翻訳/0401-0500 page/0421

Last-modified: 2008-12-08 (月) 00:04:20

KEY: [%person#2]{s} decision to give [%person#1] a vote of confidence has been studiously ignored by the [%team#1-nickname-no_the_english_only] boss.
STR-245172: [%person#2] が[%person#1]を信任する決定を くだしたことは[%team#1-nickname-no_the_english_only]の監督に わざとらしく無視されました

KEY: [%person#1] tips [%person#2] to save [%team#2-short] from relegation in build-up to league clash
STR-245173: [%person#1]、 リーグ戦を前に [%person#2] について [%team#2-short] を降格から救う人物と示唆

KEY: [%person#1-surname] sympathetic towards [%person#2-surname]
STR-245177: [%person#1-surname]、 [%person#2-surname]に同情

KEY: [%person#1-surname] hardly felt it necessary to respond to [%person#2-surname].
STR-245180: [%person#1-surname]は [%person#2-surname]に 答える必要があるとは 考えていないようでした

KEY: [%person#1] feels sympathy for [%person#2] knowing the difficulty of keeping [%team#2-short] away from relegation
STR-245181: [%person#1]は [%team#2-short]を 降格から遠ざけることの 困難さを知っており [%person#2] に同情しています

KEY: [%team#2-short] will stay up
STR-245185: [%team#2-short] は残留するだろう

KEY: When told of the recent comments by [%person#2], [%team#1] manager [%person#1] issued a brief statement.
STR-245186: [%person#2] の最近のコメントを聞かされ [%team#1] 監督 [%person#1] は短い声明を出しました

KEY: When informed of the recent remarks by [%person#2], [%team#1] boss [%person#1] issued a brisk rejoinder.
STR-245187: [%person#2] による最近の批評を知らされ [%team#1] の監督 [%person#1] は素っ気ない対応をしました

KEY: After reading the recent comments by [%person#2], [%team#1] manager [%male#1] didn't see too concerned.
STR-245188: [%person#2] による最近のコメントを読み [%team#1] 監督 [%male#1] はあまり興味を示しませんでした

KEY: [%person#1] does not believe that [%person#2] will have any real problem keeping [%team#2] up
STR-245189: [%person#1] は [%person#2] が [%team#2] のランクを守るのに問題があるとは思いません

KEY: '[%person#2-surname] can keep [%team#2] up,' says [%person#1-surname]
STR-245194: 「[%person#2-surname] は [%team#2] を守れる」 と [%person#1-surname]

KEY: [%person#1] believes that [%person#2] can keep [%team#2] up this season
STR-245198: [%person#1] は [%person#2] が今シーズン [%team#2] のランクを守れると信じています

KEY: [%team#1]{s} [%person#1] has sent [%team#2] manager [%person#2] a message of support before their side's league clash on [%date#1-day].
STR-245200: [%team#1] の[%person#1]は [%date#1-day]のリーグ戦を前に [%team#2] の監督 [%person#2]を支持するメッセージを送りました

KEY: [%person#1] sends [%person#2] vote of confidence
STR-245203: [%person#1]、 [%person#2] を支持

KEY: Having heard [%person#2]{s} recent remarks, [%person#1] reacted graciously.
STR-245208: Having heard [%person#2] の最近の批評を聞いた [%person#1] は愛想良く反応しました