翻訳/0101-0200 page/0152

Last-modified: 2008-12-08 (月) 09:23:42

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> boss remains unimpressed
STR-236649: <%team#1-nickname_no_the_english_only> の監督 チームのサッカーに行き詰まる

KEY: <%team#1-short> manager finds target for anger
STR-236650: <%team#1-short>、 怒りの矛先を見つける

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans praise talented <%position#1-lowercase>
STR-236691: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン 才能溢れる <%position#1-lowercase> を賞賛

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans hold heated debate over new boss
STR-236695: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン 新しい監督に対して熱い討論

KEY: New boy <%person#1-surname> walks tightrope with <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans
STR-236696: 新人の <%person#1-surname>、 <%team#1-nickname_no_the_english_only> サポーターの心を掴む

KEY: Fans Forum questions new boy <%person#1-surname>
STR-236698: サポーターから新人の <%person#1-surname> の能力に疑問視の声

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans prepare rough ride for <%person#1-surname>
STR-236699: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン <%person#1-surname> によるチームの試練に覚悟を決める

KEY: New boy <%person#1-surname> stirs up <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans
STR-236700: 新人の <%person#1-surname>、 <%team#1-nickname_no_the_english_only> のサポーターを不安にさせる

KEY: <%person#1-surname> tests <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans' patience
STR-236701: <%person#1-surname>、 <%team#1-nickname_no_the_english_only> ファンの忍耐力を試す

KEY: <%person#1-surname> skating on thin ice with <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans
STR-236702: <%person#1-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> ファンとの間に問題を抱える

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans take issue with <%person#1-surname>
STR-236703: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン <%person#1-surname> に異議を唱える

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans feel that <%person#1-surname> is naive
STR-236705: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン <%person#1-surname> が認識不足と感じる

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans condemn <%person#1-surname> on radio
STR-236706: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン <%person#1-surname> をラジオで非難

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans believe <%person#1-surname> has got it wrong
STR-236707: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン <%person#1-surname> が不調の原因と考える

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans upset
STR-236709: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファンの怒り 頂点へ

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans air disbelief online
STR-236710: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン サイト上で不信感を表明

KEY: <%person#1-surname> still to win over <%team#1-short> fans
STR-236711: <%person#1-surname> はまだ <%team#1-short> ファンから支持を得ている

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans in two minds over new man <%person#1-surname>
STR-236712: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファンは新しくチームに加わった <%person#1-surname> に対して懐疑的

KEY: <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans remain unimpressed
STR-236713: <%team#1-nickname_no_the_english_only> のファン チームのサッカーに辟易