翻訳/0201-0300 page/0283

Last-modified: 2008-12-13 (土) 00:22:55

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} fans feel that the club's win in their last game, is rather like locking the door after the horse has bolted. An ill timed slump in form has seen the club fall into mid table and though this win puts them back in with a chance, many feel that the chance of European qualification has already passed the club by.
STR-240867: {upper}<%team#1-nickname> のファンは 先日のゲームでの勝利を 時すでに遅しと見ています 長いスランプの時期を経て クラブの順位は今や中盤にまで下がってしまっています この勝利によって またクラブに欧州選手権出場と言うチャンスが来るかも知れませんが ファンの多くはすでにその可能性を信じていません

KEY: After a slow start <%team#1-nickname> had returned to form of late, but that has now all come to an end.\n\nAlthough in mid-table, fans remain optimistic that the positive signs coming from the side during the recent good run will continue into the remainder of the season and that a European Qualification place is still within the club's grasp.
STR-240868: <%team#1-nickname> は最近ゆっくりと調子を上げて来ましたが ついにそれも終わりを迎えました \n\n順位は中位ですが サポーター達は 最近の試合ぶりが今後も続き 欧州大会への出場権も手に届くだろうと楽観的です

KEY: {upper}<%team#1-nickname>{s} return to form was ended when the club tasted defeat in this last game.\n\nCurrently lying in mid-table, fans of the club will be hoping that this loss is just a minor blip and that the team can continue its much improved recent form.
STR-240869: {upper}<%team#1-nickname> が先日の試合で敗北した事によりチームの好調に終わりが来ました \n\nチームは現在リーグ中位に位置していますが サポーターは今回の敗北は一時的なもので 今後チームはまた元の調子に戻ってくれると願っています

KEY: A disappointing defeat has all but ended <%team#1-nickname>{s} hopes of achieving a European place this season.\n\nRecent form had given the fans hopes of sneaking a place, but this latest setback means it is going to be very difficult for the team to achieve anything other than mid-table anonymity this season.
STR-240870: 期待外れの敗戦により <%team#1-nickname> の欧州大会への出場権獲得という今シーズンの望みは完全に絶たれました \n\nここ最近の試合ぶりで何とか滑り込めると期待していましたが 先日のつまづきにより 今シーズンはリーグ中堅の順位に達するのも非情に難しいことが分かりました

KEY: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only>{s} fans will be content with their side's promising start to the season.\n\nFulfilling early season expectations of a European place, the club look well-placed and more than capable of sustaining a strong challenge over the forthcoming season.
STR-240871: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only> ファンは前途有望な今シーズンの開幕に安心しています \n\n昨シーズンの欧州選手権出場という予想を実現させ 今シーズンはより良いチーム状態で開幕を向かえることができています

KEY: A strong improvement in recent games has seen <%team#1-nickname> push themselves into contention in the race for European football next season.\n\nExcellent recent form means the team are now strongly positioned to maintain their current position and improve upon it over the final third of the season.
STR-240872: <%team#1-nickname> は最近かなり改善され 来シーズンの欧州大会出場権を賭けた争いに参入すると見られます \n\n最近の素晴らしい戦いぶりは チームが現状を維持して シーズンの残り3分の1の時点では 更に上を狙える位置につけていることからも うかがい知ることができます

KEY: Critics seem to have got it right as far as <%team#1-nickname> are concerned.\n\nPre-season predictions of a place in Europe look well-founded after the club's recent improvement in form pushed them into the qualification positions in the league.\n\nHowever, the team may need to maintain its good recent form in order to hold off the expected late season challenges from other sides.
STR-240873: <%team#1-nickname> に関して 批評家の考えは当たっています \n\n最近 そのチームが調子を取り戻し 欧州大会の出場権を獲得できる順位まで上がってきたので シーズン前の欧州大会出場という予想が当たりそうです \n\n現在の調子を維持し続ければ シーズン終盤に予想される他のチームの追い上げも問題ありません