翻訳/0101-0200 page/0140

Last-modified: 2008-12-05 (金) 14:47:11

KEY: Concerned about his future at <%team#1-short><COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231688: <%team#1-short> での将来に不安を感じている

KEY: Hopes the fans will give him more time to turn things around<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231689: 事態を好転させるまでファンが待ってくれることを願っている

KEY: Disappointed at how things are going<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231690: 現状に失望している

KEY: Feels he has let a club he loves down<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231691: 大好きなクラブに裏切られたと感じている

KEY: Doesn't think he has any future at the club<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231692: クラブにいても未来がないと思っている

KEY: Can't see a future at the club for himself<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231693: クラブにいても自分の将来のためにならないと思っている

KEY: The club's recent form has given him a little bit of hope that all might not be lost<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231694: クラブの最近の体制に すべてが失われたわけではないのだとわずかな希望を持ちはじめている

KEY: Fears the club's recent form may have already sealed his fate<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231695: クラブの現体制が自分の将来を駄目にしたかもしれないと恐れている

KEY: Thinks the club could probably be better served with a higher profile manager<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231696: もっと実績のある監督のほうがクラブが良くなるだろうと考えている

KEY: Considering his options<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231697: 自分の身の振り方を考えている

KEY: Feels the club's financial state has left him with an impossible task<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231698: クラブの財政状態のせいで達成不能な目標を押しつけられていると感じている

KEY: Feels his board has lost confidence in him<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231699: 自分が理事会の信頼を失ったと感じている

KEY: Fears the fans will drive him out of the club<COMMENT - manager happiness string - non player screen>
STR-231700: ファンにクラブから追い出されることを恐れている