翻訳/0101-0200 page/0162

Last-modified: 2008-12-08 (月) 09:33:07

KEY: <%team#1-short> manager <%person#1> has echoed the views of other club managers regarding international friendlies.\n\nAt a press conference arranged by the club, <%person#1-surname> took the opportunity to point out to <%nation#1> manager <%person#2> that players have an obligation to their clubs and returning unfit from friendlies does not help.<COMMENT: CLUB_INSTRUCTIONS_IGNORED_RESPONSE_NEWS>
STR-237923: <%team#1-short> の <%person#1> 監督は国際親善試合に関するほかのクラブの監督の意見に同調しました \n\n クラブが行なった記者会見の場で <%person#1-surname> は <%nation#1> 代表の <%person#2> 監督に対して 選手にはクラブへの責任があり国際試合から戻って調子が悪いようでは困ると指摘する機会を得ました

KEY: <%person#1-surname> blasts <%nation#1> boss<COMMENT: CLUB_INSTRUCTIONS_IGNORED_RESPONSE_NEWS; headline>
STR-237926: <%person#1-surname>、 <%nation#1>の代表監督を糾弾

KEY: <%person#1-surname> welcomes <%person#2-surname>{s} assurances<COMMENT: CLUB_INSTRUCTIONS_IGNORED_RESPONSE_NEWS; headline>
STR-237927: <%person#1-surname>、 <%person#2-surname>の保証を歓迎

KEY: Your assistant manager <%person#1> has reported back on the only <%team#1-short> player to be involved in today's international fixtures:<COMMENT: player_involved_in_international_match_news>
STR-237928: アシスタントマネージャー の <%person#1> が <%team#1-short> 所属選手の本日の国際試合での活躍について報告してきています:<COMMENT: player_involved_in_international_match_news>

KEY: Your assistant manager <%person#1> has reported back on the <%team#1-short> players involved in today's international fixtures:<COMMENT: player_involved_in_international_match_news>
STR-237929: アシスタントマネージャー の <%person#1> が <%team#1-short> 所属選手の本日の国際試合での活躍について報告してきています:<COMMENT: player_involved_in_international_match_news>

KEY: \n\n<%team#1> <%scoreline#1-home_away> <%team#2> (<%comp#1-short>)\n<COMMENT: player_involved_in_international_match_news_item; fixture_name>
STR-237930: \n\n<%team#1> <%scoreline#1-home_away> <%team#2> (<%comp#1-short>)\n<COMMENT: player_involved_in_international_match_news_item; fixture_name>

KEY: <%number#1-Text COMMENT: player's age> <%player_description#1> had a decidedly mixed day for <%team#1-short>, coming off the bench to score a goal before later being sent off.<COMMENT: player_involved_in_international_match_news>
STR-237950: <%number#1-Text COMMENT: player's age> 歳の <%player_description#1> は <%team#1-short>のために興奮の1日を過ごしました ベンチから出て 引っ込むまでの間に1ゴールをあげたのです

KEY: \n<%string#1 COMMENT: player sent off> was sent off in this match.<COMMENT: player who got sent off in international match; international news_item>
STR-237978: \n<%string#1 COMMENT: player sent off> は この試合で退場になりました<COMMENT: player who got sent off in international match; international news_item>

KEY: \n<%string#1 COMMENT: list of players sent off> were sent off in this fixture.<COMMENT: list of other players who got sent off in international match; international news_item>
STR-237979: \n<%string#1 COMMENT: list of players sent off> は この試合で退場処分を受けました<COMMENT: list of other players who got sent off in international match; international news_item>

KEY: \n<%string#1 COMMENT: list of players involved> also played some part in the fixture.<COMMENT: list of other players who played in international match; international news_item>
STR-237981: \n<%string#1 COMMENT: list of players involved> などの選手たちも試合に貢献しました<COMMENT: list of other players who played in international match; international news_item>