翻訳/0201-0300 page/0274

Last-modified: 2008-12-11 (木) 20:31:39

KEY: This win could not have come at a better time for <%team#1-nickname>.\n\nAll their hard work over the early part of the season was at risk of being undone by a miserable recent run, but that victory could be the catalyst for the team to get their season back on track.\n\nStill very handily placed in the league with European qualification a distinct possibility, the fans are hoping that this win will be the start of another good run of results which could see them challenging strongly at the end of the season.
STR-240794: <%team#1-nickname> には いいタイミングで勝利が訪れませんでした \n\n最近の不調で シーズン序盤に頑張ったことことが無になる危険があったのですが この勝利がチームを復調させる切っ掛けになりました \n\n欧州大会への出場権は確実に獲得できる位置に現在いますが ファン達は チームが更に好調を維持して シーズン終わりにも強い戦い振りを見せてくれることを望んでいます

KEY: It has been a season beyond expectation for <%team#1-nickname> and their fans and it's not over just yet.\n\nAfter weeks of poor results saw the critics claiming the club had bottled it, an important win in their previous game could well have got the team back on track.\n\nNow the players need to follow this up with further wins in the final few weeks of the season if they are to cap an unexpectedly successful season by securing a European place for next season.
STR-240795: <%team#1-nickname> とファン達は 期待以上のシーズンを送っていますが まだ先があります \n\n評論家は 何週間も不調続きのそのクラブを 泥沼にはまったと表現しましたが 前回の試合で貴重な1勝をあげたので このまま調子を取り戻すかもしれません \n\n来シーズンの欧州大会への出場権を獲得し 期待を遙かに上回る素晴らしいシーズンとするためには ここからシーズン最後の数週間で 選手たちは勝ち星をさらに上乗せする必要があります

KEY: Critics are contending that defeat in their last game will herald a swift fall from grace for <%team#1-nickname>.\n\nThey feel that the club's lofty position is a false one based on some fortunate early season results and, that on the back of results like the previous one, the club will drop down the division to a mid-table place as expected.
STR-240796: 批評家達は 最近の試合に負けたことで <%team#1-nickname> は急速に順位を落とすと主張しています \n\nシーズンの滑り出しが好調だったため今の順位につけていますが 彼らはその結果を出来すぎと考えており 最近の試合結果を見ると 予想通り そのチームは中位の順位まで落ちるだろうと考えられます

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} first defeat in several weeks was a blow, but not fatal according to fans of the club.\n\nSupporters have been very impressed with the way the team has played this season and feel that they deserve to be in such a lofty league position.\n\nThey believe that if the team can bounce back quickly from this minor setback and go on another fine run, the prize of European qualification for next season could well be within their grasp.
STR-240797: {upper} <%team#1-nickname> の久しぶりの敗戦は 面白くはないが致命的ではない とサポーターは考えています \n\nサポーターの多くは 今シーズンのチームの頑張りに感動しており 現在のような順位にいて当然であると感じています \n\nこの敗北からチームが素早く立ち直り 今までのような好調を維持する事ができれば その報いとして来シーズンの欧州選手権予選出場というプレゼントは 当然であるとしています

KEY: Despite defeat in this previous game, <%team#1-nickname> are still hanging on doggedly to a place in European competition next season.\n\nThe club have performed well above expectation this season and many fans feel the team deserves something from an impressive campaign.\n\nHowever, they realise that with games running out, slip ups like in the previous game could be very costly indeed.
STR-240798: 最近の試合の敗北にもかかわらず <%team#1-nickname> は粘り強く 来シーズンの欧州大会の出場権を得られる順位にしがみついています \n\n今シーズンは予想を越えるパフォーマンスを見せ チームの多くのファンは 魅力的な試合をするチームに値すると考えています \n\nしかし残り試合数が少なくなり 最近の試合のような失敗をするとことは危険であると彼らは気付いています

KEY: This great start to the season has had fans of <%team#1-nickname> delighted with the club's lofty league position.\n\nWhilst many experts feel that the club will not be able to sustain their rich vein of form throughout the remainder of the season, fans are enjoying their Indian summer at the top of the table.
STR-240799: 好調な滑り出しで順位が上がったことを <%team#1-nickname> のファン達は喜んでいます \n\n評論家達は シーズンを通してチームは好調を維持できないと予想していますが ファン達は一時的にでも首位に立ったことを大変喜んでいます