会話/ディメトリウス

Last-modified: 2020-07-19 (日) 10:52:31

通常

How's the farming business going? It's [random crops] season, isn't it?
I can imagine it being pretty peaceful, working outdoors with plants all day.
牧場運営の調子はどうだい?今は<ランダムな作物>が旬だったかな。
毎日外の植物の世話をする、そんな穏やかな暮らしを送ってるんだろうね。

 

Hi [Player]. I'm always glad when you come for a visit.
It's nice to have some company after all this lonely lab-work.
<プレイヤー>さんこんにちは。君ならいつでも大歓迎だよ。
孤独な研究作業の後は人恋しくなるからね。

Maru sure spends a lot of time working on those gadgets of hers.
I'm glad she's so dedicated.
マルは自分のガジェットに沢山の時間を費やしてるね。
とても熱心でうれしいよ。

行事

フラワーダンス

These springtime dances can be traced back to ancient fertility rituals.
Hey... You should know about this stuff, farmer.
こういった春の踊りは、さかのぼると豊穣を祈る古代の儀式にたどりつくんだよ。
どうだい…こういうことも知っておいて損はないだろう、牧場主さん。

ゲッコウクラゲのダンス

The 'Moonlight Jelly'... what a remarkable species! We're very lucky that they stop here on their long journey south.
It's unknown why they are attracted to light... very curious.
「ゲッコウクラゲ」…なんとおどろくべき種だろう!南への長い旅をしている彼らが立ちよる土地に住んでいるなんて、わたしたちは運がいいよ。
彼らがなぜ光に引きよせられるのかはまだ分かっていないんだ…非常に興味深いね。