翻訳/0401-0500 page/0416

Last-modified: 2008-12-13 (土) 19:32:21

KEY: [%person#1] responded to the comments from [%stadium#2] with an angry statement.
STR-244956: [%person#1]は [%stadium#2]のコメントに対し 怒りの声明を発表しました

KEY: [%person#1-surname] also declared that if [%team#2] play as badly for the rest of the season as they did in the game at [%stadium#3], then any talks of promotion challenges were laughable.
STR-244961: [%person#1-surname]はまた 「 [%stadium#3] で行われた試合と同じようなひどいプレイを 今シーズンの残りの試合でも見せるなら 昇格への挑戦を話題にすることなど お笑い草だ」 と語りました

KEY: [%team#1] boss mocks [%person#2-surname]
STR-244962: [%team#1] の監督 [%person#2-surname] を鼻で笑う

KEY: Upon hearing [%person#2]{s} outburst, [%person#1] gave a decidedly amused response.
STR-244963: [%person#2]の暴言を聞かされて [%person#1]はきっぱりと楽しんでいるという返答をしました

KEY: Upon hearing [%person#2]{s} extraordinary outburst, [%person#1] gave a negative response.
STR-244964: [%person#2] の尋常でなく激しい言葉を聞いて [%person#1] は 不愉快そうなコメントを返しました

KEY: Upon hearing [%person#2]{s} extraordinary outburst, [%person#1] gave a very neutral response.
STR-244965: [%person#2] の尋常でなく激しい言葉を聞いて [%person#1] はどっちつかずのコメントを返しました

KEY: [%person#1-surname] also declared that if [%team#2] play as averagely for the rest of the season as they did in the game at [%stadium#3], then any talks of promotion challenges were ridiculous.
STR-244969: [%person#1-surname]はまた 「もし [%team#2] が [%stadium#3] での試合のようにシーズンも残りも凡庸なプレイを見せるなら 昇格に挑戦するなどと 口にするのもばかばかしい」 と話しました

KEY: [%team#1] boss laughs at [%person#2-surname]{s} title bid
STR-244970: [%team#1]の監督 [%person#2-surname] のタイトルへの野望を笑う

KEY: With the season almost over, [%person#1-surname] pointed out that even though [%person#2-surname]{s} men could still mathematically finish in a promotion spot, the defeat could still prove to be damaging to the [%team#1-nickname_no_the_english_only] squad's morale.
STR-244973: シーズン終盤を迎えた今 [%person#1-surname]は [%person#2-surname]のチームは数字的には昇格できる位置でシーズンを終えるかもしれないが それでも彼らに勝利すれば [%team#1-nickname_no_the_english_only] の選手たちの士気に影響を与えることはできるはずだと指摘しました

KEY: Can [%team#2-short] go the distance?
STR-244974: [%team#2-short] は最後までやりぬけるか?

KEY: When asked about unbeaten [%team#2]{s} chances of going up to the [%comp#5], [%team#1] manager [%person#1] pointed out that even with the season almost over, anything could still happen.
STR-244980: 連勝中の [%team#2] に [%comp#5] へ昇格するチャンスがあるかと問われて [%team#1] の監督 [%person#1]は シーズン終盤のこの時期だろうと どんなことが起こってもおかしくはない と指摘しました

KEY: [%team#2] unbeaten record will not last
STR-244982: [%team#2] の連勝記録は続かない

KEY: When told about [%person#2]{s} comments, [%person#1] was a lot more optimistic.
STR-244984: [%person#2] のコメントについて知らされた [%person#1] はかなり楽観的でした

KEY: [%person#1] believes that [%team#2]{s} unbeaten run will not last until the end of the season and that they haven't achieved anything yet
STR-244985: [%person#1] は [%team#2] の連勝がシーズン末まで続くことはないと確信しており 今のところ何を達成したわけでもないと考えています

KEY: [%person#1-surname] envious of [%team#2] talent
STR-244988: [%person#1-surname]、 [%team#2]の才能に羨望の眼差し