翻訳/0201-0300 page/0298

Last-modified: 2008-12-13 (土) 14:20:52

STR-240996: <%team#1-short>、ようやく勝利を手にする

KEY: <%team#1-short> still looking for win
STR-240997: <%team#1-short> 依然勝てず

KEY: <%team#1-short>{s} poor form continues
STR-240998: <%team#1-short> の長いトンネル

KEY: Sorry <%team#1-short> lose yet again
STR-240999: <%team#1-short> 連敗!!!

KEY: Brave <%team#1-short> finally lose
STR-241000: 勇敢な <%team#1-short> ついに敗れる

KEY: Hapless <%team#1-short> well beaten
STR-241001: 哀れな <%team#1-short> 惨敗

KEY: Hopeless <%team#1-short> lose again
STR-241002: 絶望的 <%team#1-short> 再び敗れる

KEY: <%team#1-short>{s} unbeaten run comes to abrupt end
STR-241003: <%team#1-short> の不敗神話 突如終わりを迎える

KEY: <%team#1-short> are understandably delighted after their boss <%person#1> beat all the odds to bring them glory in the <%comp#1>.\n\nAs <%team#1-nickname_no_the_english_only> fans celebrated through the night, one fans' spokesperson commented that there were already plans afoot to rename their supporters' club after the great manager.
STR-241008: <%team#1-short> のファンは <%person#1> 監督がチームを <%comp#1> 栄冠の快挙に導いたことを大変喜んでいます\n\n<%team#1-nickname_no_the_english_only> ファンが夜を徹して祝杯を挙げる中 あるファン組織の代表は サポータークラブの名称を偉大なる同監督にちなんだものに 変更する話が進んでいるとコメントしました

KEY: <%team#1-short> fans are absolutely ecstatic at winning the <%comp#1>, declaring immediately that they hoped <%person#1> would remain in charge for the foreseeable future.\n\nOne delighted fan added that he would be naming his new-born child <%person#1-surname> in memory of this incredible victory.\n\nBut only after he'd checked with his wife first...
STR-241012: <%team#1-short> のサポーターは <%comp#1> で勝利した事に有頂天になっており <%person#1> が当面はチームの監督業に残ってくれる事を望む と言っています \n\n喜びに溢れたサポーターの一人は 新しく生まれた子供をこの素晴らしい勝利にちなんで <%person#1-surname> と名付ける と付け加えました \n\nまず奥さんの確認を取らなければなりませんが…

KEY: <%team#1-short> fans are ecstatic at winning the <%comp#1>, declaring immediately that they hoped <%person#1> would remain in charge for the foreseeable future.\n\nA spokesperson for the official supporters' club added that it truly an honour to have a manager like <%person#1-surname> in charge.
STR-241013: <%team#1-short> のサポーターは <%comp#1> で優勝した事に有頂天で <%person#1> が当面はチームの監督として残る事を望む と宣言しました \n\n公式ファンクラブの広報は <%person#1-surname> のような監督の指揮下にあることを非常に光栄に思っている と付け加えました

KEY: <%team#1-short> fans are in jubilant mood after <%person#1> led them to the incredible feat of winning the <%comp#1>.\n\nA fans' spokesperson announced that <%person#1-short> was undoubtedly one of the best managers around.
STR-241014: <%team#1-short> のファンは <%person#1> が <%team#1-short> を <%comp#1> 優勝に導いたことを大いに喜んでいます\n\nあるファン組織の代表は <%person#1-short> を現役最高峰の監督だと賞賛しました