翻訳/0101-0200 page/0192

Last-modified: 2008-12-05 (金) 13:36:54

KEY: \n\nFaced with the prospect of playing reserve team football, the player believes that it is perhaps time for younger players to take over at the helm.<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>
STR-239993: \n\nリザーブチームへの 降格の可能性が出てきたため 同選手は主導権をより若い選手たちに 譲るべき時がきたと考えているようです<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>

KEY: \n\nAlthough still a member of the first-team, he thinks the time has come to hang up his boots and give the club's youngsters a chance.<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>
STR-239994: \n\nトップチームの一員であるにも関わらず 一線を退いてクラブの若手選手たちに 活躍の機会を譲るべきだと考えているようです<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>

KEY: \n\nHe thinks that it is perhaps time for younger players to take over at the helm and lead the club forward.<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>
STR-239995: \n\n同氏は主導権を より若い選手たちに譲り クラブが前進すべき時だと 考えているようです<COMMENT - regeneration_news_items; reason for RETIREMENT_DUE_TO_AGE>

KEY: Respected <%club#1> manager <%person#1> has decided that the time has come to quit <%stadium#1> and retire from football.<COMMENT - regeneration_news_items; manager retiring>
STR-240025: 実績ある <%club#1> 監督の <%person#1> が <%stadium#1> を離れ サッカー界から引退すると表明しました<COMMENT - regeneration_news_items; manager retiring>

KEY: <%club#1-short> will now be looking for a new manager.<COMMENT: regeneration_news_items; manager's old club now need new manager>
STR-240054: <%club#1-short> は新監督を探すことになります

KEY: <%team#1-short - Club Name(e.g.Falkirk)>{s} Fans' Player of the Year decided
STR-240094: ファンが選ぶ <%team#1-short - Club Name(e.g.Falkirk)> の最優秀選手が決定

KEY: New <%nation#1-nationality - nation nationality> international record
STR-240095: <%nation#1-nationality - nation nationality> 代表の新記録

KEY: <%team#1-short> finished the season in <%number#1-nth> place in the <%comp#1> following {an}<%number#2-text> match unbeaten run.<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>
STR-240134: <%team#1-short> は <%number#2-text> 戦無敗の末 <%comp#1> <%number#1-nth> 位の成績でシーズンを終えました<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>

KEY: <%team#1-short> finished the season in <%number#1-nth> place in the <%comp#1> after recording <%number#2-text> straight wins.<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>
STR-240135: <%team#1-short> は <%number#2-text> 連勝の末 <%comp#1> <%number#1-nth> 位の成績でシーズンを終えました<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>

KEY: <%team#1-short> finished the season in <%number#1-nth> place in the <%comp#1> after failing to win any of their previous <%number#2-text> games.<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>
STR-240136: <%team#1-short> は <%number#2-text> 戦連続勝ちなしの挙句 <%comp#1> <%number#1-nth> 位の成績でシーズンを終えました<COMMENT: team_bio; appended to news items; describes how a team are performing>