翻訳/0401-0500 page/0404

Last-modified: 2008-12-13 (土) 00:51:20

KEY: [%team#1] [%position#1-lowercase] has told reporters this morning that he is relieved that his manager [%person#2] has decided to be understanding over his need to leave [%stadium#1] and seek his fortunes at a bigger club.
STR-244436: [%team#1] の [%position#1-lowercase] は 今朝 記者に対し [%person#2] 監督に [%stadium#1] を去りたいという気持ちを理解してもらえてほっとした もっと大きなクラブで 選手としてさらなる飛躍をしたい とコメントしました

KEY: The [%position#1-lowercase] stated that he appreciated being an integral part of the first-team and the manager had done enough to convince him that the club were going places.
STR-244448: この [%position#1-lowercase] は ファーストチームで重要なポジションを任されて名誉に感じている また 監督も クラブが強くなることを確信させてくれるような指導をしてくれた とコメントしました

KEY: At a press conference, the [%team#1] player added that he was ready to help [%person#2] try and build the club into one that can help him win medals.
STR-244451: [%team#1] に残ることになったその選手は 記者会見において [%person#2] の力となり 優勝トロフィーを勝ち取れるようなクラブへの成長に貢献したい とも語りました

KEY: The [%number#1 COMMENT: player's age] year-old admitted he has ambitions to win major trophies and feels progressing to a bigger stage is the only way he might achieve these goals.
STR-244467: [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の同選手は 自らがメジャータイトル獲得の野望を持ち その目標を達成するには ビッグクラブへのステップアップ以外に方法がない との認識を語りました

KEY: The [%number#1 COMMENT: player's age] year-old [%player_description#1] feels he can perform on a bigger stage and would like to get the opportunity to prove it.
STR-244474: この [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の [%player_description#1] は自分にワンランク上の舞台で戦う能力があり それを証明するチャンスが必要だと感じています

KEY: The [%number#1 COMMENT: player's age] year-old [%position#1-lowercase] stated that he has ambitions to win trophies and feels he will not achieve this at [%team#1-short].
STR-244488: [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の [%position#1-lowercase] である同選手は 自らが抱くメジャータイトル獲得の野望が [%team#1-short] では達成できないとの不満を表明しました

KEY: According to [%string#1], the [%number#1 COMMENT: player's age] year-old has stunned [%team#1-short] by declaring that he is very ambitious and feels he will not win the trophies he so desperately wants at [%stadium#1].
STR-244494: [%string#1] によると [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の同選手は自分が大いなる野望を抱いており [%stadium#1] を本拠とする現在のチームレベルでは本当に目指すタイトルに手が届かないと公言して [%team#1-short] を衝撃を与えています

KEY: The [%number#1 COMMENT: player's age] year-old told a press conference that he still wants to leave [%stadium#1] and doesn't see what is to be gained by keeping him at [%team#1].
STR-244501: [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の同選手は記者会見で [%stadium#1] からの退団をあきらめていないこと および 自分を [%team#1] に留めておくことに何の利益もないことを訴えました

KEY: [%person#1-surname] promises new faces at [%stadium#1]
STR-244526: [%person#1-surname] [%stadium#1] に新戦力の獲得を確約

KEY: The [%position#1-lowercase] admitted that he was feeling down at the time of his outburst and deeply regrets his decision to go public with his concerns.
STR-244532: [%position#1-lowercase] である同選手は先の批判は自分がひどく落ち込んでいた時期の事件であり 問題発言が世間に広まってしまったことを深く後悔している と述べて落ち度を認めています

KEY: The [%number#1 COMMENT: player's age] year-old added that he had been worried that the team could be in trouble with such a small squad but trusted his manager to bring in the right calibre of player to make [%team#1-short] a danger to any team they come up against this season.
STR-244534: [%number#1 COMMENT: player's age] 歳の同選手はさらに 現在のように手薄な選手層ではチームが困難に陥るのではと憂慮する一方で 監督が十分な力量の選手を連れて来て 今季中に対戦するどのチームにも危険な存在となるものと信じていたとコメントを付け加えました