翻訳/0201-0300 page/0280

Last-modified: 2008-12-12 (金) 03:22:18

KEY: At last some joy for fans of <%team#1-nickname>.\n\nAfter a desperate start to the season, their team finally recorded a win in their last game and the hope is the team can build on this performance and move away from the relegation zone.
STR-240841: ついに <%team#1-nickname> のサポーター達に喜びが訪れました \n\nチームは絶望的なスタートを切りましたが 前節ようやく勝利を収めたので これをきっかけに降格圏から脱したいと思っています

KEY: Long-suffering <%team#1-short> fans at last had something to smile about after they recorded this first win in a while.\n\nDespite the welcome points, the team still sit in the relegation zone and fans remain ill at ease about the club's future.
STR-240842: 久々の白星に 長い間ずっと悔しい思いをしてきた <%team#1-short> のサポーターたちの顔にようやく笑みが戻ってきました \n\n勝利を手にしたものの チームは依然 降格ゾーン内にあり サポーターが安心できる日はまだ先の話です

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} win could not have come at a more vital time for the club.\n\nEmbroiled in a bitter relegation battle, the club's chairman has stated that the team must try to produce a similar level of performance in all their remaining matches in order to avoid the drop.
STR-240843: {upper}<%team#1-nickname> の勝利はチームにとってまだ決定的と言えるものではありません \n\n降格争いに巻き込まれたクラブの会長は 今回の試合で見せたようなパフォーマンスを 残り全ての試合で見せ なんとしても降格を免れなければならないとしました

KEY: Their recent form had been better, but <%team#1-nickname> tasted defeat once again in this last game.\n\nIt has been a massively disappointing start to the season for the club, hotly tipped as potential qualifiers for Europe, and the pressure on the manager is already growing from disillusioned fans and former players.
STR-240844: 最近状態が良くなってきていた <%team#1-nickname> ですが 前回の試合で再び黒星を喫しました \n\nクラブにとっては非常に残念なスタートとなりましたが 欧州大会出場権獲得を予想され 監督へのプレッシャーは チームに失望したファンや以前在籍した選手たちによって大きくなっています

KEY: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only> fans are scratching their heads in disbelief after the club returned to losing ways in this last game.\n\nRecent form had been improved and given many hope that the club could rise out of the drop zone over the forthcoming weeks.\n\nHowever, this latest setback has angered many fans who feel the team is massively underachieving and that the manager is not able to motivate the players to perform to the level of consistency expected.
STR-240845: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only> のファンは先日の試合での敗退による不信感から頭を悩ませています \n\n最近の目覚しい成長と希望は チームを降格ゾーンから出してくれるものだと 誰もが確信していました \n\nしかしながら 今回のチームは最悪の出来であり 監督は 選手のやる気を持続させる事ができないと 多数のファンが怒りを覚えています

KEY: Many fans are wondering if defeat in this last game is the final nail in the coffin for <%team#1-nickname>.\n\nAfter a recent revival gave everyone hopes of avoiding the drop, the defeat could have fatally damaged the team's fragile confidence.\n\nThe team must show great strength of character in order to bounce back immediately from the loss and rescue the club from what would be an ignominious relegation.
STR-240846: 多くのサポーター達が この最後の試合に負けたら <%team#1-nickname> のリーグ生き残りは夢に終わってしまうと不安に思っています \n\nここ最近のチームの快進撃で サポーター達はリーグ生き残りに希望を持ち始めましたが この敗戦がチームの弱々しい自信に決定的なダメージを与えました \n\nこの敗戦から立ち直り 降格の危機から抜け出すためには チームはこれまで以上の最高のパフォーマンスを見せなければいけません

KEY: After this win, <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans will be hoping their side continue their march away from the danger zone.\n\nAfter a dismal start, recent performances have been much improved and the feeling is that the manager seems to be finally getting the best from the players.
STR-240847: この勝利により <%team#1-nickname_no_the_english_only> のサポーター達は 降格圏から脱する戦いぶりを見せてくれると期待しています \n\n惨めなスタートを切った後 最近はずっと調子が上がり 監督は選手の能力を最大限に引き出しているようです