翻訳/0201-0300 page/0223

Last-modified: 2008-12-09 (火) 21:14:51

KEY: For <%team#1-short>, this match has been seen as a vital win in the fight against relegation, their first victory in what has seemed an age.\n\nAlthough this is a team who went after promotion this season, the win has raised hope on the terraces that the club may have enough fight in them to avoid relegation.
STR-240387: <%team#1-short> にとって 久々の勝利を手にしたこの試合は 降格争いの中で大切な意味を持つことになりそうです \n\n今シーズン昇格を果たしたばかりのチームですが この勝利により サポーター達の間には チームが降格を避けられるだけの力を持っているのではないか という希望が高まっています

KEY: The promotion favourite's hopes of climbing out of the relegation places and climbing the table have suffered a big blow as a result.\n\nThis defeat came after a string of good results had raised the fans' hopes of finally asserting themselves on this division.
STR-240388: 降格圏を脱出して順位を上げるという降格候補チームの望みは 結果として 逆風を受けています \n\n好調を維持していたので ファン達はこのディビジョンへの残留を確信してするようになっていましたが 降格してしまいました

KEY: They may have started the season as promotion favourites but <%team#1-nickname> are now fighting against an embarrassing relegation.\n\nThis latest defeat, their first for several games, has sucked them right back into the relegation dogfight and caused several angry demonstrations during the game demanding wholesale changes.
STR-240390: 昇格候補としてシーズンに臨んだものの <%team#1-nickname> は 恥ずべき降格争いをしています \n\n彼らは ここ最近 数試合ぶりに敗戦を喫し 降格争いを強いられるようになりましたが そのことが怒りを買い 試合の間 大規模な改革を求める声があがっていました

KEY: Despite their wins, <%team#1-nickname> have started the season looking like a team happy to consolidate against relegation rather than the promotion favourites they were hyped as during pre-season.
STR-240391: シーズン前は昇格争いを宣言していた <%team#1-nickname> ですが シーズン序盤の現在 チームは試合に勝って降格の危機から脱した位のことで喜んでいるような状態です

KEY: {upper}<%team#1-nickname> have shown no sign so far of being the promotion candidates they were talked up as during pre-season.\n\nAt this midway point in the season they look happy just to survive relegation.\n\nDespite recent good performances, stirs of discontentment are beginning to spread across the terraces.
STR-240392: シーズン前に語っていた {upper}<%team#1-nickname> の 昇格有力という情報は 今では見る影もありません \n\nシーズンも中盤になり 降格から免れる事ができれば幸せなようです \n\n最近の良いパフォーマンスにも関わらず 不満に満ちた声はチームの内外を問わず 確実に拡がり始めています

KEY: {upper}<%team#1-short>{s} poor season can't come to an end too soon for the pre-season promotion candidates.\n\nDespite a recent upturn in fortunes on the pitch, getting clear of danger is just about all the club can achieve.\n\nThe fans have started to turn against the board and it is rumoured in some quarters that they are running out of time.
STR-240393: シーズン当初は昇格候補だった {upper}<%team#1-short> の 不甲斐ないシーズンはまだ終わりそうにありません \n\n最近ピッチで見せるいい動きにも関わらず チームの最優先事項は 今の惨状を何とか回避することのようです \n\nファンの怒りは理事会にまで及び 怒りが頂点に達するのも時間の問題であるとされています

KEY: {upper}<%team#1-nickname> have started the season badly, their performances have been awful and their position just above the relegation zone is dreadful.\n\nThe critics' appreciation of their form so far is all the more remarkable when you consider this is a club who were declared candidates for promotion during pre-season.
STR-240394: {upper}<%team#1-nickname> は 最悪のシーズンスタートをしてしまいました パフォーマンスもひどく 比例するように降格ゾーンの少し上の順に留まっています \n\n専門家の現在のチーム状態の評価によれば シーズン前に昇格候補の一角と見られていたチームのパフォーマンスとしては 悪い意味で注目に値するとしています

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} position just above the relegation zone at this midway point is disastrous for a team that promised so much during the pre-season.\n\nTheir current bad run of form and awful performances have shown no sign of improvement and this has been the final straw for some angry fans who are showing their anger by staying away.
STR-240395: シーズン中盤での {upper}<%team#1-nickname> の リーグ中盤という位置は 開幕前に期待されていたチームとしては 悲惨な位置に落ち着いてしまっています \n\n彼らの最近の連敗と ひどいパフォーマンスからは チームに変化が現れた様子は一切無く これを見せられているファンの間からは 試合を見に行かないというボイコットによって怒りを表現する人も出始めました