翻訳/0201-0300 page/0211

Last-modified: 2008-12-09 (火) 13:32:22

KEY: Many people are perplexed at the current state of affairs at <%team#1-nickname>.\n\nFans and media pundits alike are bemused by the club's dismal league position and recent poor form.\n\nThe pressure is already on the manager to improve things quickly and unless this recent run of results can be halted quickly, the manager's position may soon become untenable.
STR-240298: 多くの人達が 現在の <%team#1-nickname> の状況を心配そうに見つめています \n\n実際 メディアの批評家だけでなく サポーターまでも リーグ順位の低さや最近の試合での低迷ぶりに困惑を隠し切れません \n\n監督は 状況を好転させなければならないというプレッシャーを既に感じていますが この負け続きの状況を何とかして止めないと 監督自身の解雇の可能性も十分考えられます

KEY: This dreadful run of recent form has seen <%team#1-nickname> plummet into the relegation dogfight at the bottom of the table.\n\nThe manager is under growing pressure to deliver results as the club's season has gone from bad to worse on the back of a run of desperately poor results.\n\nThe club knows that unless things improve quickly, their reputation as title contenders will be reduced to little more than a joke.
STR-240299: 情けない成績が続いたことで <%team#1-nickname> の順位は下がり 降格争いを強いられています \n\nかなり酷い成績が続き 一層状況が悪くなるにつれて 監督は 結果を残すことへのプレッシャーが大きくなっている と感じています \n\n早急に状況が改善されない限り 現在はタイトル争いをしているチームとは言え そのチームの評判は冗談抜きで悪くなっていくでしょう

KEY: Could the unthinkable happen and <%team#1> drop down a division?\n\nThis is what many <%team#1-nickname> fans must be fearing after the club slumped to another defeat.\n\nNow embroiled in a fight at the wrong end of the table, fans and press have been quick to criticise the team and manager for recent performances.\n\nConsidering the pedigree of the club, there will undoubtedly be many asking for a quick and marked improvement.
STR-240300: 考えられないことが起き <%team#1> が降格することはあるのでしょうか?\n\n敗戦を重ねた後でスランプに陥ることこそ 多くの <%team#1-nickname> のサポーター達が恐れていたことです \n\n期待された順位とは正反対の位置で苦戦を強いられているため ファンやマスコミ達は 最近のパフォーマンスが悪いとチームと監督を批判しています \n\nクラブの伝統を考えれば 早急に明確な改善が必要なことに疑いがありません

KEY: Despite the win, fans must be wondering what has happened at the club after their dreadful start to the season.\n\nThe one-time title favourites languish near the foot of the table and pressure is already mounting on the manager to turn this terrible run around quickly.
STR-240301: 勝利したにもかかわらず シーズンの滑り出しに失敗したチームに対し ファン達は何があったのかと不思議がっているに違いありません \n\n以前 優勝候補と見なされたチームが最下位争いを強いられており 監督には 早急にチーム状態を改善しなければならないという 強いプレッシャーが掛かっています

KEY: This win in this last game is failing to disguise <%team#1-nickname>{s} desperate season so far.\n\nThe club have massively underachieved since their pre-season billing as favourites for the title.\n\nFans and players alike are incredulous at how the team has performed this season.
STR-240302: 前回の試合に勝っただけでは 今までの <%team#1-nickname> の不調は克服できません \n\nシーズン前には優勝候補と予想されていましたが チームは結果を出しているとは言えません \n\nファン達も選手同様 今シーズンのチームのパフォーマンスには不信感を持っています

KEY: Although <%team#1> gratefully accepted the points for their first win in a while, the club still remain embroiled in a relegation dogfight.\n\nTo a club who started the campaign as title favourites, this lowly league position represents nothing short of total failure.\n\nFans can expect to see wholesale changes to the club's current setup if there is no sign of improvement before the final match of this season.
STR-240303: <%team#1> は 初めての勝利で勝ち点を獲得しましたが チームは熾烈な降格争いに巻き込まれたままです \n\n優勝候補としてスタートを切ったチームにとって この低い順位は完全な失敗以外の何ものでもありません \n\nサポーター達は 今シーズンの最終戦で改善の兆候が見られなければ チームの現状に対する大規模な変化を望みます

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} recent good run came to an end after they lost this last game.\n\nEveryone connected with the club will be hoping that this is just a minor blip and that they can get back to winning ways in their next game to see them move away from the danger zone.
STR-240304: {upper}<%team#1-nickname> の好調ぶりは 先日の試合に負けた事で終わりを迎えたようです \n\nチーム関係者の多くは 今回の敗戦は一時の過ちで 次のゲームからはチームの状態は元に戻り 必ず現状位置している危険地帯から脱出してくれるだろうと 期待しています