会話/マーニー

Last-modified: 2020-07-19 (日) 12:49:41

目次

通常

My nephew Shane has been staying at my place the last few months.
He helps me out with the chickens, so I'm not complaining.
甥のシェーンは数ヶ月前からあたしの家に滞在してるの。
ニワトリの世話を手伝ってくれてるから、文句なしよ。

 

You can use a scythe to cut feed from grass.
Or you can buy it from me, of course!
I could use the cash... Adios.
カマで牧草を刈ればエサにできるわ。
または、あたしから牧草を買ってもいいのよ!
お金はあっても困らないからね…

初対面

Ah, Mayor Lewis told me you just arrived. I'm Marnie!
I sell livestock and animal care products at my ranch. You should swing by some time.
あら、ルイスさんからあなたのことは聞いてるわ。あたしはマーニーよ!
あたしの牧場で、動物や飼育用品を売ってるわよ。良かったら見にきてね。

行事

フラワーダンス

(sigh)... Love is in the air... And I'm still single.
ハァ…そこらじゅうに愛があふれてるのに…わたしったら、まだひとり身ね。

ゲッコウクラゲのダンス

That's a heavy load of people for an ancient wooden dock! I'll stay over here near the beach.
年代ものの木のデッキに、あんなに人がいっぱい乗ってるなんてこわくって!わたしはビーチのそばにいたほうが安心だな。