翻訳/0201-0300 page/0286

Last-modified: 2008-12-13 (土) 00:36:30

KEY: {upper}<%team#1-nickname> continue to remain in the thick of things in the title race after they arrested a recent poor run of results with this win.\n\nThe morale-boosting win showed great strength of character and has had some experts predicting that the club could stay the pace this season and make a sustained challenge for the title.
STR-240889: {upper}<%team#1-nickname> は 調子が悪いながらも 勝利した先日の試合によりいまだタイトル争いを演じています \n\nチームの士気は 依然としてとても高い位置にあり 何人かの専門家は このままの位置でシーズンを終えるだけでなく タイトルも狙える可能性があるとしています

KEY: A vital win for <%team#1-nickname> in their last game not only halted a run of defeats but saw the team get back into the shake up for the title.\n\nWhilst their recent form is not the best, fans are hoping that this vital win will give the players renewed confidence and the self-belief to maintain a sustained challenge for the top spot over the final few weeks of the season.
STR-240890: <%team#1-nickname> が前節で勝利したので 連敗は止まり 再度タイトル争いの混戦に加わりました \n\n最近の戦いぶりは最高ではありませんが サポーター達は チームが勝利すれば今後数週間は 首位を狙った安定した戦いのできる自信が出ると思っています

KEY: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only> fans are adamant that defeat in this last game was just a minor blip in what has been an otherwise superb start to the season.\n\nWhilst experts continue to predict that the club will only achieve a European qualification berth at best, fans of the club maintain that, under the current manager, the team is well-equipped to make a real challenge for the title this season.
STR-240891: {upper}<%team#1-nickname_no_the_english_only> のファンにとって 前回の敗戦は 好調な出足でスタートしたシーズンの ほんの一休みに過ぎないと堅く信じています \n\n専門家の間では このチームが最善を尽くしたとしても 現在の監督の下では 欧州選手権予選までが限界であろうとしていますが サポーター達は 現在のチームは良くまとまっており タイトルに挑戦できる年だと感じています

KEY: A fine run of form has come to an end this week after <%team#1-nickname> succumbed to defeat.\n\nDespite this, the club remains firmly embedded in the title picture and fans remain optimistic that the team will bounce straight back from the defeat with victory in their next game.\n\nCritics are not so sure and feel that this defeat could signal a slackening in form which could see <%team#1-nickname> fall off the pace in the final third of the season.
STR-240892: <%team#1-nickname> は今週 痛い敗北を喫し 最近の好調に終わりを迎えました \n\nそれにもかかわらずチームは優勝争いに留まっており サポーター達は チームはすぐに立ち直り 次の試合では勝つだろうと楽観的に見ています \n\n評論家達には確信がありませんが この敗戦は シーズン終盤の3分の1で <%team#1-nickname> のペースが落ちる兆候だと感じています

KEY: Although any defeat is untimely, <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans will be wondering if defeat in their last game could have cost them the title.\n\nAs the title race enters a crucial stage of the season, all the sides at the top of the table must realise the importance of not dropping points, and despite a fantastic season, the club could have blown it with this single defeat.\n\nFans however remain optimistic that the club can still reel in enough points over these final few games.
STR-240893: 突然負けましたが <%team#1-nickname_no_the_english_only> のサポーター達は 前回負けていたらタイトル争いから脱落しただろうと思っています \n\nタイトル争いはシーズンの佳境に入り 上位のチーム全てが勝ち点を落とす事の重要性を認識していますし 素晴らしい成績を残していても 1敗でそれが台無しになると分かっています \n\nしかしサポーター達は チームが残り数試合で十分な勝ち点を上げられると 楽観的なままです

KEY: The pundits' title tip must be in with an excellent chance of winning the title this season.\n\nIf they can maintain their current form, it will be hard for any side to stop them.
STR-240894: 評論家達が優勝を予想したチームは 優勝を実現する可能性が十分にあり 予想は当たるものと思われます \n\n現在の状態を維持できるのであれば 連勝を止めることは難しいでしょう

KEY: If <%team#1-nickname> are capable of maintaining their excellent current form, it will be difficult to see any of the chasing pack challenging them for the title, although there is still time for that to change.
STR-240895: もし <%team#1-nickname> が現在の好調を維持することが出来れば まだ何が起こるかわかりませんが 後を追ういずれのチームも彼らのタイトル獲得を脅かすとは思えません