス撃破すると高確率で検非違使マーク入る状況だからとボス前撤退組だったので気付くのが遅れました。 -- 2020-04-30 (木) 00:57:13
  • 内番手合わせ開始「わたくしがいくさを好まぬことを知っているでしょうに……」 -- 2020-04-30 (木) 08:05:18
  • 刀剣破壊ボイスを更新しました -- 2020-04-30 (木) 10:02:26
  • なぜ実装から4日しか立っていないのに生存が7も上がったMAXの報告が入力されているのでしょう? おかしくないですか? -- 2020-05-02 (土) 10:46:36
    • 未確定である可能性が高いため一度消しておきました。 -- 2020-05-02 (土) 11:20:30
    • 非公式なアドインを通して見ると見えてしまうのでわかることはわかるけれど情報としては伏せた方が良いでしょうね -- 2020-05-05 (火) 11:30:05
      • 「通常のゲームプレイで確認できないデータの記述」はそもそもここのガイドライン違反ですからね -- 2020-05-05 (火) 11:36:47
  • 歌仙がいない場合のイベント参加時に風って名乗るのは六歌仙繋がりで僧正遍照の天津風からなんだろうか。和歌詳しくないから推測だけど -- 2020-05-03 (日) 00:38:14
    • 細川ガラシャの歌に「なびくまじわれませ垣の女郎花あらぬかたより(もしくは”男山より”)風は吹くとも」という歌があるので自分はそちらを連想した -- 2020-05-03 (日) 13:04:08
    • ガラシャ(をとめ)を本来の場所に行かせてやるべきなのに地蔵のことをおもってそれをできないでいる(妨げとなっている)自分を揶揄して風って自称するんじゃないかと思った -- 2020-05-05 (火) 06:24:29
    • 花を散らせるものだからかと思った -- 2020-05-05 (火) 22:56:28
      • 自分にはできないって言ってたからなあ -- 2020-05-06 (水) 05:02:42
  • 女性的な格好してるのは「たをやめぶり」からだろうか 仮名序の方しか言わないのもそう? -- 2020-05-04 (月) 13:00:55
  • この打撃なら牛は投げ飛ばせるね! -- 2020-05-04 (月) 15:52:28
  • 攻撃時ボイス、中国語で「殺(シァー、もしくはシャー)!」じゃないかと。なぜ中国語?とは思うけど言葉の意味や発音が近そうかなと思いまして -- 2020-05-05 (火) 03:11:39
    • 蛇(大蛇)要素が強調されているようなので、順当に考えれば蛇が威嚇で出す「シャー」の音なんじゃないですかね -- 2020-05-05 (火) 05:53:27
  • 鱗模様も七と五なのかな? -- 2020-05-05 (火) 09:09:17
  • 入電担当だったのに最終ボスドロップや撃破回数報酬じゃなかったのが意外 -- 2020-05-05 (火) 17:36:57
  • 公式ツイッターの刀剣乱舞-本丸通信-【公式】の新男士紹介にて「やまとうたは 人のこゝろをたねとして よろづのことのはとぞなれりける」(cv.平川大輔)と紹介されていますが現行の聞き取りの表記のままにしますか?訂正するとなると他の和歌も原文の表記にする必要が出てきそうですが… -- 2020-05-06 (水) 12:20:32
    • 文字表記の無いものは聞き取り、何らかの手段で文字表記が出現した場合は訂正してるのが主ですが、今回はそちらに寄せてもいいんじゃないかなと思います -- 2020-05-06 (水) 12:33:39
      • Twitterに表記の合ったものはそちらに揃えました 他のも揃えていただいていいと思います -- 2020-05-08 (金) 01:12:44
  • スカートじゃなくて女房装束の裳かな? -- 2020-05-07 (木) 09:49:30
  • 古今さんは、どうして「象推し」なの?? -- 2020-05-07 (木) 20:15:04
    • 本体に帝釈天が彫られているからかと。(帝釈天は白象に乗っている) -- 2020-05-08 (金) 21:30:28
  • 台詞の和歌に解説を付けてくださった方へ もしよろしければイベント回想の方もご解説いただけるとうれしかったりします -- 2020-05-08 (金) 01:12:02
    • 回想の番号と、巻名と番号をこの木の枝にしていきますね -- 2020-05-21 (木) 12:58:12
      • 回想1・春53(伊勢82) 回想2・雑872(百人一首12) -- 2020-05-21 (木) 13:07:09
      • 回想31・賀356 回想32・雑959 回想33・春上5 -- 2020-05-21 (木) 13:09:38
      • 回想46・恋五777 回想47・恋五778 (今回想も歌番号も連番だったことを知る。スゲェ) -- 2020-05-21 (木) 13:14:31
      • 闇がり通路行き止まり・旅415 大意はウェブで検索すれば見つかります お粗末さまでした。 -- 2020-05-21 (木) 13:16:40
    • 回想ページへの追加が分からずこんな形となりました、よければどなたかおねがいします -- 2020-05-21 (木) 13:18:06
      • ひとまず記述の通り追加しました 不足していれば適宜手を入れて頂ければと思います -- 2020-05-24 (日) 19:24:41
  • 攻撃台詞下段が複数の聞こえ方があり編集合戦になっているようなのでひとまず「(奇声)」にしました。 なにか問題があればこの木へどうぞ -- 2020-05-09 (土) 23:41:28
  • 羽織に書いてあるのはセリフの歌かな。向かって右前側のは出陣の時の業平のような気がするんだけど。 -- 2020-05-11 (月) 12:32:28
  • 内番姿がものすごく渋谷の若者な感じですが、どこ由来なんでしょう?風流な(今様)家に伝わったからですかね -- 2020-05-11 (月) 23:10:56
  • 内番衣装のセンスがすごい・・・ -- 2020-05-13 (水) 00:53:37
    • どこのラッパーかと思いましたw -- 2020-05-13 (水) 11:02:12
    • 「現代の韻文詠む人たちはこういう服なんでしょ?」って感じなのかな… -- 2020-06-09 (火) 16:59:35
      • そういうことか、とめちゃめちゃ納得しました -- 2020-07-14 (火) 02:10:11
  • 攻撃ボイスはどの表現に落ち着いたのかな?と思ってみたら奇声って…表現しにくいとはいえ、これはかわいそうな気がするよ… -- 2020-05-19 (火) 06:02:34
    • 自分もちょっと気になってたので、とりあえず「(掛け声)」に変更してみました。もっと適切な表現があれば案をいただきたいです。 -- 2020-05-19 (火) 08:20:21
      • 適切かどうかは自信ないけど「(蛇が鳴くような叫び)」とか…?どこからこんな声が出るんだろうか… -- 2020-05-19 (火) 22:52:33
    • 編集合戦になっちゃうんから文字表記をやめたのに括弧書きあんまり変えたら意味がないと思いますが -- 2020-05-19 (火) 23:13:29
      • 編集合戦をしてほしいわけではなくてね。「奇声」という言葉にはあまり良い意味を持たれない事が多いよね?「やべーやつ」扱いも多かったり。それとは離れる別の表現の方が良いんじゃないかなって。「(掛け声)」の方が、とりあえず当たり障りはないと思う。聞こえ方違うんじゃ難しいよね。公式が文字で出してくれるとありがたいのだけれど。 -- 2020-05-20 (水) 03:39:09
      • 奇声から掛け声にするのは譲っていいとおもいますが、これ以上の変更はとりあえずやめませんか というのが主題です 更に変えようとする流れも見えますし 公式が文字を出してくれればいいのは同意します -- 2020-05-20 (水) 11:11:20
    • 掛け声には全然聞こえないけど、元の奇声に(※人によって聞こえ方が異なる掛け声)でいいんじゃないかと -- 2020-05-24 (日) 00:14:42
  • すみません、古今伝授の太刀の特前の最大生存を確認したので書き込みしたいのですが(編集ができないので)、何処に書き込めばよろしいでしょうか? -- 2020-05-20 (水) 05:38:12
    • ここで良いと思いますよ ソースを貼りたければ画像アップローダーを利用されればよいかと -- 2020-05-20 (水) 11:11:54
      • ありがとうございます。生存63です(古今伝授の太刀の部分だけ切り取ってアップローダーに張り付けさせていただきました)。 -- 2020-05-20 (水) 12:06:27
      • ありがとうございました 確認して反映しました -- 2020-05-20 (水) 12:15:21
  • 回想其の90, -- 2020-05-24 (日) 18:49:13
    • すみません、誤送信しました。回想其の90、誰をかも 知る人にせむ高砂の 松も昔の友ならなくに 意訳「こんなに年を取ってしまって、私はいったい誰を友としようか。あの高砂の松も古いものではあるが、私の昔からの友でもないのだから」(古今和歌集909番、百人一首34番・藤原興風)昔からの親しい友も死に、自分だけになってしまった老年の寂しさを歌った歌。 -- 2020-05-24 (日) 18:59:48
    • 長くなってしまったので適当に省略して編集に加えていただけると有難いです。 -- 2020-05-24 (日) 19:03:51
      • 不慣れで追加しか出来なかったので、もし不十分であれば最新の10件かその下の最新から回想ページへ飛んで編集して頂ければと思います -- 2020-05-24 (日) 19:22:53
      • お手数お掛けしてすみません、ありがとうございます。編集の仕方がわかったので回想89も注釈入れておきました。 -- 2020-05-24 (日) 20:16:06
      • おつかれさまです イベント回想の方は手を入れにくい感じでしょうか?(他のページと違うようにお見受けするので) -- 2020-05-24 (日) 20:22:41
      • イベント回想は数が多いので一つ一つ調べるのは骨が折れそうです。ひとまず「散りぬべき時知りてこそ~」の所だけ注釈が無かったようなので入れておきました。出来る限りやってみますが全て手を加えるのはかなり時間がかかりそうです。 -- 2020-05-24 (日) 21:21:47
      • ありがとうございます 急ぎでは全然ないので、もし出来るなら余裕があるときに1つづつでもしていただけると助かります 編集はしてますが和歌には通じていないので…… -- 2020-05-24 (日) 21:28:00
    • お待たせしてすみません、イベント回想にも注釈入れ終わりました -- 2020-06-01 (月) 17:02:02
      • お疲れさまです 大変助かりました また余裕があればご協力いただければ幸いです 今回は本当にありがとうございました -- 2020-06-02 (火) 00:32:18
  • コメントされている皆さん丁寧な日本語を使っておられるので、古今さんのゆったりボイスで脳内再生されて楽しいです。 -- 2020-06-16 (火) 22:13:16
  • 連隊戦(部隊交代)「では……代わりましょう」しょうがないですねえ、とでもいうような声色が癖になってしまい、延々貝を拾ってもらっています。(巻き貝だから、歌は書けないだろうけども……) -- 2020-07-21 (火) 21:48:08
    • 反映しました 情報ありがとうございます -- 2020-07-21 (火) 22:05:14
  • 着物の模様や色は常に変化してる(動いてる?)のかな、と刀帳見てて思った -- 2020-08-06 (木) 20:51:26
  • 正月ボイスの解説募集いたします -- 2021-01-01 (金) 13:15:22
    • 古今和歌集巻20・大歌所御歌1069 「大直毘(おおなおび)のうた」(凶事を吉事に変える神をまつる歌)「新しい年のはじめにあたって、このように、千歳を目指し、楽しきことを重ねる」 -- 2021-01-01 (金) 20:34:46
      • (以下私見)新年を喜ぶとともに、先年の凶事も今年は吉事となるように祈る意味があると思われます。キャラに添えば「今年はいいことがたくさんあるといいですね」みたいな。 -- 2021-01-01 (金) 20:38:24
  • 【DMM/ニトロプラス】刀剣乱舞-ONLINE-1845本目【とうらぶ】158.164レス目を参考に乱舞6を編集しました -- 2021-05-06 (木) 20:17:45
  • 就任7周年ボイスの解説募集いたします -- 2022-01-16 (日) 19:15:26
    • 古今和歌集「巻七」354が元かと。賀歌なので、慶事にふさわしく、七周年なので巻七から採取していると思います。 -- 2022-01-20 (木) 12:08:01
    • 意訳を反映しております。 -- 2022-01-20 (木) 17:39:39
  • 花見ボイス 「花あたりを・・・」ではなく「花のあたりを・・・」ではないでしょうか?? -- 2022-02-13 (日) 14:03:45
    • 情報ありがとうございます。確認して編集しました。 -- 2022-02-15 (火) 10:22:00
  • 近侍ピン「ふぅ……」 -- 2023-01-14 (土) 10:18:28
    • 反映しました -- 2023-01-14 (土) 17:04:00
  • 2023年5月7日まで永青文庫にて歌仙兼定と一緒に展示中です。とてもきれいな太刀でしたよ。 -- 2023-04-12 (水) 11:39:46
  • 図録4で羽織ってる着物の和歌が判明したので巻と歌番号と歌と大意を置いておきます。→春上・9霞立ち木の芽もはるの雪降れば花なき里も花ぞ散りける(霞が出て木の芽も膨らむ春なのに雪が降ったら、まだ花のない里でも花が散っているようですね)/春上・53世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし(慶長熊本・入電に同じ)/春下・88春雨の降るは涙か桜花散るを惜しまぬ人しなければ(春雨は涙でしょうか、桜の散るのを勿体無いと思わない人なんていないですから)→大意の訳出はこのコメントを書き込んだものの主観が入っております、普遍的なものへの差し替えを歓迎します。 -- 2023-08-05 (土) 23:27:54
    • 確認いただいてありがとうございます。「キャラクターデザイン」の部分にあるものですかね? もしよろしければそちら確認いただけますと幸いです。 -- 2023-08-06 (日) 00:43:23
      • 図録本文63ページ、設定資料左ページの真ん中あたりの「着物の文字」にある三首ですね。戦闘時、必殺時など、状況や感情に従って違う歌が浮かぶと添え書きがついてます。お知らせせねばと思ってはやってしまいました。 -- 2023-08-06 (日) 02:03:45
      • あっ、上項目のキャラクターデザインのところかということですね、そうです、そこの和歌です。もう注釈などついてますね、そのあたりはあるもの優先でよろしくです -- 2023-08-06 (日) 02:05:26
  • 審神者9周年、古今・賀353(昔にあったかどうかは知りませんが、齢千年あなたが達成できますように) -- 2024-01-28 (日) 07:26:37
  • 宝物完成ボイス・宝物装備ボイスを更新しました。古今伝授の太刀 乱舞レベル証拠画像 -- 2024-04-23 (火) 21:37:35