翻訳/0201-0300 page/0208

Last-modified: 2008-12-09 (火) 11:29:06

KEY: {upper}<%team#1-nickname> could be in danger of blowing their decent start to the season as their poor run of defeats of late has seen the club drop out of the fight for the title.\n\nThe manager will now be under increasing pressure to halt the slide by making wholesale changes before the club's season completely evaporates.
STR-240275: <%team#1-nickname> は最近の成績不振により 優勝争いから脱落してしまい シーズン当初の勢いを棒に振る可能性が出てきています\n\nシーズン成績が取り返しのつかないことにならないうちに 大規模な改善を行い 負けを食い止められるよう 同クラブの監督に圧力がかかっていくことが予想されます

KEY: {upper}<%team#1-nickname> hope to restart their season after their recent win ended a run of lacklustre performances.\n\nThe team will be hoping that they can go on a run of good results over the coming months to move themselves back into serious title contenders.
STR-240277: 最近の不甲斐ないパフォーマンスにより {upper}<%team#1-nickname> は シーズンを もう一度やり直したいと思っています \n\nチームは今後良い成績を出し続け 自分達を もう一度タイトル争いのできる順位まで上げていきたいと考えています

KEY: After a disappointing mid-season spell, <%team#1-nickname>{s} victory will have restored some faith that the club can live up to its pre-season billing as title favourites.\n\nThe team will be hoping to build on this result and move swiftly up the table.
STR-240278: 中盤の期待はずれな結果の後 <%team#1-nickname> が勝利していれば 優勝候補というシーズン前の期待に応えられるという自信が回復したでしょう \n\nチームはこの結果を踏まえて 快進撃するつもりです

KEY: {upper}<%team#1-nickname> first win in a good while has seen them put a halt to an alarming run of poor results.\n\nEven so, the pre-season title favourites face a tough task if they are to win the league now, with time running out on the season.\n\nTo finish where the club currently lie would only constitute a failure, according to those who love the club.
STR-240279: {upper}<%team#1-nickname> が 久々に勝利した事により 調子の悪かったここ最近のチーム状況に 歯止めがかかりました \n\nしかし 開幕前は優勝候補にも上げられていたチームを もう一度そこまで持っていく事は 大変な努力が必要だと思われます \n\n現状の位置でのシーズン終了は チームを愛するサポーターからしてみれば 失敗を意味します

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} first defeat in several games will not derail their recent improvement, hope fans of the club.\n\nThe team have moved up the table in recent weeks on the back of some good performances and do not want to see that work undone on the back of just one disappointing result.
STR-240280: {upper}<%team#1-nickname> の ここ数試合での久しぶりの敗北は チームの最近の状態を崩すようなものではないと ファンは願っています \n\nチームはここ数週間の素晴らしいパフォーマンスを背景に リーグでの順位を上げていましたが このたった一度の敗戦で 今までの苦労をもう一度やり直したくないと考えています

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} improved form of late came to a halt in this last game and fans of the club will be hoping that the team can recover quickly from this latest setback and get their title campaign back on track.\n\nWhilst good progress has been made of late, everyone at the club will not be satisfied until the club is back within real striking distance of the top.
STR-240281: {upper}<%team#1-nickname> の 絶好調さは 先日の試合で収まってしまったようですが チームのサポーターは早く敗戦から立ち直って もう一度タイトル争いに食い込んで欲しいと願っているようです \n\n最近のチームの発展は目を見張る物がありましたが クラブの選手は チームが首位を射程距離に捕らえるまで満足しないようです

KEY: Defeat in this last game could have halted <%team#1-nickname> late charge towards the top of the table.\n\nRecent performances had been markedly improved, but the recent reverse could have fatally damaged the club's chances of turning a top half position into a fight for the title.
STR-240282: 前回の試合で負けたことで <%team#1-nickname> の首位への猛進は終わったのかもしれません \n\n功績は近頃 明らかに改善されてきていますが 先日までの不調のため 中堅から首位へと目標を変えることは 不可能に近いでしょう